4.1-3 Знание передаваемое из поколение в поколение

Радио Кришналока - 17 July 2010
запись эфира для практикующих из раздела «Философия» со сложностью восприятия: 6
длительность: 00:15:13 | качество: mp3 32kB/s 3 Mb | прослушано: 1363 | скачано: 1699 | избрано: -1
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:20 Бхагавад Гита. Песнь Бога. Величайшее произведение Ведической литературы поведанное 5000 лет назад Господом Кришной, перед началом грандиозной битвы на поле Курукшетра и раскрывающая высший смысл человеческой жизни.

00:01:07 Ом намо багавате Васудевайа
Ом намо багавате Васудевайа
Ом намо багавате Васудевайа

00:01:38 Глава четвёртая. Трансцендентное знание.

00:01:44 śrī-bhagavān uvāca
imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave ’bravīt

00:02:02 evaṁ paramparā-prāptam
imaṁ rājarṣayo viduḥ
sa kāleneha mahatā
yogo naṣṭaḥ paran-tapa

00:02:16 sa evāyaṁ mayā te ’dya
yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
bhakto ’si me sakhā ceti
rahasyaṁ hy etad uttamam

Текст 1

00:02:53 Текст 1.
śrī-bhagavān uvāca
imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave ’bravīt

00:02:56 Верховная Личность Господь Шри Кришна сказал: «Я поведал эту вечную науку йоги богу Солнца Вивасвану, Вивасван передал её Ману – прародителю человечества, а Ману в свой черёд передал её Икшваку».

00:03:23 Комментарий: Здесь мы находим историю «Бхагавад Гиты», идущую из глубины веков, когда она была поведана царям всех планет. Начиная с планеты Солнце. Роль царей – защищать своих подданных и поэтому правители должны знать науку «Бхагавад Гиты», чтобы они могли управлять гражданами и освободить их от низменных желаний.

00:03:54 Человеческая жизнь предназначенная для духовного развития, осознание своей вечной связи с Верховной Личностью Бога. И представители власти всех государств и всех планет обязаны научить этому своих подданных, используя средства образования, культуры и религии.

00:04:18 Другими словами, роль главы любого государства заключается в распространении науки Сознания Кришны, чтобы люди, овладев этой великой наукой могли успешно следовать по верному пути, используя данную им человеческую форму жизни.

00:04:38 В это тысячелетие бог Солнца известен под именем Вивасван. Солнце – является первоисточником всех планет солнечной системы. В «Брахма-самхите» (5.52), Господь Брахма говорит: «Я поклоняюсь Верховной Личности Господа Говинде Кришне, который является изначальной Личностью и который даёт Солнцу, царю всех планет, беспредельную мощь и жар. Солнце – это глаз Господа и оно движется по своей орбите, повинуясь Его воле».

00:05:21 Солнце – главное из всех планет, а бог Солнца, которого зовут Вивасван правит этой планетой, контролирующей все остальные, давая им тепло и свет. Оно вращается по воле Кришны и Господь Кришна сделал Вивасвана Своим первым учеником постигшим науку «Бхагавад Гиты». Таким образом «Гита» не является вымышленным трактатом для мирского учёного. Она подлинное произведение, содержащее знание, передававшееся от учителя к ученику, с незапамятных времён.

00:06:23 В «Махабхарате» (Шанти-парва, 348.51 - 52) мы можем проследить историю «Гиты» в следующих строках: «В начале Трета-юги эту науку о взаимоотношениях со Всевышним Господом, Вивасван поведал Ману. Ману, будучи прародителем человечества, передал её своему сыну – Махарадже Икшваку, царю планеты Земля и предку династии Рагху, в которой появился Господь Рамачандра».

00:06:54 Итак, «Бхагавад Гита» известна в человеческом обществе со времён Махараджи Икшваку. Она была ещё раз пересказана Господом Кришной Арджуне, около 5000 лет назад. Так выглядит в общих чертах история «Гиты», согласно утверждениям в ней самой и её рассказчика – Господа Шри Кришны.

00:07:20 Она была поведана богу Солнца – Вивасвану, поскольку он был кшатрием и прародителем всех кшатриев, потомков бога Солнца или сурья-вамши кшатриев. Так как «Бхагавад Гита», рассказанная Верховной Личностью Бога, равноценна Ведам, это знание является апаурушея, то есть сверхчеловеческое.

00:07:45 Поскольку Ведические наставления принимаются такими, какие они есть, без каких либо толкований, то и «Гита» должна приниматься без всяких мирских толкований. Мирские спорщики могут спекулировать по поводу «Бхагавад Гиты», но тогда это уже будет не «Бхагавад Гита: как она есть». Её следует принимать такой, как она передаётся по цепи ученической преемственности и здесь говорится, что Господь рассказал «Гиту» богу Солнца, бог Солнца поведал её своему сыну Ману, а Ману передал своему сыну Махарадже Икшваку.

Текст 2

00:08:40 Текст 2.
evaṁ paramparā-prāptam
imaṁ rājarṣayo viduḥ
sa kāleneha mahatā
yogo naṣṭaḥ paran-tapa

00:08:43 «Это высшая наука передавалась по цепи ученической преемственности и так познавали её святые цари, но со временем это последовательность была нарушена и поэтому знание в его изначальном виде оказалось утречено.»

00:09:09 Комментарий: В этом стихе ясно говорится, что «Гита» была предназначена для праведных царей, которые должны были следовать её предписаниям, управляя своими подданными. Несомненно «Бхагавад Гита» никогда не предназначалась для демонов, которые только принижали её значение, давая ей многочисленные, произвольные толкования, что никому не приносило пользы. И коль скоро, её изначальная цель была искажена, по воле недобросовестных комментаторов, то возникла необходимость восстановить цепь ученической преемственности.

00:09:51 5000 лет назад Сам Господь Кришна выявил нарушение этой преемственности. Точно так же в настоящий момент, есть множество редакций «Гиты», особенно на английском языке, но почти все они расходятся с истинной, как она передавалась по цепи ученической преемственности.

00:10:14 Существует бесчисленное количество интерпретаций, предлагаемых различными мирскими учёными, но почти все они не признают Верховную Личность Господа – Кришну. Хотя используют слова Кришны ради собственной выгоды. Это дух демонизма.

00:10:34 Поскольку демоны не верят в Господа, но лишь пользуются тем, что принадлежит Всевышнему, для собственного наслаждения. Поэтому существует настоятельная необходимость в новом издании «Гиты» на английском языке, в том виде, в каком она была получена по парампаре и в данной работе предпринимается такая попытка.

00:11:00 «Бхагавад Гита» принимаемая такой, как она есть, является великим благом для всего человечества, однако, если она принимается, как трактат, содержащая лишь философские измышления, то это будет пустой тратой времени.

Текст 3

00:11:34 Текст 3.
sa evāyaṁ mayā te ’dya
yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
bhakto ’si me sakhā ceti
rahasyaṁ hy etad uttamam

00:11:37 «Сегодня Я передаю эту древнейшую науку о взаимоотношениях со Всевышним тебе, ибо ты Мой преданный и Мой друг. Поэтому ты сможешь постичь трансцендентную тайну этой науки».

00:12:02 Комментарий: Существует два класса людей – преданные и демоны. Господь выбрал Арджуну, потому что тот был достоин воспринять эту великую науку, будучи великим преданным. Но для демона эта наука непостижима. Существует целый ряд изданий этой книги, этого великого кладезя мудрости и комментарии к некоторым из них составлены преданными, в то время как к другим – демонами. Комментарии преданных истинны, тогда как комментарии демонов не представляют никакой ценности.

00:12:43 Арджуна принимает Шри Кришну, как Верховную Личность Господа и тот кто составляет комментарии, следуя по стопам Арджуны, воистину служит делу этой великой науки. Однако демоны не принимают Кришну, как Он есть. Вместо этого они стряпают всякие измышления о Нём и сбивают читателей с пути, на который наставлял Господь Кришна.

00:13:10 Читателю следует быть осторожным, чтобы не встать на этот неверный путь. Необходимо следовать ученической преемственности, берущей начало от Арджуны и тогда эта великая наука «Шримад Бхагавад Гиты» принесёт великое благо.

00:13:33 В нашей следующей передаче мы продолжим чтение «Бхагавад Гиты: как она есть» в переводе Бхактиведанты Свами Прабхупады.

Шрила Прабхупада исполняет Шри Гурвашатаку

00:13:43 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

00:14:09 mahāprabhoḥ kīrtana-nṛtya-gīta-
vāditra-mādyan-manaso rasena romāñca
-kampāśru-tarańga-bhājo
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

00:14:37 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

транскрибирование: Сергей Коротун | с. Карловка, Марьинского района | Украина | 10 August 2017