ШБ 6.9.53-55 - Появление демона Вритрасуры
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
дадхйанн атхарванас тваштре
вармабхедйам мад-атмакам
вишварупайа йат прадат
твашта йат твам адхас татах
дадхйан — Дадхьянча; атхарванах — сын Атхарвы; тваштре — Тваште; варма — защитное покрытие «Нараяна-кавача»; абхедйам — непробиваемое; мат-атмакам — состоящее из Меня; вишварупайа — Вишварупе; йат — которое; прадат — вручил; твашта — Твашта; йат — которое; твам — ты; адхах — получивший; татах — от него.
Именно Дадхичи даровал Тваште непробиваемую броню «Нараяна-кавача», тот передал её своему сыну Вишварупе, от которого получил её и ты, Индра. Эта защитная мантра придала телу Дадхичи великую силу. Ступайте же к нему и попросите у мудреца его тело.
ТЕКСТ 54йушмабхйам йачито 'швибхйам
дхарма-джно 'нгани дасйати
татас таир айудха-шрештхо
вишвакарма-винирмитах
йена вритра-широ харта
мат-теджа-упабримхитах
йушмабхйам — вам; йачитах — упрашиваемый; ашвибхйам — Ашвини-кумарами; дхарма-джнах — знаток законов религии Дадхичи; ангани — части своего тела; дасйати — отдаст; татах — затем; таих — из тех костей; айудха — оружием; шрештхах — самым грозным (молнией); вишвакарма-винирмитах — сделанным Вишвакармой; йена — которым; вритра-ширах — голова Вритрасуры; харта — слетит; мат-теджах — Моей мощью; упабримхитах — усиленным.
Если тело у Дадхичи попросят Ашвини-кумары, то он из любви к ним обязательно исполнит их просьбу. Не сомневайтесь в этом, ибо он весьма сведущ в религии. Когда Дадхьянча отдаст вам своё тело, поручите Вишвакарме сделать из его костей молнию. Эта молния будет наделена Моей силой и потому наверняка сразит Вритрасуру.
ТЕКСТ 55тасмин винихате йуйам
теджо-'страйудха-сампадах
бхуйах прапсйатха бхадрам во
на химсанти ча мат-паран
тасмин — когда же он (Вритрасура); винихате — будет убит; йуйам — вы; теджах — силу; астра — стрелы; айудха — иное оружие; сампадах — и богатство; бхуйах — вновь; прапсйатха — обретете; бхадрам — счастье; вах — вам; на — не; химсанти — причиняют зло; ча — также; мат-паран — Мои преданные.
Когда с помощью Моей духовной силы Вритрасура будет убит, к вам снова вернется былое могущество, оружие и богатство. Так вам вновь улыбнется удача. И хотя Вритрасура действительно способен уничтожить все три мира, не бойтесь его — он тоже предан Мне и потому не желает вам зла.
КОММЕНТАРИЙ: Преданный Господа не питает вражды ни к одному из живых существ, не говоря уже о других преданных. Как мы вскоре убедимся, Вритрасура тоже был преданным Господа и потому не мог желать зла полубогам. Напротив, он даже по-своему попытается принести им благо. Преданный готов без колебаний пожертвовать своим телом ради высшей цели. Чанакья Пандит говорит: сан-нимитте варам тйаго винаше нийате сати — всей нашей материальной собственности, включая тело, однажды придёт конец, и потому преданный всегда готов расстаться с ними, если так нужно ради высших интересов. Поскольку Господь Вишну пожелал спасти полубогов, Вритрасура, который был в состоянии проглотить все три мира, согласится принять смерть от их рук. Преданный не видит разницы между жизнью и смертью, поскольку и после смерти он продолжает служить Господу в духовном мире так же, как он служил Ему здесь при жизни. Для его служения не существует никаких препятствий.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к девятой главе Шестой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Появление демона Вритрасуры».