Глава 2. Кришна о реинкарнации

Радио Кришналока - 17 июля 2010
запись эфира для практикующих из раздела «Философия» со сложностью восприятия: 6
длительность: 00:18:56 | качество: mp3 32kB/s 4 Mb | прослушано: 1001 | скачано: 1021 | избрано: 9
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:19 Бхагавад Гита. Песнь Бога. Величайшее произведение Ведической литературы поведанное 5000 лет назад Господом Кришной, перед началом грандиозной битвы на поле Курукшетра и раскрывающая высший смысл человеческой жизни.

00:01:05 Om Namo Bhagavate Vasudevaya
Om Namo Bhagavate Vasudevaya
Om Namo Bhagavate Vasudevaya

00:01:37 Глава вторая. Обзор Бхагавад Гиты.

00:01:44 [brithi’io djaiaha]
sañjaya uvāca
taṁ tathā kṛpayāviṣṭam
aśru-pūrṇākulekṣaṇam
viṣīdantam idaṁ vākyam
uvāca madhusūdanaḥ

00:02:04 śrī-bhagavān uvāca
kutas tvā kaśmalam idaṁ
viṣame samupasthitam
anārya-juṣṭam asvargyam
akīrti-karam arjuna

00:02:20 klaibyaṁ mā sma gamaḥ pārtha
naitat tvayy upapadyate
kṣudraṁ hṛdaya-daurbalyaṁ
tyaktvottiṣṭha paran-tapa

Текст 21

00:02:55 Текст 21
vedāvināśinaṁ nityaṁ
ya enam ajam avyayam
kathaṁ sa puruṣaḥ pārtha
kaṁ ghātayati hanti kam

00:02:59 Всевышний Господь Кришна сказал: «О Партха, как может человек, знающий, что душа неразрушима, вечна, нерождённа и неизменна убивать кого-либо или побуждать кого-то к убийству?».

00:03:27 Комментарий: Всё имеет своё назначение и обладающий полным знанием понимает, где и как следует всё использовать. Таким образом насилие также имеет своё назначение, а его правильное применение зависит от знания. Нельзя порицать судью, который приговаривает к смертной казни убийцу, ибо он санкционирует применение насилия, согласно кодексу правосудия.

00:04:01 В «Ману-самхите», своде законов всего человечества, утверждается, что убийца должен быть приговорён к смерти, с тем чтобы в следующей жизни, ему не пришлось страдать за совершённый им великий грех. Поэтому, если царь наказывает убийцу, отправляя его на виселицу, то он фактически совершает благо.

00:04:28 Аналогично этому, когда Кришна призывает сражаться, то следует понимать, что насилие, совершённое в сражении ради Кришны направлено на установление высшей справедливости. Оно по сути не является насилием ибо человек, вернее душа, не может быть убита. Таким образом, в целях соблюдения правосудия так называемое насилие вполне допустимо.

00:04:58 Хирургическая операция предназначена не для убийства пациента, а для его излечения, поэтому сражаясь по приказу Кришны с полным пониманием, Арджуна не навлечёт на себя греховных реакций.

Текст 22

00:05:24 Текст 22
vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya
navāni gṛhṇāti naro ’parāṇi
tathā śarīrāṇi vihāya jīrṇāny
anyāni saṁyāti navāni dehī

00:05:27 Как человек одевает новые одежды, снимая старые, так и душа принимает новое тело, оставляя старое и бесполезное.

00:05:46 Комментарий: Смена тела бесконечно малой индивидуальной душой признанный факт. Некоторые современные учёные не верят в существование души, но в то же время они не могут объяснить источник энергии в сердце. Они вынуждены признать факт непрерывных изменений тела от детства к отрочеству, от отрочества к юности и от юности к старости. Затем душа переходит в новое тело, как это объяснялось в одном из предыдущих стихов.

00:06:24 Переход индивидуальной души в новое тело, возможен по милости Верховной Души Параматмы. Она выполняет желание духовной искорки, подобно тому, как один друг выполняет желание другого. Веды, в частности «Мундака-упанишад», а также «Шветашватара-упанишад» сравнивают душу и Верховную Душу с двумя птицами сидящими на одном дереве. Одна из птиц – индивидуальная душа, клюёт плоды этого дерева, а другая Верховная Душа Кришна, просто наблюдает за Своим приятелем.

00:07:06 Природа этих двух птиц одинакова, но одна очарована плодами материального дерева, а другая лишь свидетель деятельности своего друга. Кришна – наблюдающая птица, а Арджуна – вкушающая. Не смотря на то, что они друзья, один из них повелитель, а другой – слуга.

00:07:31 Когда духовная искра забывает об этих взаимоотношениях, ей приходится перелетать с одного дерева на другое, то есть менять тело. Индивидуальная душа испытывает тяжкие страдания, сидя на дереве материального тела. Но как только она согласится принять вторую птицу, как высшего духовного учителя, как поступил Арджуна, добровольно следуя наставлениям Кришны, то подчинённая птица немедленно освобождается от страданий.

00:08:07 В «Мундака-упанишад» (3.12) и «Шветашватара-упанишад» (4.7) подтверждается: «Хотя обе птицы сидят на одном дереве, но та, что клюёт его плоды погружена в тоску и беспокойство. Но если она обращает свой взор к другу, который есть Всевышний Господь и познаёт Его величие, то страдающая птица сразу освобождается ото всех тревог».

00:08:39 Арджуна обратил свой взор к своему вечному другу Кришне и выслушивает «Бхагавад Гиту» из Его уст, так постигая высшее величие Господа и освобождаясь от скорби. Арджуна получает от Господа совет, не печалиться о том, что его старый дед и учитель сменят тела. Тот кто теряет свою жизнь на жертвенном алтаре или отдаёт её в справедливом бою тотчас же освобождается от последствий своей деятельности и получает в следующей жизни лучшие условия существования. Поэтому у Арджуны не было причин для скорби.

Текст 23

00:09:36 Текст 23.
nainaṁ chindanti śastrāṇi
nainaṁ dahati pāvakaḥ
na cainaṁ kledayanty āpo
na śoṣayati mārutaḥ

00:09:40 Нельзя рассечь душу на части никаким оружием. Она не горит в огне, не смачивается в воде, не иссушается ветром.

00:09:57 Комментарий: Никакими видами оружия нельзя убить душу. Она неуязвима для мечей, пламени, ливней, смерча и т.д. Известно, что помимо современного огнестрельного оружия, раньше на Земле существовали многие другие виды вооружений, изготовленные из земли, воды, воздуха, эфира и т.п.

00:10:26 Ядерное оружие нынешнего века причисляется к огнестрельному, но в некогда существовали и иные виды оружия, изготовленные из различных элементов материи. Против огнестрельного оружия использовалось неизвестное современной науке водное оружие. Современные учёные ничего также не знают об оружии основанном на силе смерча. Тем не менее душу нельзя рассечь на куски или уничтожить никаким оружием, независимо от его устройства.

00:11:08 Индивидуальная душа никогда не может быть оторвана от изначальной Высшей Души. Индивидуальные души – есть вечно существующие Её частички. Поскольку бесконечно малые индивидуальные души таковы вечны (cанатана), они имеют тенденцию покрываться иллюзорной энергией, и таким образом оказываются оторванными от общения со Всевышним Господом. Точно так же как искры пламени, хотя они качественно равны огню вне пламени гаснут.

00:11:45 В «Вараха-пуране» подтверждается, что живые существа есть неотъемлемые частички Всевышнего, хотя и вечно существуют отдельно от Него. Поэтому, даже освободившись от иллюзий, живое существо сохраняет свою индивидуальность. Это явствуют изучение Господа, поведанного Арджуне. Знание, полученное Арджуной, освободило его, но это не значит, что он и Кришна слились в одно целое.

Текст 24

00:12:30 Текст 24.
acchedyo ’yam adāhyo ’yam
akledyo ’śoṣya eva ca
nityaḥ sarva-gataḥ sthāṇur
acalo ’yaṁ sanātanaḥ

00:12:33 Индивидуальная душа неразрушима и нерастворима, её нельзя сжечь или высушить, она существует всегда и везде, неизменная, недвижимая и вечно та же.

00:12:57 Комментарий: Все эти определения духовной искорки ясно доказывают тот факт, что индивидуальная душа вечно является бесконечно малой частичкой духовного целого и никогда не претерпевает никаких изменений. Кроме того, они опровергают теорию монизма, утверждающую, что между индивидуальной душой и Высшим Духом, существует связь настолько тесная, что они в конце концов сольются в одно.

00:13:31 После освобождения от материального загрязнения индивидуальная душа может предпочесть остаться духовной искрой, сияющей в лучах Верховной Личности Господа. Однако наиболее разумные души стремятся достигнуть духовных планет, чтобы иметь возможность общаться с Верховной Личностью Бога.

00:13:57 Слово сарва-гата (вездесущий) имеет большое значение, так как оно даёт понять, что живые существа присутствуют повсюду в творении Бога. Они живут на суше, в воде, в воздухе, в земле и даже в огне. Мнение, что они уничтожаются в огне неприемлемо, поскольку здесь ясно говорится, что душа в огне не горит. Поэтому нет сомнений, что живые существа обитают также на Солнце, воплощённые в соответствующие тела. Если бы Солнце было необитаемым, тогда слово сарва-гата (вездесущий) теряло бы смысл.

Текст 25

00:14:51 Текст 25.
avyakto ’yam acintyo ’yam
avikāryo ’yam ucyate
tasmād evaṁ viditvainaṁ
nānuśocitum arhasi

00:14:55 Душа не видима, непостижима и неизменна, зная это тебе не следует печалиться о теле.

00:15:11 Комментарий: Как уже объяснялось ранее, душа размерами настолько мала, что не поддаётся материальным вычислениям. Её нельзя увидеть даже в самый мощный микроскоп. Поэтому можно считать, что она невидима. Что касается существования души, то никто не может установить этого факта экспериментально. Единственное доказательство этому шрути или Ведическая мудрость. Мы должны принять эту истину, ибо нет другого источника знания о существовании души, хотя наше восприятие это и подтверждает.

00:15:54 Имеется много такого, что следует принимать на веру, полагаясь на высший авторитет. Например, никто не может установить личность своего отца, не положившись в этом на авторитет матери. И другого источника не существует. Также единственным источником знания о душе являются Веды. Иначе говоря, душу невозможно постичь, на основе экспериментального человеческого знания.

00:16:25 «Душа – есть сознание и душа обладает сознанием» – это также утверждение Вед. И мы должны это принять. В отличии от тела душа не претерпевает изменений. Будучи вечно неизменной, душа остаётся бесконечно малой по сравнению с бесконечной Высшей Душой. Высшая Душа – бесконечно велика, а духовная искра бесконечно мала. Поэтому бесконечно малая душа, будучи неизменной, никак не может стать равной Бесконечной Душе, то есть Верховной Личности Господа.

00:17:08 Эта концепция в различных вариантах повторяется в Ведах, подкрепляя стабильность понятия о душе. Многократное повторение какой-либо мысли необходимо для её ясного понимания.

00:17:32 В нашей следующей передаче мы продолжим чтение «Бхагавад Гиты: как она есть» в переводе Бхактиведанты Свами Прабхупады.

Шрила прабхупада исполняет Шри Гурвашатаку

00:17:41 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

00:18:06 mahāprabhoḥ kīrtana-nṛtya-gīta-
vāditra-mādyan-manaso rasena
romāñca -kampāśru-tarańga-bhājo
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

транскрибирование: Сергей Коротун | с. Карловка, Марьинского района | Украина | 04 августа 2017