2.18-20 Кришна говорит об истинном положении души

Радио Кришналока - 17 July 2010
запись эфира для практикующих из раздела «Философия» со сложностью восприятия: 6
длительность: 00:14:40 | качество: mp3 32kB/s 3 Mb | прослушано: 1801 | скачано: 1951 | избрано: 32
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:15 Бхагавад Гита. Песнь Бога. Величайшее произведение Ведической литературы поведанное 5000 лет назад Господом Кришной, перед началом грандиозной битвы на поле Курукшетра и раскрывающая высший смысл человеческой жизни.

00:01:00 Om Namo Bhagavate Vasudevaya
Om Namo Bhagavate Vasudevaya
Om Namo Bhagavate Vasudevaya

00:01:32 Глава вторая. Обзор Бхагавад Гиты.

00:01:40 [brithi’io djaiaha]
sañjaya uvāca
taṁ tathā kṛpayāviṣṭam
aśru-pūrṇākulekṣaṇam
viṣīdantam idaṁ vākyam
uvāca madhusūdanaḥ

00:02:00 śrī-bhagavān uvāca
kutas tvā kaśmalam idaṁ
viṣame samupasthitam
anārya-juṣṭam asvargyam
akīrti-karam arjuna

00:02:16 klaibyaṁ mā sma gamaḥ pārtha
naitat tvayy upapadyate
kṣudraṁ hṛdaya-daurbalyaṁ
tyaktvottiṣṭha paran-tapa

Текст 18

00:02:52 Текст 18.
antavanta ime dehā
nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ
anāśino ’prameyasya
tasmād yudhyasva bhārata

00:02:56 Всевышний Господь сказал: «Лишь только тело вечного неразрушимого и неизмеримого живого существа подвержено смерти, а потому сражайся, о потомок Бхараты».

00:03:22 Комментарий: По своей природе материальное тело недолговечно, оно может погибнуть сразу, или через сто лет, это лишь вопрос времени. Сохранить тело на неограниченный срок невозможно. Однако душа столь мала, что её невозможно даже увидеть, не говоря о том, чтобы убить. Как упомянуто в предыдущем стихе, она так мала, что её размер нельзя себе даже представить.

00:03:58 Таким образом с обеих точек зрения нет повода для скорби, ибо живое существо всё равно невозможно уничтожить, а срок жизни материального тела, не смотря на все меры предосторожности, нельзя продлить до бесконечности.

00:04:17 Бесконечно малая частичка духовного целого, получает материальное тело, в зависимости от своей деятельности (кармы). Поэтому каждый человек, должен соблюдать религиозные принципы.

00:04:38 В «Веданта-сутре» живое существо определяется, как свет, который является неотъемлемой частью высшего света. Свет души поддерживает материальное тело, подобно тому, как солнечный свет поддерживает жизнь вселенной. Как только душа покидает материальное тело, оно начинает разлагаться, следовательно именно душа поддерживает материальное тело. Само по себе тело, не представляет особой ценности, поэтому Арджуне даётся совет вступить в сражение, а не жертвовать религиозными принципами из материальных соображений.

Текст 19

00:05:27 Текст 19.
ya enaṁ vetti hantāraṁ
yaś cainaṁ manyate hatam
ubhau tau na vijānīto
nāyaṁ hanti na hanyate

00:05:30 Тот кто думает, что живое существо убивает, или может быть убито, находится в неведении. Так как истинное «Я» не убивает и не может быть убито.

00:05:52 Комментарий: При поражении смертоносным оружием живое существо воплощённое в данном теле, в действительности не погибает. Душа настолько мала, что её невозможно убить каким-либо материальным оружием, как будет ясно из последующих стихов. Живое существо вообще не может быть убито, в виду его духовной природы. То что погибает или считается убитым есть только материальное тело, это однако не может поощрять убийство тела.

00:06:33 Ведическое предписание гласит: «Никогда и ни к кому не применяй насилие». Понимание того, что живое существо не погибает, не должно также поощрять истребление животных. Убийство любого существа без санкции на это отвратительно и карается законом государства или законом Бога. Арджуна однако находится в ином положении. Он должен убивать ради спасения религиозных принципов, а не по собственной прихоти.

Текст 20

00:07:19 Текст 20.
na jāyate mriyate vā kadācin
nāyaṁ bhūtvā bhavitā vā na bhūyaḥ
ajo nityaḥ śāśvato ’yaṁ purāṇo
na hanyate hanyamāne śarīre

00:07:22 Для души нет ни рождения ни смерти, она никогда не возникала, не возникает и не возникнет. Она не рождённая, вечная, всегда существующая и изначальная. Она не гибнет, когда погибает тело.

00:07:50 Комментарий: Бесконечно малая частичка Высшего Духа качественно идентична Ему. Она не подвержена изменениям подобно телу. Тело подвергается изменениям 6 видов. Оно рождается с чрева матери, некоторое время существует, растёт, производит определённые действия, постепенно истощается и наконец уходит в небытие.

00:08:21 Однако душа не претерпевает подобных изменений, поскольку она принимает материальное тело, это тело получает рождение. Но душа не рождается и не умирает. Умирает всё, что рождается. А так как душа не рождается, то у неё нет ни прошлого, ни настоящего, ни будущего. Она вечная. Всегда существующая и изначальная.То есть в истории нет следов её возникновения, хотя мы и пытаемся их найти, руководствуясь телесной концепцией бытия

00:09:00 . Душа, в отличии от тела, никогда не стареет. Поэтому, так называемый, старый человек может чувствовать себя таким же молодым, как в детстве или в юности. Изменения тела не затрагивают душу. Душа не увядает как дерево и как вообще всё материальное. Душа также не производит побочных продуктов. Побочные продукты тела, а именно дети, также являются индивидуальными душами.

00:09:34 Обретая тело, душа выступает в роли ребёнка конкретного живого существа. Тело развивается, благодаря присутствию души. Но у души нет никаких ответвлений и изменений. Таким образом душа свободна от шести изменений тела.

00:09:57 [ -- ]

00:10:16 В «Катха-упанишад» есть стих, в котором говорится, что душа полна знания. То есть она всегда находится в полном сознании, таким образом сознание есть признак души. Даже если невозможно обнаружить душу в сердце, где она пребывает, мы всё же можем понять, что она там присутствует, исходя из наличия сознания.

00:10:45 Иногда мы не видим солнца из-за облаков или по какой-либо другой причине, но мы видим его свет и поэтому убеждены, что сейчас день. Как только рано утром небо светлеет, мы понимаем, что появилось солнце.

00:11:03 Подобным же образом, видя сознание во всех телах, как у людей, так и у животных, мы можем понять, что в них присутствует душа. Тем не менее это сознание индивидуальной души отличается от сознания, присущего Всевышнему, ибо оно обладает полным знанием прошлого, настоящего и будущего.

00:11:28 Индивидуальная душа однако склонна к забывчивости. Душа, забывшая о своей истинной природе, может достичь просветления, внимая высшим поучениям Кришны. Ему эта забывчивость не свойственна, иначе Его наставления, изложенные в «Бхагавад Гите» были бы бесполезны.

00:11:57 Существует два вида души: душа мельчайшая частичка Анну-атма и Сверхдуша – Вибху-атма. Это подтверждается в «Катха-упанишад», где говорится: «Как Сверхдуша – Параматма так и индивидуальная душа – джива-атма располагаются на одном и том же древе тела, в одном и том же сердце. И только тот, кто освободился от всех материальных желаний, а также от скорби, может по милости Господа понять величие души».

00:12:39 Кришна – Верховная Личность Бога является также источником Параматмы, как это станет ясно из следующих глав, а Арджуна – есть духовная искра склонная забывать о своей истинной природе и потому, нуждающаяся в просветлении от Кришны или от Его истинного представителя духовного учителя.

00:13:13 В нашей следующей передаче мы продолжим чтение «Бхагавад Гиты: как она есть» в переводе Бхактиведанты Свами Прабхупады.

Шрила прабхупада исполняет Шри Гурвашатаку

00:13:24 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

00:13:50 mahāprabhoḥ kīrtana-nṛtya-gīta-
vāditra-mādyan-manaso rasena
romāñca -kampāśru-tarańga-bhājo
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

транскрибирование: Сергей Коротун | с. Карловка, Марьинского района | Украина | 04 August 2017