Глава 68. Женитьба Самбы
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
00:00:18 У Дурьодханы, сына Дхритараштры, была дочь-невеста по имени Лакшмана. Эта царевна из династии Куру была украшена всеми добродетелями, и многие царевичи хотели жениться на ней.
В таких случаях проводилась церемония сваямвара, чтобы девушка могла сама выбрать спутника жизни. На церемонию сваямвара, во время которой Лакшмане предстояло выбрать себе мужа, явился и Самба – сын Кришны и Джамбавати, одной из главных жён Господа Кришны. Его называли Самбой потому, что он был любимчиком матери и всегда находился при ней. Имя Самба означает «любимец матери», амба значит «мать», а са – предлог «с». Столь необычное имя он получил потому, что ни на шаг не отходил от своей матери. По той же причине его часто называли Джамбавати-сута.
00:01:17 Как мы уже говорили, все сыновья Кришны были достойны своего великого отца. И всё же несмотря на то, что Самба хотел жениться на дочери Дурьодханы Лакшмане, той вовсе не хотелось выходить за него замуж. Поэтому Самба силой увёз девушку с церемонии сваямвары.
Дхритараштра, Бхишма, Видура, Арджуна и другие члены рода Куру сочли, что, похитив Лакшману, Самба оскорбил их. Все знали, что Самба был не по сердцу Лакшмане, однако он силой увёз девушку, не дав ей возможности самой выбрать мужа. Поэтому потомки Куру решили, что Самбу следует наказать. Они в один голос заявили, что своей дерзостью он попрал традиции их рода. Следуя совету старших членов семьи, они решили пленить юношу, но не убивать его. Они понимали, что теперь девушку нельзя выдать замуж ни за кого кроме Самбы, потому что он уже коснулся её.
По ведическим традициям, если юноша касался девушки, её нельзя было выдать замуж ни за кого кроме этого юноши, и никто не согласился бы жениться на девушке, которая уже общалась с другим юношей.
00:02:38 Бхишма и другие старшие члены рода хотели взять в плен обидчика. Все Кауравы, особенно те из них, которые были великими воинами, объединились, чтобы проучить Самбу. Командовать этим небольшим сражением поручили Карне.
Обдумывая, как пленить Самбу, Кауравы посовещались между собой и пришли к выводу, что схватив юношу, они навлекут на себя гнев Ядавов. Ядавы наверняка ответят на брошенный им вызов и вступят с ними в бой. Но затем Кауравы решили: «Даже если Ядавы выйдут сражаться с нами, чего они добьются? Разве могут Ядавы сравниться с Кауравами? Цари династии Куру властвуют над всеми, Ядавы же владеют своими землями только потому, что их пожаловали Ядавам мы. Если мы схватим их сына, и они выступят против нас, мы примем бой и как следует проучим их. Тогда они покорятся нам, подобно тому как чувства покоряются йогу, выполняющему пранайаму».
Йоги-мистики учатся управлять потоками воздуха, циркулирующими в теле. В результате они подчиняют себе чувства и не позволяют им заниматься ничем, кроме медитации на Господа Вишну.
00:03:59 Посоветовавшись с Бхишмой, Дхритараштрой и другими старейшинами династии Куру и получив их разрешение, пятеро великих воинов: Карна, Шала, Бхури, Ягьякету и Дурьодхана – отец похищенной девушки, направляемые доблестным Бхишмадевой, попытались схватить Самбу.
Все они были маха-ратхами: в зависимости от умения вести бой, воины разделяются на маха-ратх, эка-ратх и ратх. Маха-ратхи могли сражаться в одиночку против многих тысяч воинов. Так маха-ратхи из рода Куру объединили свои силы, чтобы взять в плен Самбу. Самба тоже был маха-ратхой, но ему пришлось одному сражаться с шестью другими маха-ратхами. Однако он не устрашился, когда увидел великих воинов из династии Куру, которые приближались к нему сзади, чтобы пленить его. Один против всех Кауравов, он развернулся навстречу им, вскинул свой могучий лук и решительный, как лев, предстал перед врагами.
00:05:04 Карна, шедший впереди отряда Кауравав, закричал: «Эй, Самба, почему ты бежишь? Остановись, мы хотим как следует проучить тебя!»
Кшатрий, которому бросили вызов, не вправе бежать, он должен сражаться. Поэтому Самба принял вызов и один вступил в сражение с Кауравами. Как только он остановился, великие воины осыпали его градом стрел. Лев никогда не боится волков и шакалов, даже если они во множестве гонятся за ним. Так и Самба, прославленный потомок династии Яду, сын Господа Кришны, наделённый непостижимой силой, не испугался, а пришёл в ярость, когда воины династии Куру бесчестно обрушили на него поток стрел.
Сражаясь с ними, он показал своё незаурядное воинское искусство. Прежде всего он выпустил по стреле в каждого из шести воинов на колесницах, а затем четырьмя стрелами поразил четырёх лошадей в каждой из упряжек. Вслед за этим он выпустил по стреле в каждого из колесничих и по стреле в Карну и других прославленных воинов.
00:06:16 Так Самба мужественно сражался один против шестерых маха-ратх, и все увидели, насколько могуч этот юноша. Даже в пылу сражения они восхищались его чудесной силой. Но боевой азарт возобладал, поэтому все вместе, хотя это было против правил, они вынудили Самбу сойти с колесницы, к тому времени уже разбитой. Четверо из шести воинов расправились с четырьмя лошадьми Самбы. Один убил колесничего, а другой перерезал тетиву лука в руках Самбы, чтобы тот не мог дальше сражаться с ними. Так после жестокой схватки, лишив Самбу колесницы, они с большим трудом смогли наконец взять его в плен.
Гордясь своей победой, воины династии Куру забрали у Самбы свою дочь Лакшману и торжественно вернулись в Хастинапур.
Великий мудрец Нарада немедленно сообщил Ядавам о том, что Самба схвачен, и поведал им, как всё произошло. Узнав, что Самба был пленён шестью воинами в нечестном бою, Ядавы пришли в гнев. Получив разрешение главы династии Яду, царя Уграсены, они приготовились напасть на столицу Кауравов.
00:07:36 Господь Баларама знал, что в век Кали люди готовы драться даже из-за пустяков, и всё же Он не хотел, чтобы два великих рода, Куру и Яду, воевали между собой, хотя они тоже испытывали на себе влияние Кали-юги.
«Вместо того, чтобы сражаться с Кауравами, – трезво рассудил Он, – отправлюсь-ка Я в Хастинапур и посмотрю, как там обстоят дела. Может быть мне удастся предотвратить сражение и добиться взаимного согласия».
Баларама полагал, что битвы можно избежать, если уговорить Кауравов отпустить Самбу, выдав за него Лакшману. Поэтому Он тотчас же велел запрячь Свою колесницу и отправился в Хастинапур, сопровождаемый учёными жрецами, брахманами, а также некоторыми из старейшин рода Яду.
Он был уверен, что Кауравы согласятся на этот брак и постараются избежать сражения с Ядавами. Когда Господь Баларама на колеснице выехал в Хастинапур, сопровождаемый брахманами и старшими членами семьи, Он был подобен луне, сияющей среди звёзд в ясном небе.
00:08:46 Достигнув Хастинапура, Господь Баларама решил не входить в город, а встать лагерем за городскими стенами, в одном из окрестных садов. Затем Он послал Уддхаву к предводителям рода Куру, чтобы узнать у них, хотят ли они сражаться с Ядавами или решить дело мирно. Уддхава встретился с самыми влиятельными из Кауравов: Бхишмадевой, Дхритараштрой, Дроначарьей, Дурьодханой и Баликой. Оказав им подобающие почести, он известил их о том, что Господь Баларама прибыл к городу и расположился в саду за городскими воротами. Вожди Кауравов, особенно Дхритараштра и Дурьодхана, возликовали, услышав об этом, поскольку знали, что Господь Баларама – большой друг и доброжелатель их семьи. Их радости не было границ, и они сердечно приветствовали Уддхаву.
Взяв всё необходимое для достойного приёма гостя, они вышли за городские ворота, чтобы торжественно встретить Господа Балараму. Каждый из Кауравов, согласно своему положению, приветствовал Господа Балараму. Они подарили Ему много тучных коров и поднесли аргхью – воду, смешанную с мёдом, маслом, цветами и сандаловой пастой, предлагаемую Божествам во время церемонии арати.
00:10:10 Зная, что Господь Баларама – Верховная Личность Бога, они в великом почтении склонили перед Ним головы. Они обменялись словами приветствий и осведомились о благополучии друг друга.
По завершению этих формальностей Господь Баларама торжественно обратился к Кауравам с такими словами: «Друзья, на этот раз Я прибыл к вам как посланник, чтобы передать приказ могущественного царя Уграсены. Прошу, с величайшим вниманием выслушайте этот приказ и, не теряя ни минуты, постарайтесь исполнить его.
Царю Уграсене известно, что вы, воины рода Куру, не по правилам сражались с добродетельной Самбой, который один противостоял шестерым и с большим трудом, с помощью нечестных приёмов, взяли его в плен. Когда мы все узнали об этом, нас это не очень встревожило, ведь мы находимся в близком родстве друг с другом. Но не думаю, что нам следует портить наши добрые отношения, напротив, мы должны крепить дружбу и не вступать ни в какие распри. Поэтому прошу вас, немедленно освободите Самбу и пусть он предстанет передо Мной вместе со своей супругой Лакшманой».
00:11:25 Господь Баларама говорил требовательно и властно. В Его голосе звучала сила, решимость и благородство, но предводители Кауравов не вняли Его словам, наоборот, они пришли в негодование и гневно заговорили: «Послушайте только! Какие слова! Должно быть, век Кали уже наступил, если даже Баларама произносит столь дерзкие речи. Слова и тон Баларамы оскорбительны. Таков уж век Кали, что сандалии, которым пристало быть на ногах, хотят, чтобы их водрузили на голову, вместо шлема.
Действительно, связанные с родом Яду узами брака, мы позволяли Ядавам делить с нами трапезу, ложе и кров, но они злоупотребили нашим великодушием. Кем они были до тех пор, пока мы не пожаловали им часть своих земель и не позволили править? А теперь они пытаются приказывать нам.
Мы разрешили Ядавам пользоваться царскими веерами, раковиной, белым зонтом, короной, троном, ложем и многим другим. Они не должны были использовать их в нашем присутствии, но поскольку они наши родственники, мы не препятствовали им. А теперь они осмеливаются отдавать нам приказы. Довольно нам терпеть их дерзость! Впредь мы не позволим Ядавам ни вытворять подобное, ни пользоваться символами царской власти. Лучше забрать их. Змею нельзя кормить молоком, от этого у неё только прибавляется яда.
00:12:57 Теперь Ядавы пытаются идти против тех, кто так щедро кормил их и поил. Они процветают благодаря нашим дарам и милосердию, и у них ещё хватает наглости приказывать нам. Как всё это прискорбно. Никто в мире не может чем-либо владеть и наслаждаться без позволения Бхишмы, Дроначарьи, Арджуны и других членов рода Куру. Как ягнёнок не может радоваться жизни видя перед собой льва, так без нашего позволения даже полубоги в раю во главе с царём Индрой, не говоря уже о простых смертных, не могут наслаждаться жизнью».
Воистину Кауравы слишком возгордились своим богатством, царской властью, знатностью и родством, семейными традициями, могучим войском и огромной империей. Они пренебрегли даже правилами приличия и в присутствии Господа Баларамы оскорбляли род Яду.
Произнеся эти дерзкие слова, Кауравы возвратились в Хастинапур.
Хотя Господь Баларама терпеливо слушал нападки Кауравов и наблюдал их неучтивое поведение, по Его лицу было видно, что Он пылает гневом и помышляет о жестокой мести. Весь Его облик выражал такое негодование, что на Него страшно было смотреть. Он громко рассмеялся и сказал: «Верно говорят, что когда человек начинает гордиться своим родством, богатством, красотой и благополучием, он уже не хочет мирной жизни и всюду сеет раздоры. Такому человеку бесполезно давать добрые советы, говорить о том, что нужно быть почтительным к другим и жить со всеми в мире и согласии. Напротив, следует найти способ наказать его».
00:14:48 Как правило, человек опьянённый богатством уподобляется животному. Нет смысла увещевать зверя, его можно усмирить только силой – агрументум ад бакулум. Иначе говоря, заставить животное повиноваться можно лишь палкой.
«Подумать только, как дерзки эти Кауравы! – негодовал Господь Баларама, – Я хотел уладить дело миром, хотя видел, как разгневаны Ядавы и Сам Господь Кришна. Они уже собрались пойти войной на царство Кауравов, но Я успокоил их и взял на Себя труд приехать сюда, чтобы всё уладить без кровопролития. А эти негодяи так себя ведут! Ясно, они хотят войны, а не мира.
Ослеплённые гордыней, они всё это время оскорбляли Меня, понося род Яду. Даже царь небес Индра подчиняется приказам Ядавов. А вы считаете царя Уграсену – главу Бходжей, Вришни, Андхаков и Ядавов – предводителем жалкой армии? Замечательно! Вы ни во что не ставите царя Уграсену, которому повинуется даже Индра. Но вспомните, сколь могущественны Ядавы. Они смогли унести с райских планет дворец собраний и дерево Париджата, а вы по-прежнему считаете, что они не вправе приказывать вам? Неужели вы думаете, что Господь Кришна, Верховная Личность Бога, недостоин восседать на царском троне и повелевать всеми? Что ж, если вы действительно так думаете, то заслуживаете, чтобы вам преподали хороший урок.
00:16:29 Вы решили, что будет правильно отобрать у Ядавов чамару, белый зонт, трон и другие атрибуты царской власти. Значит ли это, что и Господь Кришна, Властелин всего мира и супруг богини процветания, не вправе пользоваться символами царя?
Пыли с лотосных стоп Кришны поклоняются великие полубоги. Ганга несёт свои воды через вселенную, и поскольку она берёт начало от лотосных стоп Кришны, её берега стали знаменитыми местами паломничества. Господу Кришне служат божественные повелители всех планет, и они почитают за великое счастье осыпать свои шлемы пылью с лотосных стоп Кришны. Такие великие полубоги, как Господь Брахма и Господь Шива и даже богиня процветания, даже Я Сам – лишь части духовной Личности Кришны. Но вы тем не менее считаете, что Он недостоин пользоваться царскими знаками и даже сидеть на троне.
00:17:32 Как печально, что эти глупцы сравнивают нас, членов рода Яду, с сандалиями, а себя со шлемом. Нет сомнений, вожди Кауравов утратили разум, опьянённые богатством и властью. Всё, что они предлагали, – безумие. Их нужно как следует проучить и привести в чувство. Если Я ничего не предприму против них, это будет не правильно с моей стороны. Сегодня же я избавлю мир от Кауравов, так что от них не останется и следа. Я сейчас же покончу с ними!»
Говоря это, Господь Баларама так разгневался, что казалось, ещё немного – и Он сожжёт дотла всю вселенную.
Он встал, взял в руки Свой плуг и принялся ударять им по земле. Отделив от неё Хастинупур, Господь Баларама плугом потащил его к стремительным водам Ганги. От этого весь город содрогался как во время землетрясения и казалось, что он вот-вот будет разрушен до основания.
Когда Кауравы увидели, что их город с минуту на минуту обрушится в воды Ганги и услышали стенания своих подданных, они поняли, что произошло, и тут же пришли в чувства. Они сразу же вывели свою дочь Лакшману, а также Самбу, который пытался похитить её.
00:19:04 Самба шёл впереди, а Лакшмана за ним. Члены рода Куру предстали перед Господом Баларамой и, почтительно сложив ладони, стали молить Верховную Личность Бога о прощении.
Наконец-то образумившись, они сказали: «О Господь Баларама, неиссякаемый источник блаженства. Ты – хранитель и опора мироздания. К несчастью, все мы пребывали в неведении о Твоём непостижимом могуществе.
О возлюбленный Господь, считай нас последними глупцами. Наш разум совсем помутился. А сейчас мы явились перед Тобой, чтобы молить Тебя о прощении. Прости же нас. Ты – изначальный творец, хранитель и разрушитель материального космоса, но Сам Ты всегда запределен ему.
О всемогущий Господь, великие мудрецы говорят, что весь мир для Тебя лишь игрушка. О безграничный, Тебе подвластно всё мироздание, и, как ребёнок держит игрушку, Ты держишь на голове бесчисленные планеты вселенной. Когда приходит время разрушить материальный космос, Ты вбираешь его в Себя. Тогда остаёшься Ты один в облике Маха-Вишну, возлежащего на водах Причинного Океана.
00:20:22 О возлюбленный Господь, Ты явился на землю в Своём трансцендентном теле, чтобы утвердить повсюду во вселенной закон и порядок. Ты превыше гнева, зависти и вражды. Все Твои деяния, даже если Ты наказываешь кого-то, несут миру высшее благо. Мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой, ибо Ты – вечная Верховная Личность Бога, обладатель всех богатств и всех энергий.
О творец бесчисленных вселенных, позволь нам пасть перед Тобой ниц и вновь принести Тебе почтительные поклоны. Отныне мы во всём покорны Тебе. Будь же милостив к нам и даруй нам Своё покровительство».
Когда все самые выдающиеся представители рода Куру, от Бхишмадевы до Арджуны и Дурьодханы, вознесли Верховной Личности Бога Господу Балараме эти молитвы, Господь тотчас смягчился и уверил их, что у них нет причин для страха и им не нужно беспокоиться.
00:21:30 В большинстве случаев, когда цари-кшатрии женились, свадебным торжествам предшествовали раздоры и сражения между семьями жениха и невесты. Когда Самба силой увёз Лакшману, старейшины рода Куру были довольны, поскольку убедились, что он и вправду был для неё достойным мужем. Однако, чтобы испытать его силу, они вступили с ним в сражение и, нарушив правила ведения боя, пленили его. Когда Ядавы решили освободить Самбу из плена, Сам Господь Баларама прибыл к Кауравам, чтобы уладить дело, и, как могущественный кшатрий, велел им немедленно отпустить юношу. Кауравы, казалось, были оскорблены этим приказом и воспротивились Господу Балараме. На самом деле они хотели лишь увидеть, как Он явит Своё непостижимое могущество. После этого они с великой радостью отдали свою дочь Лакшману Самбе, и всё было улажено.
Дурьодхана, который очень любил свою дочь, устроил для Лакшманы и Самбы пышную свадьбу. Он дал в приданое дочери тысячу двести слонов, каждому из которых было не менее шестидесяти лет, десятки тысяч великолепных скакунов, шесть тысяч колесниц, сияющих как солнце, и тысячу служанок, украшенных драгоценностями.
00:22:51 Господь Баларама, самый выдающийся представитель рода Яду, выступил в роли посаженного отца Самбы и с радостью принял приданое. Кауравы оказали Ему великолепный приём, и Он, очень довольный, отправился вместе с новобрачными в Свою столицу Двараку.
В Двараке Господа Балараму торжественно встретили многочисленные горожане, которые были Его преданными и друзьями. Когда все они собрались, Господь Баларама поведал от начала до конца историю женитьбы Самбы, и все были изумлены, услышав, как Баларама заставил трепетать город Хастинапур.
Слова Шукадевы Госвами свидетельствуют о том, что в те времена река, протекающая через Хастинапур (современный Нью-Дели), называлась Гангой, хотя сейчас её называют Ямуной.
00:23:47 Джива Госвами и другие ачарьи утверждают, что Ганга и Ямуна – это одна и та же река, текущая по разным руслам. Часть Ганги, которая протекает через Хастинапур к Вриндавану, называется Ямуной, поскольку она освящена божественными играми Господа Кришны. Ту часть Хастинапура, которая спускается к Ямуне, в период дождей затопляет, и это напоминает всем о том, как Господь Баларама угрожал низвергнуть город в воды Ганги.
Так в книге Бхактиведанты «Кришна – Верховная Личность Бога» заканчивается глава шестьдесят восьмая «Женитьба Самбы».