Разъединение друзей

audioveda.ru - 19 марта 2020
Купец Вардхамана снаряжает повозку в Матхуру. По дороге обессиленный тяжкой ношей бык Сандживака попадает в трясину и уже не может подняться. Слуги купца бросают быка на произвол судьбы, но он чудом выживает и, вдоволь кормясь травой на берегу Ямуны, становится мощным подобно божественному быку Хары. Лев Пингалака, спускаясь к реке на водопой, слышит громкий рёв быка Сандживаки и в страхе не решается приблизиться. Шакал Даманака замечает тревогу льва и это разжигает в его хитром уме любопытство, нельзя ли этим как-то воспользоваться.
аудиокнига для начинающих из раздела «Воспитание ребенка» со сложностью восприятия: 1
длительность: 00:07:28 | качество: mp3 64kB/s 3 Mb | прослушано: 159 | скачано: 173 | избрано: 8
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:05 Здесь начинается первая книга, называемая «Разъединение друзей». Вот ее первый стих:

00:00:14 Все крепла дружба льва с быком в былые времена,
Но жадный клеветник-шакал сгубил ее навек.

00:00:25 Рассказывают, что есть в южных странах город под названием Махиларопья, что одарен всеми достоинствами и соперничает с городом Пурандары. Жил там купец по имени Вардхамана (что означает «процветающий»). Своим благочестием в прошлой жизни он заслужил множество богатств в нынешней и был наделен всевозможными достоинствами.

00:00:53 Как-то раз среди ночи он впал в раздумье, и думы его были таковы:
«Даже великое добро, если его тратить, тает, словно глазная мазь, и даже малое растет, как муравейник, если его приумножают! Итак, надо увеличивать свое богатство, пусть даже с великим трудом. То, что еще не добыто, – надо добывать, добытое – сохранять, сохраненное – приумножать, а умноженное пусть достанется владельцу. Но многочисленны бедствия жизни, и, как ни охраняй добро, оно всегда может внезапно погибнуть. А не пользоваться своим богатством, когда придет нужда, – всё равно что не иметь его. Поэтому, приобретя добро, следует хорошо его сохранять, приумножать и пользоваться им. Сказано ведь:

00:01:54 Свое добро приумножаем, когда разумно раздаем.
Поля богаты урожаем, когда поит их водоем.
Только деньги ловят деньги, а слоны слона затравят.
Торговать бедняк не может, лишь тоску свою растравит!
»

00:02:13 Поразмыслил он так и приготовил ценные товары, чтобы послать их в Матхуру. Когда же настал благоприятный день, купец испросил позволения родителей и под счастливой звездой вышел из города вместе со свитой. Родственники сопровождали его и в пути играли перед ним на раковине и турье. Дойдя до берега, он отпустил друзей и отправился дальше.

00:02:46 Два быка тянули его повозку – Нандака (что означает «радостный») и Сандживака («живучий»). Они были отмечены счастливыми признаками, белоснежны, как облака, и грудь их украшали золотые колокольчики. Так достигли путники леса, который радовал сердце тесно растущими и приятными для глаз деревьями. Были среди них дхава, кхадира, палаша, шала и многие другие. И великий страх вызывало у людей обилие слонов в этом лесу, гайялов, буйволов, антилоп, яков, кабанов, тигров, пантер и медведей.

00:03:36 Здесь набралось много воды, стекавшей со склонов гор, и часто попадались на пути пещеры и непроходимые места. И вот у одного из быков – Сандживаки – нога завязла в трясине, возникшей от струй дальнего водопада. Тут, измученный негодной повозкой и чрезмерным грузом, бык упал, разорвав упряжь.

00:04:03 Увидев, что бык свалился, встревоженный возница слез с повозки, поспешил к находившемуся поблизости хозяину и, почтительно сложив ладони, сказал ему:
– Сын благородного! Утомленный дорогой, Сандживака упал в трясину.

00:04:24 Услышав это, купец Вардхамана очень опечалился. На пять ночей прервал он свое путешествие, но бык всё не поправлялся. И тогда купец передал его слугам, оставил им пищу и сказал:
– Если выживет Сандживака, возьмите его с собой, а если умрет – похороните и возвращайтесь.
Приказал он так и, выполняя свое намерение, отправился в глубь страны.

00:04:57 А слуги побоялись оставаться в лесу, где их на каждом шагу подстерегали опасности, и на следующий же день вернулись к господину.
– Умер Сандживака, – солгали они. – Мы похоронили его, совершив сожжение и другие установленные обряды.

00:05:19 Услышав это, купец погоревал некоторое время, затем совершил из благодарности к быку погребальную церемонию и прочие обряды и беспрепятственно достиг Матхуры.

00:05:33 Между тем изможденный Сандживака волею судьбы остался в живых и, утолив жажду водой водопада, потихоньку спустился на берег Ямуны. Там он ел кончики побегов молодой травы, подобные смарагдам, и в несколько дней стал жирным, как бык Хары, высоким и сильным. Каждый день разрывал он муравьиные кучи остриями своих рогов и стал подобен слону.

00:06:05 И как-то раз лев Пингалака (что означает «красно-коричневый») спустился на берег Ямуны напиться воды, Тут раздался могучий рев Сандживаки. И, заметив его, лев сильно встревожился сердцем, но скрыл свои чувства и расположился под округлой сенью смоковницы.

00:06:29 А у царя были два шакала – Каратака (что означает «темно-красный») и Даманака (что означает «усмиритель»), – дети советников, отстраненные от службы. Видя состояние льва, они стали советоваться друг с другом, и Даманака сказал:
– Дорогой Каратака, ведь господин наш Пингалака отправился за водой… Почему же он обеспокоился и остановился здесь?

00:07:01 Каратака ответил:
– Дорогой, какое нам до этого дело? Сказано ведь:

00:07:08 В дела чужие не встревай, – они несведущим опасны.
Так обезьяна, вырвав клин, нашла себе конец ужасный.

00:07:19 Даманака спросил:
– Как это?
И тот рассказал:

транскрибирование: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 12 марта 2020