3.27-33 Деятельность в Сознании Кришны и долг

Радио Кришналока - 17 июля 2010
запись эфира для практикующих из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 6
длительность: 00:20:24 | качество: mp3 32kB/s 4 Mb | прослушано: 441 | скачано: 799 | избрано: 13
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:20 Бхагавад Гита. Песнь Бога. Величайшее произведение Ведической литературы поведанное 5000 лет назад Господом Кришной, перед началом грандиозной битвы на поле Курукшетра и раскрывающая высший смысл человеческой жизни.

00:01:06 Ом намо багавате Васудевайа
Ом намо багавате Васудевайа
Ом намо багавате Васудевайа

00:01:37 Глава третья. Карма-йога.

00:01:44 [brithi’io djaiaha]
arjuna uvāca
jyāyasī cet karmaṇas te
matā buddhir janārdana
tat kiṁ karmaṇi ghore māṁ
niyojayasi keśava

00:02:06 vyāmiśreṇeva vākyena
buddhiṁ mohayasīva me
tad ekaṁ vada niścitya
yena śreyo ’ham āpnuyām

00:02:22 śrī-bhagavān uvāca
loke ’smin dvi-vidhā niṣṭhā
purā proktā mayānagha
jñāna-yogena sāṅkhyānāṁ
karma-yogena yoginām

Текст 27

00:02:59 Текст 27.
prakṛteḥ kriyamāṇāni
guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahaṅkāra-vimūḍhātmā
kartāham iti manyate

00:03:02 Всевышний Господь сказал: «Душа введённая в заблуждение ложным эго считает себя ответственной за действия, которые в действительности совершаются тремя гунами материальной природы».

00:03:26 Комментарий: Может показаться, что 2 человека: один в Сознании Кришны, а другой материалист, действуют на одном уровне. На самом деле в их положении есть огромная разница. Ложное эго убеждает материалиста, что он всё делает сам. Он не знает, что механизм его тела создан материальной природой, которая действует под наблюдением Всевышнего Господа.

00:03:58 Материалист не ведает, что в конечном счёте он сам находится под контролем Кришны – Верховной Личности Бога. Будучи под влиянием ложного эго, он считает, что действует независимо. Это признак его невежества. Он не знает, что его грубое и тонкое тело являются творением материальной природы, руководимой Верховной Личностью Господа. Поэтому его тело и ум, должны быть заняты служением Господу в Сознании Кришны.

00:04:35 Невежественный человек забывает, что Верховная Личность является Хришикешей, то есть хозяином чувств материального тела. В следствии того, что человек долгое время занимался удовлетворением собственных чувств, он вводится в заблуждение ложным эго, которое заставляет его забыть свои вечные взаимоотношения с Кришной – Верховной Личностью Бога.

Текст 28

00:05:15 Текст 28.
tattva-vit tu mahā-bāho
guṇa-karma-vibhāgayoḥ
guṇā guṇeṣu vartanta
iti matvā na sajjate

00:05:19 «Тот кто ведает Абсолютную Истину, о могучий, не стремится к чувственному наслаждению, хорошо понимая разницу между преданным служением и деятельностью ради выгоды».

00:05:40 Комментарий: Тот кто знает Абсолютную Истину, убеждён, что его положение в материальном окружении для него неестественно. Он понимает, что является неотъемлемой частичкой Всевышнего Господа Кришны и ему не место в этом материальном мире. Он постиг свою истинную сущность, как неотъемлемой частички Всевышнего, которая есть вечное знание и блаженство, и понимает, что тем или иным образом попал в ловушку материального существования. В своём же чистом состоянии, он предназначен для того, чтобы посвятить себя преданному служению Верховному Господу Кришне.

00:06:29 Итак, он занимается деятельностью в Сознании Кришны и естественным образом становится менее привязанным к деятельности материальных чувств, которые случайны и временны. Он знает, что материальные условия его существования, находятся под высшим контролем Господа. Поэтому его не волнуют никакие материальные последствия ибо он считает их милостью Господа.

00:06:58 Согласно «Шримад Бхагаватам» того, кто познал Абсолютную истину в её трёх аспектах, а именно как Брахмана, Параматму и Верховную Личность называют таттва-вит, поскольку он также знает, своё истинное положение во взаимоотношениях со Всевышним.

Текст 29

00:07:31 Текст 29.
prakṛter guṇa-sammūḍhāḥ
sajjante guṇa-karmasu
tān akṛtsna-vido mandān
kṛtsna-vin na vicālayet

00:07:34 «Введённые в заблуждения гунами материальной природы невежественные люди занимаются материальной деятельностью и привязываются к ней, хотя действия таких людей низшего порядка, из-за недостатка у них знаний, но мудрый человек не станет их беспокоить».

00:08:03 Комментарий: Невежественные люди, пребывающие в грубом материальном сознании полным материальных определений. Это тело даёт нам материальная природа и тот кто слишком привязан к телесному сознанию не имеет представления о своей духовной сущности.

00:08:24 Невежественный человек отождествляет своё тело и своё я, телесные связи с другими он принимает за подлинное родство, поклоняется Земле, на которой появилось его тело и рассматривает религиозные ритуалы, как самоцель. Общественная деятельность, национализм, альтруизм – вот некоторые из видов деятельности таких материалистически устремлённых людей.

00:08:55 Зачарованные этими определениями, они постоянно заняты в материальной деятельности. Для них духовное сознание не более чем миф. Однако, те, кто достигли духовной реализации, не должны пытаться убеждать таких материалистов. Лучше заниматься собственным духовным развитием. А эти заблуждающиеся люди, могут следовать таким моральным принципам, как ненасилие и заниматься материальной благотворительностью.

00:09:30 Невежественные люди не могут оценить деятельность в Сознании Кришны, поэтому Господь Кришна советует нам не беспокоить их и не терять понапрасну драгоценного времени. Но преданные Господа более милостивы, чем Сам Господь, потому что они понимают Его цель. Соответственно они подвергают себя любому риску и даже идут на сближение с невежественными людьми, стараясь вовлечь их в духовную деятельность, абсолютно необходимую человеку.

Текст 30

00:10:17 Текст 30.
mayi sarvāṇi karmāṇi
sannyasyādhyātma-cetasā
nirāśīr nirmamo bhūtvā
yudhyasva vigata-jvaraḥ

00:10:21 «А поэтому, о Арджуна, посвятив все свои действия Мне, устремив на Меня свой ум, без всякого желания личной выгоды, отбросив эгоизм и сонливость сражайся».

00:10:43 Комментарий: Этот стих ясно указывает цель «Бхагавад Гиты». Господь учит, что каждый должен полностью обрести Сознание Кришны, чтобы выполнять свой долг, как если бы он следовал воинской дисциплине. На этом пути могут возникать трудности, но тем не менее нужно выполнять свой долг, подчиняясь Кришне – Верховной Личности Бога ибо таково изначальное положение живых существ.

00:11:19 Живое существо не может быть счастливо независимо от Всевышнего Господа, поскольку его вечное предназначение состоит в подчинении желаниям Господа. Поэтому Шри Кришна приказал Арджуне сражаться, как будто бы Господь был его военачальником. Нужно пожертвовать всем, следуя воле Всевышнего Господа и в то же время выполнять предписанные обязанности, не заявляя своих прав собственности на что бы то ни было.

00:11:53 Арджуна не должен был обсуждать приказ Господа, ему следовало просто исполнять его. Всевышний Господь – есть душа всех душ. Поэтому того, кто целиком подчиняется воле Верховной Души, не ожидая вознаграждения, другими словами того, кто полностью сознаёт Кришну, называют адхйатма-четаса.

00:12:20 Слово nirāśīr – означает, что нужно действовать по приказу своего господина, не рассчитывая на вознаграждение. Кассир может считать деньги своего хозяина – миллионы долларов, но сам не возьмёт себе ни цента. Подобным же образом, каждый должен понять, что ничто в мире не принадлежит какой-либо индивидуальной личности. Всё принадлежит Всевышнему Господу. Таков истинный смысл слова – мои или моё. И когда человек действует в Сознании Кришны, он естественно не претендует на обладание чем либо. Это сознание называется нирмама или «ничто не принадлежит мне».

00:13:12 Для каждого, согласно его качествам и положению, предназначена деятельность определённого рода, и все его обязанности могут полностью выполняться в Сознании Кришны, как это описывалось выше. Это выведет человека на путь освобождения.

Текст 31

00:13:43 Текст 31.
ye me matam idaṁ nityam
anutiṣṭhanti mānavāḥ
śraddhāvanto ’nasūyanto
mucyante te ’pi karmabhiḥ

00:13:46 «Те, кто исполняют свой долг в соответствии с Моими предписаниями, и следуют этому учению с верой и без зависти, освобождаются от рабства материальной деятельности».

00:14:05 Комментарий: Предписания Верховной Личности Господа Кришны являются сутью всей Ведической мудрости. Они вечно-истинны. Как вечны Веды, так вечна и истина Сознания Кришны. Нужно иметь твёрдую веру в наставления Господа, не испытывая к Нему зависти.

00:14:31 Существует множество философов, которые пишут комментарии к «Бхагавад Гите», но не верят в Кришну. Они никогда не освободятся от оков материальной деятельности. Но обычный человек, имеющий твёрдую веру в вечные наставления Господа, даже будучи не в состоянии выполнять Его указания, освобождается от закона кармы.

00:14:59 Тот, кто только встал на путь Сознания Кришны, может не выполнять полностью наставлений Господа, но поскольку он не противопоставляет себя этим принципам и действует искренне, то не смотря на неудачи и отчаяния, он несомненно поднимется до уровня чистого Сознания Кришны.

Текст 32

00:15:32 Текст 32.
ye tv etad abhyasūyanto
nānutiṣṭhanti me matam
sarva-jñāna-vimūḍhāṁs tān
viddhi naṣṭān acetasaḥ

00:15:36 «Но те же, кто из зависти, пренебрегают этими наставлениями и не следуют им, считаются лишёнными всякого знания, одураченными и обречёнными в своих попытках достичь совершенства».

00:16:00 Комментарий: Здесь ясно говорится о недостатках того, кто не находится в Сознании Кришны. Подобно тому, как существует наказание за неповиновение приказу правительства, также несомненно существует и наказание за неповиновение приказу Верховной Личности Господа.

00:16:22 Тот кто не повинуется Его приказам, какой бы великой личностью он ни был, остаётся в неведении по отношению к своей собственной сущности, высшего Брахмана, Параматмы и Верховной Личности Бога, поскольку в его сердце остаётся пустота. Поэтому у него нет надежды достичь совершенства в жизни.

Текст 33

00:17:03 Текст 33.
sadṛśaṁ ceṣṭate svasyāḥ
prakṛter jñānavān api
prakṛtiṁ yānti bhūtāni
nigrahaḥ kiṁ kariṣyati

00:17:06 «Даже человек, обладающий знанием, поступает соответственно своей природе, ибо каждый следует природе обретённой от трёх гун. Чего же можно достичь принуждением?»

00:17:29 Комментарий: Если человек не находится на трансцендентном уровне Сознания Кришны, он не может освободиться от влияния гун материальной природы. Поэтому даже самый высокообразованный, в мирском понимании, человек не сможет выбраться из ловушки майи, с помощью теоретических рассуждений.

00:17:54 Существует много, так называемых, спиритуалистов, которые претворяются очень учёными, но внутренне они целиком находятся под влиянием гун материальной природы, которые они не в состоянии преодолеть.

00:18:11 Из-за своей длительной связи с материальной природой, человек находится у неё в рабстве. Сознание Кришны помогает выпутаться из ловушки материального мира, даже если мы при этом продолжаем выполнять свои обязанности в рамках материальной жизни.

00:18:30 Поэтому не будучи полностью в Сознании Кришны не следует прекращать выполнение своих обязанностей и искусственно становиться, так называемым, йогом или трансценденталистом. Гораздо лучше, сохранять своё положение и стараться обрести Сознание Кришны под авторитетным руководством.

00:18:58 В нашей следующей передаче мы продолжим чтение «Бхагавад Гиты: как она есть» в переводе Бхактиведанты Свами Прабхупады.

Шрила прабхупада исполняет Шри Гурвашатаку

00:19:08 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

00:19:34 mahāprabhoḥ kīrtana-nṛtya-gīta-
vāditra-mādyan-manaso rasena romāñca
-kampāśru-tarańga-bhājo
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

00:20:02 saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam

транскрибирование: Сергей Коротун | с. Карловка, Марьинского района | Украина | 06 августа 2017