Мы – бед своих виновники!

audioveda.ru - 19 марта 2020
История о том как монах Девашарман лишился своих денег доверившись пройдохе разбойнику Ашадхабхути, как шакал по глупости нашел смерть от баранов и как сводня стала жертвой чужого греха лишивсись носа и ушей в наказанье за пособие бесчестию и разврату. Шакал Даманака замыслил разлучить льва Пингалаку с быком Сандживакой при помощи хитрости и подстрекательства.
аудиокнига для начинающих из раздела «Воспитание ребенка» со сложностью восприятия: 1
длительность: 00:25:54 | качество: mp3 64kB/s 11 Mb | прослушано: 37 | скачано: 75 | избрано: 0
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:05 – В одной стране в уединенной местности стоил монастырь. Жил там нищенствующий монах Девашарман (что означает «хранимый богом»). Многочисленные жертвователи дарили ему тонкие одежды, а он продавал их и со временем накопил много денег. Никому не доверяя, он ни днем ни ночью не выпускал деньги из-подмышки. Право же, хорошо говорится:
О, деньги! Мука их копить, беречь, давать, препоручать…
Мученье, если пропадут! Когда б их вовсе не было!

00:00:50 И как-то раз один жулик по имени Ашадхабхути (что означает «обладающий неодолимой силой»), похищавший чужое добро, заметил у него подмышкой деньги и подумал: «Вот бы мне похитить это богатство! Но стена монастыря сложена из крепких камней, и проломить её нельзя. Нет входа и через ворота: так высоко они расположены. Поэтому я завоюю его доверие сладкими речами и стану его учеником. Тогда, доверившись мне, он будет в моей власти!».

00:01:32 Решив так, он подошел к Девашарману и произнес: – Ом! Слава Шиве! – затем распростерся ниц и смиренно сказал: – Господин, ничтожен этот мир. Словно течение горного потока наша юность. Горению травы подобен остаток жизни. Теням облаков подобны наслаждения. Сновидению подобны узы, что связывают нас с детьми, друзьями, слугами и женами. Все это я постиг. Что же сделать мне, чтобы переправиться через океан сансары?

00:02:16 И Девашарман благосклонно ответил:
– Дитя! Счастлив ты, что уже смолоду равнодушен к существованию. Сказано ведь:
Лишь тот придет к бесстрастию,
Кто борет страсти смолоду.
Иссякнут силы в старости –
Тут всякий успокоится!

00:02:40 А также:
Не плоть, а дух сначала старится
У познающих благодать,
Когда дряхлеет плоть у низменных –
Желанья всё еще кипят!

00:02:54 И если ты спрашиваешь о средстве переправиться через пучину сансары, то слушай:
Коль шудра, чандала последний
Пред Шивой выполнит обет,
Пусть грязен он, косицу носит, –
Вторично он рожден на свет.

00:03:14 Услышав это, Ашадхабхути обхватил его ноги и смиренно проговорил: – Господин! Будь же милостив и подвергни меня испытанию.
Девашарман согласился: – Дитя! Я помогу тебе, однако ты не должен проникать ночью в монастырь, потому что отшельники восхваляют одиночество и мы с тобой тоже. Сказано ведь:

00:03:43 Свой род погубит блудный сын,
Царя погубит злой совет.
За связи с миром и людьми
Душой поплатится аскет.
Ребенка губят баловством,
Добряк – злодейству обречен.
Жреца любого губит лень –
Останется невеждой он!
Погубит дружбу клевета,
Успех – несчастная судьба.
А никудышную жену –
Её бесчестье и гульба.
Разлука смерть несет любви,
Богатство убивает мот,
А ниву – нерадивый тот.
Кто, не посеяв, – только жнет!

00:04:27 Поэтому, после того как ты подвергнешься испытанию, оставайся жить наверху у ворот монастыря в травяном шалаше.
Тот сказал: – Господин! Пусть будет как ты повелеваешь. Ведь таким путем я достигну лучшего мира.

00:04:50 Затем, условившись о месте пребывания Ашадхабхути, Девашарман оказал ему милость посвящения и принял его в ученики. И ученик доставлял ему высшую радость, растирая его руки и ноги, принося листья для письма и оказывая другие услуги. И все же, несмотря на все это, монах продолжал держать деньги подмышкой!

00:05:20 Так проходило время, и как-то Ашадхабхути подумал: «Увы! Он не доверяет мне. Что, если заколоть его кинжалом, – пусть даже днем, – или дать ему яда, или зарезать, как скотину?»

00:05:37 Пока он так размышлял, из деревни пришел сын одного из учеников Девашармана и передал монаху приглашение: «Блаженный! По случаю праздника Павитра-роханы приди в мой дом».

00:05:35 Услышав это, Девашарман отправился в путь вместе с Ашадхабхути.. На пути им встретилась река. Увидев её, монах вытащил деньги из-подмышки, тайком спрятал их под платье и, поклонившись божеству, обратился к Ашадхабхути: – Ашадхабхути, тщательно охраняй одеяние своего наставника, а я тем временем облегчусь от нечистот и вернусь.

00:06:25 Так сказав, наставник ушел, и, едва он скрылся из виду, Ашадхабхути забрал деньги и убежал.

00:06:36 Тем временем Девашарман спокойно сидел, восхищаясь многочисленными достоинствами своего ученика и преисполненный доверия к нему. И вот он увидел, как в стаде баранов два барана затеяли яростную драку. Отступая и вновь сходясь, они так сталкивались лбами, что на землю обильно лилась кровь. А тут какой-то шакал, увидев драку и трепеща от жадности к мясу, пробрался между ними и с наслаждением стал лизать их кровь. Заметив это, Девашарман подумал: «Да! Безрассуден этот шакал. Ведь если он очутится между их лбами, то неминуемо погибнет!» И вот шакал, стремясь насладиться кровью, очутился между столкнувшимися бараньими головами и был убит.

00:07:38 Тогда Девашарман произнес: «Баранами убит шакал…» И, пожалев о нем, пошел взять свои деньги.

00:07:49 Когда же монах вернулся на прежнее место, он не увидел Ашадхабхути там… Торопливо совершив очищение, он разобрался в своей одежде и не нашел в ней денег. Тогда, бормоча: «Ой, ой! Обокрали меня!» – Девашарман без чувств упал на землю. Но вскоре, снова придя в сознание, он поднялся и стал кричать: – Эй, эй, Ашадхабхути! Куда ты ушел, обманув меня? Отвечай!

00:08:27 Так, причитая на все лады, он произнес: «Я жертвою пройдохи пал…» – и медленно пустился в путь, стараясь отыскать следы своего ученика…

00:08:40 И вот в пути Девашарман встретил некоего ткача, который шел вместе с женой в соседний город, чтобы испить хмельной напиток. Тут монах сказал: – Эй, дорогой! Я приблизился к тебе, как гость, приведенный заходящим солнцем. Здесь, в деревне, я никого не знаю. Исполни же закон гостеприимства! Ибо сказано:
Будь гостю рад вечернему,– да будет хорошо ему!
Идти к блаженству верному – судьба гостеприимного!

00:09:19 А также:
Водой, землей, и травами,
И добрыми беседами
Всех праведных обители
Да будут изобиловать!

00:09:31 И, услышав это, ткач сказал жене: – Милая, иди обратно домой вместе с гостем. Почти его омовением ног, пищей, ложем и другими услугами и оставайся дома. Я принесу тебе много вина и мяса.
Сказав так, он пошел дальше.

00:09:56 А его распутная жена, взяв с собой Девашармана, отправилась домой, улыбаясь и думая о Девадатте. Хорошо ведь говорится:
Безлунной ночью, в тишине
Дождь проливной, глухие переулки,
Муж в дальнем странствии иль на войне –
Раздолье полное распутнице жене!

00:10:21 Спокойствие супруга, счастье,
Богатый дом, узорчатое ложе –
Сухой былинки не дороже
Для ищущей огня запретной страсти!

00:10:33 А также:
Молва в народе, разоренный дом,
Тюрьма, дороги и опасность,
Погибель всех детей! Все нипочем
Жене, другого полюбившей страстно!

00:10:49 И вот, войдя в дом, она указала Девашарману на сломанную кровать и сказала: – Ну, блаженный! Оставайся в нашем доме, а я тем временем поговорю с подругой, что вернулась из деревни, и потом приду.

00:11:06 Сказав так, она надела украшения и пошла к Девадатте, но встретилась лицом к лицу со своим супругом. Он держал в руках сосуд с вином и был так пьян, что не владел своими конечностями; волосы его были растрепаны, и он спотыкался на каждом шагу.

00:11:30 Увидя мужа, она поспешила вернуться назад, вошла в дом, сняла свои украшения и приняла прежний вид. А ткач, и раньше слыхавший дурное о своей жене и видя её бегущей и блистающей украшениями, вошел в свой дом с обеспокоенным сердцем и, охваченный гневом, сказал ей: – Эй, негодница! Распутница! Куда это ты отправилась?

00:12:01 Она ответила: – Я никуда не выходила после того, как мы расстались. Зачем же ты, упившись хмельным, несешь чепуху? Метко сказано:
Слабеет, мелет ерунду,
Все валит по пути, бранится,
Дерзит и груб, себе же на беду,–
Вот пьяница! – Пора б угомониться…

00:12:27 А он, услышав эти дерзости и заметив, что она успела переменить одежду, сказал: – Давно уже, распутница, я слышу о тебе дурные речи. Сегодня я сам убедился в твоей виновности и как следует накажу тебя!
Решив так, он избил ее дубинкой, привязал крепкой веревкой к столбу и заснул, обессилев от хмеля.

00:12:56 Между тем ее подруга, жена цирюльника, видя, что ткач спит, пришла и сказала: – Дорогая, Девадатта ожидает тебя в условленном месте. Иди же скорей.
Та ответила: – Погляди, в каком я состоянии. Как я пойду? Пойди и передай любимому мои слова: «Как мне теперь встретиться с тобой?»

00:13:25 Жена цирюльника сказала: – Дорогая, не говори так! Неверные жены поступают иначе. Сказано ведь:
Благословен с рожденья тот,
Кого опасность не пугает,
Кто, как верблюд, вперед шагает
И всюду ищет сладкий плод!

00:13:46 А также:
Злословит все равно народ,
А мир в сомненьях утопает:
И только та отраду обретет,
Кто молодость свою любви вверяет!

00:14:00 И еще:
Пускай любовник не мужчина,
Уродлив пусть, – что из того?
Всегда отыщется причина
Любить не мужа, но его!

00:14:13 Жена ткача сказала: – Если так, то скажи, как пойду я, связанная крепкой веревкой? К тому же тут рядом спит мой негодный муж.
Жена цирюльника ответила: – Дорогая, он обессилел от хмеля и проснется не раньше, чем его коснутся лучи солнца. Поэтому я освобожу тебя и сама займу твое место. А ты побудь с Девадаттой и скорей возвращайся.

00:14:49 Через некоторое время, когда все это было исполнено, ткач, гнев которого немного утих, поднялся и сказал жене: – Эй, эй, дерзкая! Если с сегодняшнего дня ты перестанешь выходить из дому и говорить дерзости, я тебя отвяжу.

00:15:11 А жена цирюльника, боясь, как бы её не выдал голос, ничего не ответила. Он повторил свои слова, но, опять не услышав ответа, разгневался и, взяв острый нож, отрезал ей нос, говоря:
– Оставайся теперь безносой, развратница. Больше я не буду тебе угождать!
Пробормотав это, он снова заснул. А Девашарман, у которого после потери денег исхудала от голода шея и пропал сон, видел все эти женские проделки.

00:15:52 Между тем жена ткача, досыта вкусив с Девадаттой радость любовного наслаждения, спустя некоторое время вернулась домой и спросила жену цирюльника: – Эй! Все ли у тебя благополучно? Не просыпался ли этот злодей, пока меня не было?

00:16:13 Жена цирюльника ответила: – Все у меня благополучно, не считая носа. Скорей же отвяжи меня, пока он не проснулся, и я уйду домой, а не то он еще хуже накажет меня: обрежет уши или сделает еще что-нибудь.

00:16:33 Тогда жена ткача, освободив жену цирюльника, стала на прежнее место и с презрением сказала: – Тьфу, тьфу! Великий ты глупец, если насильничаешь и калечишь меня, уважаемую и преданную жену! Пусть же услышат хранители мира:
Светило дня, луна, огонь и ветер,
Земля, и сердце, и вода, и небо,
И день, и ночь, и луч зари, и вечер,
И Дхарма – вот с кого ты правду требуй!

00:17:12 Если я добродетельна, пусть эти боги вернут мне нос,– пусть он станет таким, каким был прежде. Если же я хоть в мыслях пожелаю другого мужчину, пусть они обратят меня в пепел.

00:17:29 И, произнеся эти слова, она снова сказала ему: – Ну, злодей, гляди: силой моей добродетели нос у меня стал таким же, как прежде! Он взял головню и поглядел, видит – нос ее невредим, а на земле – большая лужа крови. Тогда он, изумленный, развязал веревку и начал услаждать жену сотнями ласк.

00:18:01 А Девашарман, видя все это, подумал с изумленным сердцем:
«Все знанье, все провиденье Брихгкиати, Ушанаса Перелукавят женщины! А мы-то как беспомощны!
Чрезмерно вы не доверяйте женам,
Вот-вот их слабость обернется силой,
И все они мужчиною влюбленным
Играют, как вороною бескрылой!

00:18:30 И правильно сказано:
Источают мед женщины уста, Яд в груди таит, чтобы обмануть:
Пьющий сладость губ, видно, неспроста Кулаком ее ударяет в грудь!
Пучину подозрений, обитель неприличий, верченья и крученья.
Пристанище пороков и балаган обманов на поле помраченья,
Вертеп, где грех – обычай, богатырей убийцу, пиал вина с отравой,–
Похожую на куклу,– кто сотворил такую, на гибель нашим нравам?!

00:19:10 Газелеглазых тех, чья слава – это грех,–
Повсюду знаменитых
Грудей упругостью, и влажностью очей,
И негой, веющей от уст полураскрытых,
Кудрей потоками и важностью речей.
Качаньем бедер сытых, всей пугливостью и дерзостью своей,–
Пусть их скоты ласкают.

00:19:36 И смех и грусть у них игра,
И расчет обидный: Они не верят нам, а мы –
Доверяем слепо!
Мужчина из любой семьи,
Честной, родовитой,
Пусть обойдет их стороной,
Будто урны с пеплом!

00:19:54 Цари зверей косматогривые с алым зевом.
Слоны, сверкающие мускусной дикой влагой,
Мужи войны, перетерпевшие все пытки боя,–
Приблизясь к женщине, покинуты вдруг отвагой!
»

00:20:11 Так размышляя, этот странствующий монах кое-как провел ночь. А безносая сводня подумала, придя домой: «Что теперь делать? Как скрыть эту большую рану?»

00:20:28 И случилось так, что этой ночью муж ее был занят в царском дворце. На заре он пришел домой и, озабоченный многочисленными делами, предстоящими ему в городе, сказал ей, остановившись в дверях:
– Дорогая, скорей принеси футляр с бритвенным ножом – я отправляюсь в город по делам.

00:20:54 А безносая, не подходя к нему, сохранила присутствие духа и бросила ему в лицо один только нож. Тогда цирюльник, разгневанный, что не получил ножа вместе с футляром, кинул нож обратно. Тут злодейка выбежала из дома с воздетыми руками и завопила: – Ах! Глядите, этот злодей отрезал мне нос, – мне, добродетельной женщине! Защитите!

00:21:27 В то же мгновенье явились царские служители, нещадно избили цирюльника, связали его крепкой веревкой и вместе с безносой повели на место суда. И вот судьи спросили его: – Почему ты так жестоко поступил со своей женой?

00:21:48 Когда же, ошеломленный, он не посмел ничего ответить, сидевшие в собрании произнесли согласно с законом:
Как хворый, бледностью покрыт,
Глядит испуганно, чуть слышно говорит
Еще не пойманный злодей:
И совести боится и людей!

00:22:10 А также:
Бледнеет он, краснеет он, и, спотыкаясь, он бредет,
И, заикаясь, чушь плетет,– а по лицу струится пот…

00:22:22 Вмеете с тем:
Невинный смел и прям в суде, негодованьем взор горит,
И это лучше за него, чем сам сказал бы,– говорит!
Потому цирюльник кажется человеком дурным. За насилие над женщиной полагается казнь. Его посадят на кол.

00:22:47 И вот когда Девашарман увидел, как цирюльника ведут на казнь, он подошел к судьям и сказал:
– Слушайте! Этот бедный цирюльник осужден несправедливо, он ведет достойный образ жизни. Выслушайте мою речь:
Баранами убит шакал, я – жертвою пройдохи пал,
А сводню губит грех чужой… Мы – бед своих виновники!

00:23:17 Тогда судьи сказали ему:
– Объясни, блаженный! Как это может быть?
И Девашарман поведал им всю правду о трех происшествиях.

00:23:29 Выслушав его, судьи изумились, отпустили цирюльника и сказали:
Предписано – нельзя казнить
Дитя, брахмана, женщину,
Больного и отшельника.
Предписано – калечить их.
Сама она виновата, что лишилась носа. Пусть же ей в наказание отрежут еще и уши!

00:23:56 И когда так было сделано, Девашарман, укрепив свое сердце этими двумя примерами, отправился в свой монастырь.

00:24:05 Поэтому я и говорю: «Баранами убит шакал…»
Тогда Каратака сказал: – Что нам все-таки делать в столь тяжком положении?
И Даманака ответил: – Как это ни трудно, мой блистающий разум разлучит Сандживаку с владыкой. К тому же наш владыка Пингалака предается очень дурной наклонности. Ведь:
Когда властитель впал в порок и низкой страсти стал рабом,
Мешать ему – для слуг закон, вмешаться в случае любом.

00:24:46 Каратака спросил: – Какой же дурной наклонности предается наш господин Пингалака?
А Даманака ответил: – Да ведь он попал под влияние Сандживаки и не обращает внимания ни на министров, ни на других подданных. И ведет он себя совсем как травоядное животное! Что тут долго говорить? Так или иначе, Пингалаку надо разлучить с Сандживакой. Когда нет светильника, нет и света.

00:25:21 Каратака сказал: – Ты ведь бессилен. Как же ты их разъединишь?
Тот ответил: – Дорогой, хорошо сказано по этому поводу:
Там, где не хватит доблести – оковы куйте хитростью:
Ворона черную змею пленила цепью золотой!

00:25:44 Каратака спросил:
– Как это?
Тот рассказал.

транскрибирование: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 27 марта 2020