15.5-7 Йога Верховной личности
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
00:00:00 Бхагавад Гита. Песнь Бога. Величайшее произведение Ведической литературы поведанное Господом Кришной, перед началом грандиозной битвы на поле Курукшетра и раскрывающая высший смысл человеческой жизни.
00:00:39 Ом намо багавате Васудевайа
Ом намо багавате Васудевайа
00:00:59 Глава пятнадцатая. Йога Верховной Личности.
00:01:05 śrī-bhagavān uvāca
ūrdhva-mūlam adhaḥ-śākham
aśvatthaṁ prāhur avyayam
chandāṁsi yasya parṇāni
yas taṁ veda sa veda-vit
00:01:26 adhaś cordhvaṁ prasṛtās tasya śākhā
guṇa-pravṛddhā viṣaya-pravālāḥ
adhaś ca mūlāny anusantatāni
karmānubandhīni manuṣya-loke
00:02:33 Господь Кришна объясняет Арджуне, каким образом человек может достичь освобождения от иллюзорного материального существования.
Текст 5
00:02:57 Текст 5.
nirmāna-mohā jita-saṅga-doṣā
adhyātma-nityā vinivṛtta-kāmāḥ
dvandvair vimuktāḥ sukha-duḥkha-saṁjñair
gacchanty amūḍhāḥ padam avyayaṁ tat
00:03:00 Всевышний Господь сказал: Тот, кто свободен от ложного престижа, иллюзий ложных связей, кто понимает вечное, кто покончил с материальным вожделением, кто вне двойственности счастья и несчастья и свободен ото всех заблуждений, кто знает как предаться Верховной Личности достигает вечного царства Господа.
00:03:45 Комментарий: Здесь очень хорошо описывается процесс предания себя Господу. Первое качество, необходимое для этого, состоит в том, что человек не должен быть обманут гордостью. Так как обусловленная душа исполнена самомнения, считая себя господином материальной природы, ей трудно предаться Верховной Личности. Человек должен понять путём развития истинного знания, что не он является господином материальной природы, а Верховная Личность Бога. Когда человек освобождается от заблуждений, вызванных гордостью, он может вступить на путь предания себя Господу. Тому, кто всегда ожидает почестей в материальном мире, невозможно предаться Верховной Личности.
00:04:40 Гордость – следствие заблуждения, ибо, хотя человек приходит сюда, пребывает недолгое время и затем уходит, он имеет глупость считать себя господином мира. Поэтому он всё усложняет и постоянно находится в трудном положении. Весь мир движется благодаря этому чувству превосходства. Люди считают, что Земля, планета в целом, принадлежат человеческому обществу и они поделили её, находясь под ложным впечатлением, что являются её хозяевами. Необходимо избавиться от этих заблуждений, что мир якобы принадлежит человеческому обществу. Освободившись от заблуждений, человек освобождается ото всех ненужных связей, происходящих из привязанностей к семье, обществу или нации. Такие связи опутывают человека, оставляя его в материальном мире. Пройдя этот этап необходимо развивать духовное знание.
00:05:47 Нужно узнать, что в действительности принадлежит человеку, а что нет. Когда человек понимает истинное положение вещей, он освобождается ото всех проявлений двойственности, таких как счастье и страдание, удовольствие и боль. Он обретает совершенное знание и у него появляется возможность – предаться Верховной Личности Господа.
Текст 6
00:07:04 Текст 6.
na tad bhāsayate sūryo
na śaśāṅko na pāvakaḥ
yad gatvā na nivartante
tad dhāma paramaṁ mama
00:07:06 Всевышний Господь сказал: Моя высшая обитель не освещается ни солнцем ни луной, ни огнём, ни другим источником. Тот, кто достигает её, никогда не возвращается в этот материальный мир.
00:07:45 Комментарий: Здесь описывается духовный мир, обитель Верховной Личности Господа, Кришны, называемая Кришна-лока или Голока-Вриндавана. В духовном небе нет нужды в свете солнца, луны, огня или электричества, ибо все планеты освещают себя сами. В этой вселенной только одна планета освещает себя – это Солнце, но в духовном небе все планеты обладают этим свойством. Сияние всех этих планет, называемых Вайкунтхами, образуют сияющее небо, называемое брахмаджьоти. В действительности это сияние исходит от планеты Кришны, Голоки-Вриндаваны. Часть этого сияющего излучения покрыта махат-таттвой, материальным миром, основная же часть сияющего неба наполнена духовными планетами, именуемыми Вайкунтхами. Главная из которых – Голока-Вриндавана.
00:08:50 Пока живое существо пребывает в этом тёмном материальном мире, оно находится в обусловленной жизни, но как только оно достигает духовного неба, вырываясь из ложного перевёрнутого дерева материального мира, оно освобождается. Тогда ему уже не грозит возвращение назад. В обусловленной жизни живое существо считает себя хозяином материального мира, но в освобождённом состоянии оно входит в духовное царство и воссоединяется со Всевышним Господом. Там оно наслаждается вечным блаженством, вечной жизнью и полным знанием. Эта информация должна воодушевить человека. Он должен стремиться перейти в этот вечный мир и выбраться из этого ложного отражения действительности. Для того, кто слишком сильно привязан к материальному миру, очень сложно разорвать эту привязанность. Но человек, обратившийся к Сознанию Кришны, обретает возможность постепенно отрешиться от него.
00:10:01 Нужно общаться с преданными Господа, с теми кто находится в Сознании Кришны. Следует найти общество, посвятившее себя Сознанию Кришны и научиться преданно служить Господу. Таким образом человек может разорвать связь с материальным миром. Он не сможет отрешиться от этой привязанности, просто облачившись в шафрановые одежды. Он должен развить в себе привязанность к преданному служению Господу. Поэтому нужно со всей серьёзностью отнестись к тому, что преданное служение, описанное в 12 главе, является единственным путём, позволяющим выбраться из ложного отражения материального дерева. В 14 главе описаны различные виды осквернения материальной природой и лишь преданное служение называется там чисто трансцендентным.
00:10:59 Здесь очень важны слова paramaṁ mama. На самом деле каждый уголок и закоулок этого мира – собственность Всевышнего Господа. Но духовный мир paramaṁ полон шести богатств. В «Катха-упанишад» (2.2.15) также подтверждается, что духовный мир не нуждается в свете солнца, луны или звёзд, поскольку всё духовное небо освещается внутренней силой Всевышнего Господа. Этой высшей обители можно достичь только предавшись Всевышнему Господу и никак иначе.
Текст 7
00:12:15 Текст 7.
mamaivāṁśo jīva-loke
jīva-bhūtaḥ sanātanaḥ
manaḥ-ṣaṣṭhānīndriyāṇi
prakṛti-sthāni karṣati
00:12:17 Всевышний Господь сказал: Живые существа в этом обусловленном мире являются Моими вечными составными частичками, в следствии обусловленной жизни, они ведут тяжёлую борьбу со своими шестью чувствами, включая также ум.
00:13:01 Комментарий: В этом стихе ясно указывается подлинная сущность живого существа. Оно вечно является составной, неотъемлемой частью Всевышнего Господа. Это не значит, что оно обладает индивидуальностью в своей обусловленной жизни, а достигнув освобождения сливается со Всевышним. Оно вечно является такой частичкой. Согласно Ведическим писаниям, Всевышний Господь проявляет и распространяет Себя через Свои бесчисленные экспансии. Первичные экспансии называются Вишну-таттва, а вторичные – живыми существами. Другими словами Вишну-таттва – это личные экспансии, а живые существа – отделённые.
00:13:53 Через Свою личную экспансию, Господь появляется в разных образах, таких как Господь Рама, Нрисимхадева, Вишнумурти и остальные полные экспансии, царящие на планетах Вайкунтхи. Отделённые экспансии – живые существа являются вечными слугами Господа. Личные экспансии Верховной Личности, Его индивидуальные воплощения присутствуют всегда. Подобно этому, отдельным экспансиям, каковыми являются живые существа присуща также индивидуальность. Будучи неотъемлемыми частичками Всевышнего Господа, они частично обладают Его качествами, одно из которых – независимость. Каждое живое существо, будучи индивидуальной душой имеет свою индивидуальность и небольшую долю независимости. Злоупотребляя этой независимостью, человек становится обусловленной душой, а используя независимость должным образом, всегда пребывает в освобождённом состоянии.
00:15:03 В обоих случаях, по своим качествам живое существо вечно, как и Сам Всевышний Господь. В освобождённом состоянии оно перестаёт быть обусловленным материальным миром и занимается трансцендентным служением Господу. В обусловленной жизни им управляют гуны материальной природы и оно забывает о трансцендентном любовном служении Господу. В результате этого ему приходится вести тяжёлую борьбу, чтобы поддержать своё существование в материальном мире. Все живые существа, не только люди, но и кошки, собаки и даже правители материального мира, как Брахма, Господь Шива и даже Господь Вишну, представляют собой неотъемлемые части Всевышнего Господа.
00:15:58 Все они вечные, а не временны. Слово karṣati – суровая борьба, схватка имеет очень важное значение в этом стихе. Обусловленная душа связана, закована в железные цепи. Она связана ложным эго и ум – главная движущая сила, которая тащит её в материальный мир. Когда ум пребывает гуне благости, то деятельность человека благочестива. Когда ум в гуне страсти, его деятельность является источником беспокойств, а когда ум погружён в гуну невежества, человек спускается к низшим формам жизни. Из данного стиха явствует, что обусловленная душа покрыта материальным телом с умом и чувствами. Но когда она освобождается, материальная оболочка исчезает и её духовное тело проявляется в индивидуальном качестве.
00:17:01 «Веданта-шрути» утверждается, что когда живое существо прекращает воплощаться в материальном мире и вступает в мир духовный, оно восстанавливает своё духовное тело и может лицом к лицу видеть Верховную Личность Господа. Тогда оно имеет возможность непосредственно слышать Его и говорить с Ним, а также осознавать Его таким, какой Он есть. Из смрити также можно понять, что на духовных планетах, каждый имеет тело, подобное телу Верховной Личности. Что же касается строения тела, то нет разницы между живыми существами, являющимися неотъемлемыми частичками Всевышнего Господа и экспансиями Вишнумурти. Иными словами, освобождённое живое существо получает духовное тело, по милости Верховной Личности Господа.
00:17:59 Также очень существенным являются слова – «Составные, неотъемлемые части Всевышнего Господа». Это разумеется, не то что обломок, какого-либо материального предмета. Как мы уже уяснили из второй главы: «Душа не может быть разделена на куски – это часть непостижимая с материальной точки зрения, это не материя и не может быть разрезана на части, а затем вновь собрана». Подобное представление не применимо в данном случае, ибо здесь употребляется санскритское слово sanātana – «вечный». Неотъемлемая часть поэтому вечна.
00:18:41 Вначале второй главы также говорится, что в каждом отдельном теле присутствует часть Всевышнего Господа. Это фрагментарная частичка, освобождённая из материальных оков, восстанавливает своё исходное духовное тело, в духовном небе и наслаждается общением с Верховной Личностью Бога. Из этого стиха однако понятно, что живое существо, будучи неотъемлемой составной частичкой Всевышнего Господа, едино с Ним в качественном отношении, подобно тому, как частички золота также золото.
00:19:32 Сегодня вы прослушали стихи с 5 по 7, пятнадцатой главы «Бхагавад Гиты», «Йога Верховной Личности».
00:19:45 Дорогие радиослушатели, в нашей следующей передаче мы продолжим чтение «Бхагавад Гиты: как она есть» в переводе Бхактиведанты Свами Прабхупады.
Шрила Прабхупада исполняет Шри Гурвашатаку
00:19:57 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam
00:20:23 mahāprabhoḥ kīrtana-nṛtya-gīta-
vāditra-mādyan-manaso rasena romāñca
-kampāśru-tarańga-bhājo
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam
00:20:50 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam