Глава 5. Встреча Нанды и Васудевы

01 January 2009
аудиокнига для практикующих из раздела «Имена» со сложностью восприятия: 5
длительность: 00:18:44 | качество: mp3 32kB/s 8 Mb | прослушано: 1230 | скачано: 1123 | избрано: 16
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:19 Хотя Кришна родился у Васудевы и Деваки, из-за творимых Камсой злодейств Васудева не мог как следует отпраздновать Его рождение. Но Махараджа Нанда, приёмный отец Кришны, на радостях устроил большой праздник в честь Его рождения.
На следующий день было объявлено, что у Яшоды родился сын. По ведическому обычаю Махараджа Нанда созвал учёных астрологов и брахманов, чтобы провести необходимые обряды. После рождения ребёнка астрологи определяют точное время рождения и составляют его гороскоп. Затем члены семьи совершают омовение, надевают праздничную одежду и украшения и собираются вокруг новорождённого, чтобы услышать, что скажут о его будущем астрологи.

00:01:13 Нанда и другие члены его семьи надели праздничные одежды и расположились перед родильными покоями.
Брахманы, собравшиеся по этому случаю, как того требует ритуал, стали читать благодатные мантры, а в это время астрологи совершали обряд, посвященный рождению ребёнка. В таких случаях также совершают поклонения полубогам и предкам семьи.
Махараджа Нанда раздал брахманам двести тысяч коров, украшенных дорогими тканями и драгоценностями. Он подарил брахманам не только коров, но и горы зерна, покрытые тканями с золотой каймой и множество украшений.

00:01:58 В материальном мире мы приобретаем богатства разными путями, не всегда честными и благочестивыми, ибо такова природа обогащения. Поэтому, согласно Ведам, накопленное богатство нужно очищать, раздавая коров и золото брахманам. Новорождённое дитя тоже очищается, когда его родители дарят брахманам зерно.
В материальном мире нельзя жить, не оскверняясь. Поэтому необходимо постоянно очищать свою жизнь, свои богатства и самих себя. Жизнь можно очистить ежедневным омовением, очищением тела снаружи и изнутри, а также с помощью десяти очистительных обрядов. Аскезой, поклонением Господу и раздачей милостыни можно очистить свои богатства. Себя же мы можем очистить, изучая Веды ради того, чтобы постичь Абсолютную Истину и познать свою духовную природу. В Ведах говорится, что каждый рождается шудрой и, только пройдя через очистительные обряды, становится дважды-рожденным.

00:03:10 Изучив Веды, такой человек превращается в випру, а затем, когда он в полной мере познает Абсолютную Истину, его можно называть брахманом. Совершенствуясь дальше, брахман становится вайшнавом, то есть преданным.
Чтобы судьба была милостива к ребёнку, брахманы, собравшиеся на церемонию в честь рождения Кришны, начали петь ведические мантры. Существуют разные ведические гимны: сута, магадха, ванди и вирудавали.

00:03:47 За стенами дома слышались звуки рожков и литавр, которые сливались со звуками мантр и песен. Весёлая музыка доносилась из всех домов и со всех пастбищ. В домах и возле них были сделаны цветные узоры из рисовой муки. Всё вокруг, даже дороги и улицы, было обрызгано душистой водой. Потолки и крыши были украшены флагами, гирляндами и зелёными листьями. Из листьев и цветов были сплетены арки. Всех коров, быков и телят умастили смесью из масла и куркумы и разрисовали естественными красителями: красной охрой, жёлтой глиной и марганцем. Их украшали павлиньи перья, на их шеи были надеты золотые ожерелья, а на спины наброшены красивые разноцветные ткани.
Услышав о том, что Махараджа Нанда, отец Кришны, празднует рождение сына, всегда радостные пастухи пришли в совершенный восторг. Они надели нарядные одежды и драгоценности, серьги и ожерелья и украсили головы пышными тюрбанами. В этих роскошных нарядах они направились к дому Махараджи Нанды, неся всевозможные дары.

00:05:11 Как только жёны пастухов узнали, что Яшода родила ребёнка, их охватила радость. Они тоже нарядились в дорогие платья, надели украшения и умастили свои тела душистыми маслами. Пыльца на лепестках лотоса подчеркивает изысканную красоту этого цветка, так и куркума, которую гопи (жёны пастухов) нанесли на свои подобные лотосам лица, подчёркивала их красоту.
Красавицы гопи взяли подарки и поспешили к дому Махараджи Нанды. Тяжёлые бёдра и пышные груди мешали гопи идти быстро, но, охваченные любовью к Кришне, они шли к дому Нанды так скоро, как могли. В ушах у них висели жемчужные серьги, а на шее были медальоны из драгоценных камней. Их глаза были подведены, а губы накрашены, на руках у них сверкали золотые браслеты. Когда они торопливо шли по мощёной улице, цветы из украшавших их гирлянд сыпались на землю так, что казалось, будто с небес падает цветочный дождь.

00:06:28 От того, что надетые на них украшения мерно покачивались, гопи выглядели ещё прекраснее. Так они дошли до дома Нанды и Яшоды и благословили ребёнка: «О дитя, живи долго и будь нам защитником!»
Благословляя этими словами маленького Кришну, женщины окропили Его смесью из порошка куркумы, масла, йогурта, молока и воды. Они окропили этой смесью не только Кришну, но и всех присутствующих. Этот благоприятный обряд сопровождался игрой нескольких групп искусных музыкантов.
Когда пастухи увидели, что делают их жёны, они развеселились и тоже принялись брызгать в них йогуртом, молоком, топлёным маслом и водой. Потом они стали бросать друг в друга маслом.

00:07:25 Махараджа Нанда был очень счастлив при виде того, как забавляются пастухи и пастушки. Он стал щедро одаривать собравшихся певцов.
Одни певцы декламировали чудесные, знаменитые стихи из Упанишад и Пуран, другие славили предков семьи Махараджи Нанды, а третьи пели ласкавшие слух песни.
Там также присутствовало много учёных брахманов и Нанда, очень довольный, дарил всем одежды, украшения и коров.
Всё это показывает, какими богатыми были жители Вриндавана, занимавшиеся разведением коров. Все пастухи принадлежали к общине вайшьев, и их делом было заботиться о коровах и выращивать злаки. Но по их одежде и украшениям, по их поведению было видно, что, хотя они жили в небольшой деревне, они были очень богаты и имели молочные продукты в таком изобилии, что могли себе позволить бросать друг в друга маслом. Их богатство составляли молоко, йогурт, топлёное масло и другие молочные продукты. Продавая их, они приобретали драгоценности, украшения и дорогую одежду. Они не только сами владели всеми этими богатствами, но и могли щедро одаривать ими других, как это делал Махараджа Нанда.

00:08:51 Махараджа Нанда, приёмный отец Господа Кришны, принимал гостей с подобающими почестями и дарил им всё, чего они желали. Учёные брахманы, не имевшие других доходов, всецело зависели от сословия вайшьев и жили на пожертвования, которые получали на свадьбах и праздниках в честь рождения ребёнка.
В тот праздничный день, поклоняясь Господу Вишну и стараясь доставить удовольствие всем своим гостям, Махараджа Нанда желал только одного – счастья своему новорождённому сыну, Кришне. Он не знал, что этот ребёнок является источником Вишну, и обращался к Господу Вишну с мольбой защитить Его.

00:09:37 Рохинидеви, мать Баларамы, была счастливейшей из всех жён Васудевы. Хотя её муж находился вдали от неё, она тем не менее надела праздничные одежды, чтобы отправиться к Махарадже Нанде и поздравить его с рождением сына Кришны. Надев гирлянды, ожерелье и другие украшения, Рохини появилась в доме Нанды среди гостей.
По ведическим обычаям, когда муж находится вдали от дома, женщина не должна нарядно одеваться. Однако ради такого случая, Рохини облачилась в лучшие одежды.
Великолепие праздника в честь рождения Кришны доказывает, что в то время Вриндаван был очень богат. В доме царя Нанды и царицы Яшоды родился Сам Кришна, и богиня процветания должна была явить во Вриндаване все свои богатства. Казалось, что Вриндаван стал теперь местом её божественных игр.

00:10:38 После праздника Махараджа Нанда решил отправиться в Матхуру, чтобы заплатить ежегодную дань правительству Камсы. Перед отъездом он собрал самых опытных и ответственных мужчин из числа пастухов и поручил им в его отсутствие заботиться о Вриндаване.
Когда Махараджа Нанда появился в Матхуре, Васудева, узнав об этом, поспешил поздравить своего друга. Он сразу же направился туда, где остановился Нанда. Увидев Васудеву, Нанда почувствовал себя как человек, к которому вернулась жизнь. Вне себя от радости, он тут же встал и обнял Васудеву. Он очень тепло принял Васудеву и усадил его на почётное место. Васудева беспокоился о двух своих сыновьях, порученных заботам Нанды без ведома самого Нанды, и потому с большим волнением стал расспрашивать о Них.

00:11:31 Баларама и Кришна оба были сыновьями Васудевы. Баларама был перенесён в лоно Рохини, жены Васудевы, когда Рохини находилась под опекой Махараджи Нанды, а Кришну Васудева сам принёс Яшоде и подменил на её дочь.
Махараджа Нанда знал, что Баларама – сын Васудевы, однако ему не было известно, что Кришна тоже сын Васудевы, а Васудева, конечно же, знал об этом и забросал Нанду вопросами о Кришне и Балараме.
Васудева обратился к Нанде с такими словами: «Дорогой брат, ты был уже немолод и очень хотел иметь сына, но у тебя не было сыновей. Теперь по милости Господа ты стал счастливым отцом замечательного сына. Я считаю, что это очень благоприятный поворот в твоей судьбе. Дорогой друг, я был в заточении у Камсы, но теперь я свободен и чувствую себя так, будто родился во второй раз. Я уже не надеялся встретиться с тобой, но по милости Господа вижу тебя вновь».

00:12:45 Этими словами Васудева невольно выдал своё беспокойство о Кришне. Кришна был тайно перенесён к Яшоде, и, торжественно отпраздновав Его рождение, Нанда отправился в Матхуру. Поэтому Васудева был очень счастлив и сказал: «Я будто снова родился на свет». Он не надеялся, что Кришна останется жив, поскольку Камса убил всех других его сыновей.

«Дорогой друг, – продолжал Васудева, – нам очень трудно оставаться вместе. Хотя у нас есть семья, родственники, сыновья и дочери, судьба то и дело разлучает нас. Причина в том, что каждое живое существо появляется в этом мире с разным грузом прошлой кармы. Хотя люди сходятся вместе, нет никакой уверенности, что они смогут жить друг с другом долго.

00:13:38 В зависимости от их кармы, им приходится действовать по-разному, и это приводит к расставанию. На поверхности океана плавает много водорослей и других растений, иногда они сбиваются вместе, но потом волны навсегда разделяют их, одно растение плывёт в одном направлении, а другое в противоположном. Подобно этому, наша семья может быть очень дружной, пока мы вместе, но приходит срок, и волны времени уносят нас в разные стороны».
Смысл сказанного Васудевой таков: хотя он зачал с Деваки восьмерых сыновей, все они, к сожалению, были отняты у него. Он не мог оставить у себя даже последнего сына, Кришну. Васудева переживал разлуку с Кришной, но не мог сказать об этом прямо.

00:14:32 «Расскажи мне, пожалуйста, как идут дела во Вриндаване, – попросил он Нанду. – У тебя ведь большое стадо, всё ли с ним благополучно? Достаточно ли у твоего скота травы и воды? Скажи также, всё ли спокойно в ваших краях?»
Васудева расспрашивал об этом потому, что очень беспокоился о Кришне. Он знал, что Камса и его приспешники попытаются убить Кришну, подсылая к Нему многочисленных демонов. Они уже решили, что убьют всех детей, родившихся в течение десяти дней до появления Кришны. Васудева очень беспокоился о Кришне и потому спросил, насколько безопасно то место, где Он находится. Он спросил также о Балараме и Его матери Рохини, доверенных заботам Махараджи Нанды. Васудева напомнил Нанде, что Баларама не знает, кто Его настоящий отец. «Он считает Своим отцом тебя. Теперь у тебя есть ещё один сын, Кришна, и я знаю, что ты очень хорошо заботишься о Них обоих».

00:15:46 Не случайно также Васудева спросил Нанду о его стаде. О животных, в особенности о коровах, в те времена заботились как о собственных детях. Васудева был кшатрием, а Махараджа Нанда – вайшьей. Долг кшатриев – защищать своих подданных, а обязанность вайшьев – заботиться о коровах. Коровы столь же важны как и люди, и защищать их нужно так же, как царь защищает своих подданных.
Васудева продолжал говорить о том, что, только объединив свои усилия, члены одной семьи, народы и всё человечество могут следовать религиозным заповедям, достичь материального процветания и удовлетворять потребности своих чувств. Поэтому долг каждого – заботиться о благе своих сограждан, а также оберегать коров. Необходимо стремиться к тому, чтобы и люди, и животные жили в мире и довольстве, тогда не трудно будет следовать заповедям религии, процветать материально и удовлетворять потребности чувств.
Этими словами Васудева выражает огорчение по поводу того, что не сумел защитить своих сыновей, родившихся у них с Деваки. Он считал, что именно из-за этого не смог соблюсти предписания религии, обеспечить своё благополучие и удовлетворить потребности чувств.

00:17:14 На это Нанда ответил: «Дорогой Васудева, я знаю как глубоко ты опечален тем, что жестокий Камса убил всех сыновей, родившихся у тебя и Деваки. Но последнего вашего ребенка, девочку, Камса убить не смог, и она вознеслась на райские планеты.
Дорогой друг, не огорчайся, все мы находимся во власти наших прошлых, неведомых нам деяний. Каждый зависит от своих прошлых поступков, и тот, кто знаком с философией кармы и её последствий, – истинно мудрый человек. Такой человек остаётся невозмутимым и в счастье, и в горе».
Тогда Васудева сказал: «Дорогой Нанда, если ты уже заплатил налоги, возвращайся скорее домой. Боюсь, как бы в Гокуле не случилось какой-нибудь беды».

00:18:15 После дружеской беседы с Нандой Васудева вернулся в свой дом. Махараджа Нанда и другие пастухи, приехавшие с ним в Матхуру, чтобы заплатить подати, тоже отправились домой.
Так в книге Бхактиведанты «Кришна – Верховная Личность Бога» заканчивается глава пятая «Встреча Нанды и Васудевы».

транскрибирование: Сергей Дубровин | Новосибирск | Россия | 25 November 2017