Слово Рамы о вожделении, юности, старости и смерти

01 January 2011
Сарга 21. Нелюбовь к женщинам. Сарга 22. Отвратительная старость. Сарга 23. Превратности времени.
аудиокнига для практикующих из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 6
длительность: 00:25:34 | качество: mp3 128kB/s 23 Mb | прослушано: 507 | скачано: 738 | избрано: 31
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

Сарга 21. Нелюбовь к женщинам

00:00:00 1. Рама продолжил: В чем красота женщины? Это просто мясо на подвижном скелете из костей, суставов и жил.

00:00:14 2. Кожа, мясо, кровь, слезы — посмотри на это по отдельности и скажи, где красота всего этого?

00:00:25 3. Тут вам и волосы, и кровь, — такова эта красавица, мудрые находят это отвратительным.

00:00:36 4. Эти тела, одетые в привлекательные платья и залитые духами, — увы! будут съедены зверями и червями, пожирателями всех тел.

00:00:50 5. Прекрасные женские груди в ожерельях из жемчуга подобны двум блистающим горам Меру, омываемых водой Ганги.

00:01:00 6. И вот эта женская грудь будет сожрана собаками, как большой кусок мяса.

00:01:08 7. Таково тело прекрасной женщины — кости и мясо, измазанные кровью, как раненый слон в лесу — какой глупец будет желать этого?

00:01:22 8. Я думаю, О муни, что преходящая красота и очаровательность женщин, — это только заблуждение!

00:01:32 9. Чем девушка отличается от вина, дающего только пьяное счастье и хмельное сумасшествие?

00:01:41 10. Женщина подобна столбу, к которому привязывают слона, О муни, и привязанные к ней не могут достичь пробуждения, даже подгоняемые острыми крючьями здравых мыслей.

00:01:57 11. С крашеными волосами, с искрами глаз и горячими касаниями, женщины словно огонь, сжигающий мужчин, подобно сухой траве.

00:02:11 12. Воистину, женщины обжигают на расстоянии, издали они кажутся сочными и спелыми, хотя внутри сухи и безвкусны. Они подобны адским огням, пламя которых одновременно прекрасно и ужасно.

00:02:33 13. С развевающимися локонами волос, с чудными глазами звезд, лицо девушки напоминает полную луну с многочисленными цветами улыбок.

00:02:44 14. Влюбленная девушка — это долгая темная ночь, полностью смущающая ум и интеллект и играючи разрушающая мужскую силу.

00:02:57 15. Женщина украшена огромными соцветиями грудей, блестящими черными пчелками игривых глазок и бутонами сладких чудных пальчиков.

00:03:09 16. Женщина подобна ядовитому плющу, с желтыми тычинками цветов, от которого сначала возникает опьянение, а затем следует смерть.

00:03:23 17. Как укротитель вызывает змею из её норы, выдувая звуки из дудочки, так женщины возбуждают мужчин одним взмахом своей ручки.

00:03:35 18. Охотник по имени Желание раскинул сети женщин для ловли простодушных и легковерных птиц — мужчин.

00:03:45 19. Женщина привязывает цепями удовольствий могучего слона ума. И он, несчастный, остается связанным навсегда, теряя свой разум, О муни!

00:04:01 20. Мы — рыбы в пруду рождений, сидящие в тине желаний, и женщины — это крючки с наживкой для мужчин с дурными мыслями.

00:04:15 21. Ясноглазая девушка привязывает мужчину, подобно столбу для слона, как заклятие привязывает змею или как хлев становится тюрьмой для свиньи.

00:04:30 22. Мир, со всеми его удовольствиями и изумительными вкусами, поддерживается стремлением мужчины к женщине, О муни!

00:04:41 23. Все её украшения — драгоценные камни ошибок и несчастий, и она привязывает цепями несчастий, — и достаточно с меня таких развлечений!

00:04:55 24. К чему мне эти груди, глаза, брови и попки — если по своей сути это все — бессмысленная гора мяса?

00:05:07 25. Понемногу кровь и плоть сходят с её костей, и женщина скоро рассыпается на части.

00:05:17 26. О муни! Те прекрасные женщины, которыми восхищались глупцы, теперь крепко спят в местах сожжения, и их руки и ноги отваливаются от тел.

00:05:31 27. Любовь мужчины проходит, когда это мертвое тело прорастает листьями и побегами в лесу.

00:05:41 28. Еще через некоторое время — и их волосы уже запутались где-то в деревьях вокруг шманаша, и белые кости разбросаны вокруг, блестящие подобно звездам.

00:05:55 29. Ее кровь впитывается пылью, дыхание сливается с пустотой, черви и звери поедают её мясо, кожу разрывают шакалы.

00:06:09 30. Я описал, что случается с телом привлекательной женщины, оно недолговечно, но почему же мы по-прежнему обманываемся и стремимся к нему?

00:06:24 31. То, что называется «женщиной» — это всего лишь комбинация из пяти элементов, как мудрые могут хотеть этого?

00:06:34 32. Волнующие мысли о женщинах никак не прекращаются, они растут, как многочисленные ветви в глуши, и приносят вонючие кислые плоды.

00:06:48 33. Поддавшись заблуждению, ослепленный облаком желания, ум не знает, куда идти в тумане, подобно оленю, отбившемуся от стада.

00:07:01 34. Влюбленный юноша преследует девушку, и скоро погружается в страдания, подобно слону в горах Виндхья, упавшему в яму охотника.

00:07:15 35. Имеющий жену человек хочет и других наслаждений. У не имеющего жены — нет причин для поиска удовольствий. Отказавшись от страсти к женщине, отказываешься от объектов мира, отказавшись от объектов мира, становишься счастливым.

00:07:39 36. Не для меня эти пустые наслаждения и жалкие удовольствия, хрупкие, как крылья пчелы. С радостью я стремлюсь к высшему спокойствию, и, хотя это трудно, но я достигну его.

Сарга 22. Отвратительная старость

00:07:58 1. Рама продолжил: Когда ребенок перерастает детство, наступает юность, и потом старость пожирает её — как жестока жизнь!

00:08:12 2. Старость уничтожает тело, как морозы убивают цветок лотоса, как ветер разгоняет осенние облака и как река выворачивает с корнем дерево на её берегу.

00:08:28 3. Старость, подобно яду, растекается по телу, заставляя дрожать руки и ноги, вызывая разные болезни, дряхлость и слабоумие.

00:08:42 4. К этому телу, сморщенному старостью, с трясущимися руками и ногами, все женщины относятся как к отвратительному умирающему животному.

00:08:54 5. Старик, бесполезный и бессильный, покинутый умом, — он противен любой женщине, даже своей жене.

00:09:06 6. Над трясущимся стариком насмехаются за его спиной, как над безумным, слуги, дети, женщины и даже родственники и друзья.

00:09:19 7. Желания старика не угасли и он, ужасный на вид, дряхлый и несчастный, забытый героизмом и хорошими качествами, продолжает своё вожделение издалека, подобно стервятнику на дереве.

00:09:37 8. В добавок ко всем проблемам, в сердце старика похоть только продолжает расти, сжигая его сердце.

00:09:48 9. О, что мне делать, впереди только ужасные несчастья, и скоро придется за все ответить! — такие страхи старика только увеличиваются.

00:10:01 10. Он в тоске задумывается, кто он и почему несчастлив, что делать и как, но даже в тишине не получает ответов.

00:10:13 11. В голове старика постоянно крутятся и беспокоят его одни и те же мыслишки — когда и что принесут покушать, и будет ли там что-нибудь сладкое.

00:10:27 12. Его желания продолжают расти, но он не может ими насладиться. Сердце старика стремится к ним, но сил уже не осталось.

00:10:40 13. Он подобен старой тощей цапле, сидящей на вершине дерева его тела, — она кричит в агонии, мучимая змеями разных напастей.

00:10:53 14. И потом неожиданно появляется непонятно откуда филин смерти, любящий густую непроглядную тьму.

00:11:02 15. Как за вечерними сумерками следует тьма ночи, так за старостью тела следует его смерть.

00:11:11 16. Видя издалека дерево тела, покрытое цветами старости, обезьяна смерти спешит к нему со всех ног.

00:11:22 17. Могут казаться прекрасными и пустой город, и сухое дерево, и даже сухая земля! Но нет ничего привлекательного в старом иссохшем теле.

00:11:36 18. Как ястреб быстро глотает свою добычу, так кашляющая и хрипящая старость быстро пожирает человека.

00:11:46 19. Как девушка, увидя цветок лотоса, спешит сорвать его, так старость безжалостно срывает тело.

00:11:57 20. Как быстрый ветер срывает листья с дерева, так старость иссушает измученное тело и покрывает его пылью.

00:12:07 21. Как замерзает и умирает цветок лотоса под выпавшим снегом, так разрушается тело под грузом старости.

00:12:18 22. Макушка старика подобна луне, светящейся мелочным раздражением, и остатки седых волос — белым лотосам, колышущимся от ветров старческих кашлей и хрипов.

00:12:35 23. Бог смерти проверяет на зрелость голову старика, — и в конце концов, посолив её солью седины, съедает, как тыкву.

00:12:47 24. Старость подобна реке Ганге, размывающей берег и вырывающей с корнями дерево этого тела. За этим приходит смерть и уносит его в потоке.

00:13:03 25. Старость подобна голодному коту, внимательно караулящему мышку юности. Он успокаивается, только сожрав ее.

00:13:16 26. Что в этом мире может быть противнее визга и воя шакала старости в лесу этого тела?

00:13:26 27. Огонь старости горит, шипя, кашляя и чихая и испуская черные облака дыма страданий.

00:13:37 28. Тощие человеческие тела подобны цветущему плющу, О отец, искривившемуся от старости, с белыми сухими побегами рук.

00:13:51 29. О муни, огромный слон смерти без труда вырывает из земли камфорное дерево тела, побелевшее от старости.

00:14:02 30. Старость подобна слуге, идущему с белым флагом болезней и страданий впереди своего господина — Смерти, О муни!

00:14:14 31. Даже те, кого не смогли победить другие враги, и те, кто прячется на недоступных вершинах в горах, — даже до них добираются демоны старческого маразма, О муни.

00:14:29 32. В холоде старости, в разрушенном доме тела, органы чувств уже не могут двигаться, как замерзшие дети.

00:14:41 33. Старушка Дряхлость танцует с клюкою вместо третьей ноги, под ритм хриплого кашля ковыляя и хромая то туда, то сюда,

00:14:54 34. Старость бродит по всем трем мирам, и пучок волос на её седой голове подобен странному опахалу на сухой палке тела.

00:15:07 35. О мудрый, над городом этого тела восходит прохладная луна старости, и неожиданно расцветает огромный цветок белого лотоса смерти.

00:15:20 36. Во дворце тела, белом от старости, счастливо и дружно живут слабоумие, болезни и прочие несчастья.

00:15:32 37. За старостью следует смерть и не-существование, это удел любого, — зная это, в чем может найти утешение глупец, подобный мне, О муни?

00:15:48 38. Отец, что хорошего в этой жизни, которую трудно прожить и трудно удержать? Она приводит к старости, против которой невозможно устоять и которой невозможно избежать.

Сарга 23. Превратности времени.

00:16:06 1. Рама продолжил: Со всеми прекрасными фантазиями и бесполезными разговорами, с многочисленными понятиями глупого ума, мы потеряны в пещере самсары.

00:16:21 2. Как мудрые могут жить и наслаждаться в этой клетке из ребер? Мы здесь подобны ребенку, который пускает слюни, желая съесть фрукты, отраженные в зеркале.

00:16:37 3. Здесь, крыса времени сгрызает нежные ростки надежды, счастья и хорошего настроения.

00:16:46 4. Нет ничего такого в этом мире, что не подвластно аппетиту жадного времени, оно подобно огню, спалившему воды океана.

00:17:00 5. Все равно перед великим и ужасным божеством времени, и все будет им в своё время проглочено.

00:17:10 6. Великое Время поглощает все, и от него не могут спастись ни величайшие люди, ни даже боги. Оно постоянно сотворяет все и постоянно все разрушает.

00:17:26 7. Время обитает повсюду, и его сущность неделима и скрыта, для нас оно проявляется только в своем движении как год, возраст, эпоха.

00:17:41 8. Все прекрасное, чистое и великое, и даже сама гора Меру — все разрушается Временем также легко, как царь птиц Гаруда глотает змей.

00:17:54 9. Нет таких, кого бы не сожрало в конце концов Время — оно пожирает как самых безжалостных, злобных, сильных, грубых, так и несчастных, и нижайших из низких.

00:18:11 10. Время сосредоточенно поглощает бесконечные потоки вселенных, и даже это его не может удовлетворить.

00:18:21 11. Время подобно актеру на сцене самсары — в разных ролях оно танцует, разрушает, показывает фокусы, ест и убивает.

00:18:34 12. Время постоянно достает из ниоткуда семена различных существ, которые прорастают и привязываются к этому миру, подобно тому как попугай ковыряется в семенах гранатового плода.

00:18:51 13. Двумя бивнями противоположностей — хорошего и плохого, трубящий слон времени вырывает в пруду лотосы — нежные ростки людей и разнообразных существ.

00:19:06 14. Эта вселенная — творение Брахмы, он — семя, корень и плод каждого дерева, и в этом лесу Брахмы время наслаждается каждым деревом.

00:19:22 15. Время растет неустанным плющом, с побегами лет и эпох, с бесчисленными белыми цветами дней и черными пчелами ночей.

00:19:35 16. Время подобно ускользающей драгоценности, О муни! — рубя, его невозможно разрубить, его невозможно спалить, и, видя, его невозможно увидеть!

00:19:52 17. Во мгновение ока оно создает огромные воображаемые миры, и в следующее мгновение разрушает их.

00:20:03 18. Время постоянно движется, творя и разрушая, наслаждаясь страданиями, то рождая людей из праха, то опять возвращая их в прах.

00:20:16 19. Время, наслаждаясь, поглощает в себя все — от травы, пыли, листа и волны до великого Индры, царя рая и величайшей горы Меру.

00:20:33 20. В нем видна только жадность и похоть, и оно полно разнообразных сменяющих друг друга тяжелых страданий.

00:20:43 21. Как мальчишка во дворе, Время играет, подбрасывая в небо два мяча — солнца и луну.

00:20:53 22. Во время разрушения вселенной, Время танцует танец смерти, в ожерелье из черепов и костей всех существ, свисающем до самых пят.

00:21:07 23. От его бурного танца тогда разлетаются по воздуху обломки горы Меру, как ветер срывает и несет куски бересты.

00:21:18 24. Время становится Рудрой-разрушителем, Индрой — королем рая, Брахмой — пра-родителем всего создания, могучим Куберой — богом богатства, и извечной пустотой.

00:21:34 25. Непрерывно, день и ночь, время бросает в вечный жертвенный огонь эти прекрасные бесчисленные существа, как бесконечные волны моря.

00:21:47 26. С деревьев веков и времен оно собирает, как зрелые плоды, богов и демонов, чтобы приготовить себе ужин.

00:21:59 27. Время подобно огромной смоковнице, на которой зреют плоды вселенных, вокруг которых во множестве гудят мошки разных живых существ,

00:22:14 28. Основа Времени — безграничный абсолютный Брахман, который поддерживает и порождает его, подобно тому, как земля поддерживает и порождает самую высокую гору.

00:22:30 29. Время всегда остается собой, иногда оно чернее ночи, иногда ярче яркого, иногда ни то, и ни другое.

00:22:43 30. Время становится сущностью бесчисленных вселенных, внутренней сущностью каждого и целой земли тоже, неся на себе огромную тяжесть и связывая все между собой.

00:23:00 31. Время не устает и не восхищается, не приходит и не уходит, не всходит и не заходит, даже после сотен творений и эпох!

00:23:13 32. Без усилий и вовлеченности, самой своей сущностью, играючи оно создает и поддерживает этот мир и множество солнц.

00:23:26 33. Время само становится прудом со множеством красных лотосов дней для роя пчел, и черным грязным дном ночей.

00:23:38 34. Время подобно скупцу, с черной метелкой старости и ночи, собирающему рассыпанные блестящие крупинки вокруг горки золотого песка,

00:23:51 35. Подправив фитиль лампы солнца своими пальцами, Время ищет существа во всех углах комнаты этой вселенной, — где же они, где они, и забирает их.

00:24:07 36. Когда Время видит созревшие под лучами солнца плоды богов, царей и людей в этом древнем саду мира, оно собирает и поглощает их!

00:24:20 37. Как скупец прячет свои сокровища в старом неприглядном доме этого мира, так Время прячет драгоценные камни разных миров в своей ужасной пещере в шкатулке смерти.

00:24:36 38. Время то терпеливо украшает себя прекрасными камнями миров, то внезапно срывает их с себя и бросает на землю.

00:24:47 39. За белыми лебедями дней следуют черные лотосы ночей с дрожащими тычинками звезд.

00:24:56 40. Время подобно охотнику за козлом творения — с его лохматой шкурой морских волн и рогами гор. Каждый день Время пьет его кровь, разбрызгивая капли, как жемчуга.

00:25:14 41. Для лотоса юности, Время — лунный свет; для слона жизни, Время — лев. В этом мире нет ничего низкого или высокого, что было бы неподвластно времени.

транскрибирование: Айгуль Нургатина | Казань | Россия | 12 December 2018