Как купец Надука отправился в другую страну

audioveda.ru - 19 March 2020
аудиокнига для начинающих из раздела «Воспитание ребенка» со сложностью восприятия: 1
длительность: 00:06:58 | качество: mp3 64kB/s 3 Mb | прослушано: 37 | скачано: 346 | избрано: 4
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:05 – Жил в одном городе купец Надука. Истратив своё состояние, он задумал отправиться в другую страну. Ведь:
Кто опозорен, разорен,
Живет все там же, где и жил,
Где был богат и счастлив он,–
Свое несчастье заслужил!

00:00:26 А дома у него были весы, сделанные из тысячи пал железа и доставшиеся ему в наследство от предков. И вот, отдав их на хранение начальнику купцов Лакшмане (что означает «счастливый»), он отправился в другую страну. Долго бродил он, где хотел, по чужим странам и, снова вернувшись в свой город, обратился к начальнику купцов:
– О Лакшмана! Верни мне весы, которые я отдал тебе на хранение.

00:01:02 А Лакшмана ответил:
– О Надука, твои весы съедены мышами. Услышав это, Надука сказал:
– Не виноват ты, Лакшмана, что они съедены мышами. Ведь таков круговорот этой жизни.
Ничто на земле не вечно. Что же, пойду-ка я к реке совершить омовение. Пошли со мной своего сына Дханадеву, и пусть он несет принадлежности для омовения.

00:01:35 А Лакшмана, обеспокоенный своим мошенничеством, сказал сыну:
– Дитя! Надука, брат твоего отца, пойдет к реке омыться. Иди же вместе с ним и захвати принадлежности для омовения. Да! Хорошо ведь говорится:
Поверь: не только из любви
Все люди доброе творят:
Одних толкает стыд иль страх,
В других соблазны говорят.

00:02:06 А также:
Где беспричинно кто-нибудь тебе выравнивает путь,
Тебя заботой окружив,– о бдительности не забудь!

00:02:20 И вот сын Лакшманы, захватив принадлежности для омовения, с радостью пошел вместе с
Надукой к реке. А Надука, омывшись в реке, посадил сына Лакшманы Дханадеву в горную
пещеру, загородил вход в нее большим камнем и вернулся в дом Лакшманы.

00:02:41 Лакшмана спросил его:
– О Надука! Скажи, где остался сын мой Дханадева, который ушел с тобой?
Надука ответил:
– О Лакшмана! Сокол унес его с берега реки.

00:02:58 Лакшмана сказал:
– О лживый Надука! Как мог сокол унести Дханадеву? Ведь он уже большой.
Надука возразил:
– О Лакшмана! Неужели мыши могли съесть железные весы? Верни же мне весы, если тебе нужен сын.

00:03:21 Так, споря, оба они подошли к воротам дворца. Тут Лакшмана громким голосом произнес:
– Увы! Какое преступление! Надука похитил у меня сына Дханадеву.
А судьи сказали Надуке:
– Слушай, верни сына Лакшманы.

00:03:43 Надука ответил:
– Что мне делать? На моих глазах сокол унес его с берега реки.
Судьи сказали:
– Нет, Надука! Неправду ты говоришь. Как может сокол похитить пятнадцатилетнего мальчика?

00:04:02 Тогда Надука сказал со смехом:
– Так послушайте мои слова:
Где мышке малой нипочем
Весы железные сожрать,
Там сладит сокол со слоном,
Тем более с мальчишкою!

00:04:19 Судьи спросили:
– Как же это?
И Надука рассказал про весы. Выслушав его, судьи, смеясь, вернули Надуке весы, а Лакшмане – мальчика. Поэтому я и говорю: «Где мышке малой нипочем…»

00:04:38 И Каратака снова сказал:
– Глупец! Ты сделал это, будучи не в силах вынести, что Пингалака милостив к Сандживаке.
Хорошо ведь говорится:
Незнатный человек всегда
Бранит того, чей знатен род.
Удачливых ругает тот,
Кого не обошла беда!

00:05:01 Бранит красивого урод,
А трус ругает храбреца,
Дурак ругает мудреца…
И этой цепи – нет конца!

00:05:13 Также:
Не любит мудрого глупец, а преуспевшего – бедняк,
Порочный – чистому не друг, застенчивой – развратница!

00:05:24 Также:
Не только люди, звери все – своей породы знак несут,
Своей природою живут! Кто выдумал над ними суд?

Того следует учить, кто с первого раза схватывает сказанное. А ты бессердечен, словно камень, и погряз в косности. Зачем же тебя учить? Да с тобой, глупец, и жить-то вместе не следует. Как бы общение с тобой и мне не принесло несчастья.

00:05:59 Сказано ведь:
Не в доме – в городе одном, в стране одной ты с дураком
Пусть не сосед и не знаком,– а все же может быть беда!

В любой реке на дно пойти,
В огонь, в могилу, в ад сойти –
Спокойнее, чем дураку
Попасться на его пути!

00:06:21 Хорошо ведь говорится:
Мы от одних родителей, но разно мы воспитаны:
Мои друзья – отшельники, его друзья – охотники!
Охотников он слушал, я – аскетов,
А прочих – никого… О царь! Ты видишь:
Характер, и повадки, и привычки
У человека – все от воспитанья!

00:06:49 Тот спросил:
– Как это?
Каратака рассказал:

транскрибирование: Бхувана Сундари | Чиангмай | Таиланд | 04 April 2020