Сатва, раджас и тамас

Навадвип - 16 October 1989
запись беседы для практикующих из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 6
длительность: 00:28:01 | качество: mp3 96kB/s 19 Mb | прослушано: 186 | скачано: 265 | избрано: 26
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:02 Многие, многие ядовитые субстанции они используют, и этот яд — источник жизни для того, кто умирает. Если симптомы позволяют, если дать человеку яд кобры, то он приходит в себя, он обретает новую жизнь, таким образом. Только преданный способен использовать этот яд. В этом бренном мире все ядовито, ядоносно. Все представляет угрозу нашей трансцендентной, духовной жизни.
Ученик: Материальный мир — это яд.
Говинда Махарадж: Да, да.

00:01:00 Саттва-гуна, раджа-гуна и тама-гуна. Да, саттва, раджа, тама — благость, страсть и невежество. Это все — яд для дживы, души. Это зовется гуна. «Гуна» буквально означает «веревка». Эти веревки связывают дживу, душу, иллюзией.
Преданный: Материальные галлюцинации.
Говинда Махарадж: Да, да. Но преданная, ниргуна-шраддха, высшая трансцендентная шраддха, она зовется ниргуна-шраддхой. Это вера, источник её находится за пределами Брахма-локи.
Ученик: Через гуру.
Говинда Махарадж: Да, через гуру. Лишь милостью истинного преданного, милостью Кришны, милостью нашего гуру.

00:02:22 Эта шраддха, приходящая из-за пределов Брахма-локи, эта ниргуна-шраддха, и она одаривает нас новым светом, новой жизнью, благодаря чему мы можем вступить в мир трансцендентного служения. Это явление дает нам шраддха. И веревки исчезают благодаря этой шраддхе. В противном случае невозможно, никак невозможно выбраться из этого бренного мира. Кришна сказал в Шримад Бхагавад-гите
«дайви хй эша гунамайи
мама майа дуратйайа
мам ева э прападйанте
майам этам таранти те»
(Бхагавад-гита, 7.14)

00:03:10 Самопредание, полнота самопредания. Полностью предавшаяся душа, душа, полностью предавшаяся Кришне, может быть спасена лишь Его милостью или милостью преданных, и может быть возвышена до Кришна-локи и вызволена из иллюзии, из иллюзорной окружающей среды, майи. Душа спасается. Но речь идет о мире веры, мир веры, и эта вера не имеет отношения к вере этого мира.

00:04:10 Саттва, раджа, тама-гуна; сатвика-шраддха, раджасика-шраддха, тамасика-шраддха. Вера в рамках этих гун, эти явления объяснены в Бхагавад-гите, но то, что предавшаяся душа получает от святого, от садху. Описание истинного садху, подлинного садху дано в «Шримад-Бхагаватам». Эти садху всегда поклоняются Господу Кришне, Махапрабху и Голока-дхаме, Шветадвипе и так далее. И оттуда эта вера нисходит.

00:05:03 Когда Чайтанья Махапрабху распространял Харинам-санкиртан, я говорил несколько лет тому назад об этом Махананде Прабху, в то время не было апарадха-вичар, («апарадха» означает «оскорбление»), у людей не было возможности, шанса совершить оскорбление. Малый шанс всегда присутствовал, но главным образом, когда Чайтанья Махапрабху говорил «воспевайте Харе Кришна», то тигр воспевал Харе Кришна, олень воспевал Харе Кришна.
Ученик: В джунглях?
Говинда Махарадж: Да, в джунглях. Махапрабху шел по джунглям и пел, и слон пел Харе Кришна и шел вслед за Махапрабху. Без оскорблений они воспевали, и у них не было возможности совершить оскорбления. Настолько могущественен, Махапрабху настолько могущественный, Нитьянанда Прабху и Панча-таттва.

00:05:56 В то время подобное происходило, но впоследствии, когда этот мир погрузился в майю... Харинам всегда нисходит в этот мир, но также присутствует апарадха-вичар, возможность совершения оскорбления. И шастра говорит: «Без оскорблений повторяйте Харе Кришна маха-мантру, нет иного пути, и если вы сумеете воспевать должным образом, правильно, то вы получите…»
Ученик: Если вы хотя бы раз совершенным образом повторите это святое имя…
Говинда Махарадж: Да, да, совершенно верно, то вы получите все.

00:06:53 И Харидас Тхакур объяснил: «Когда мы повторяем громко…» Он упомянул, Харидас Тхакур упомянул Махапрабху, он сказал: «Ты громко повторяешь Харе Кришна маха-мантру и все души, дживы достигают Голоки. Так каким же образом мы видим, что этот мир вновь наполнился дживами, если Ты спас всех джив, воспевая святое имя?» — спросил Харидас Тхакур, на что Махапрабху ответил, что в мир пришли новые дживы. Таким образом, кроры и кроры душ, миллионы, сотни, десятки сотни миллионов душ пребывают в этом бренном мире, но мы говорим «многие, множество», однако вся трансцендентная вселенная — это очень большое место и этот мир или эта брахманда очень мала по сравнению с этой трансцендентной вселенной.
Кавирадж Госвами приводит следующий пример: если большой сосуд полон воды или полон масла, мы помещаем в этот сосуд горчичные зерна, множество горчичных зернышек, брахманда подобна этому. Но с универсальной точки зрения, с точки зрения трансцендентного мира, это не так уж и много.

00:08:32 В Чайтанья Сарасват Матхе, если пропадет один горшок, то для всего Матха это будет малая потеря, незаметная потеря. Мы думаем, что вселенная — это нечто большое. Наше знание и наш опыт очень ограничены.
Ученик: Крошечные.
Говинда Махарадж: Да, крошечные. Поэтому мы думаем, что это очень много.
Ученик: Размерами малы, а силами слабы.
Говинда Махарадж: Мне очень трудно, трудно выражать свои мысли на английском.
Ученик: Я думаю, что на протяжении нескольких следующих лет Вы выучите множество новых слов, Вы будете прогрессировать в английском.
Говинда Махарадж: Я чувствую, что… я чувствую этот прогресс, некоторый прогресс.
Ученик: Я вижу, что новые слова приходят к Вам.
Говинда Махарадж: По милости преданных, да они приходят ко мне. Я не читаю книги на английском языке, я лишь слушаю преданных, говорящих по-английски.

00:09:49 Я учусь, и Махананда Прабху, я разговариваю с ним, всегда говорю с ним на английском.
Ученик: Да, он очень хорошо знает английский язык, Махананда Прабху.
Махананда Прабху: Но я плохо знаю бенгали.
Говинда Махарадж: Но это не его вина, он родился в англоязычной среде, поэтому он знает английский, а я родился в Бенгалии, поэтому я хорошо знаю бенгали, да я хорошо знаю бенгали, у меня нет в этом сомнений, но я не знаю английский — это проблема для меня. Я могу очень хорошо изъясняться на бенгали, я сам иногда удивляюсь, как это бенгальские выражения приходят ко мне.

00:10:40 Гуру Махарадж также был очень доволен мною. Когда я беседовал с Гуру Махараджем. Гуру Махарадж был очень счастлив, слыша мой бенгали. Он наслаждался моим бенгальским. Смысл того, что я говорю, был понятен только Гуру Махараджу. И Гуру Махарадж был поэтом, а мой бенгальский всегда поэтичен. Это моя природа с детства, и я читал поэзию на бенгальском, много, много читал литературы такого рода, поэтому мой язык стал поэтичным.
А Гуру Махарадж знает все, и он наслаждался моим языком. Иногда я говорю так с другими, они неспособны меня понять, они несчастны. А когда я открываю им смысл, то они становятся счастливыми. Но Гуру Махарадж сразу понимал, немедленно понимал то, что я хочу сказать.
И Гуру Махарадж был очень доволен этим.
Ученик: Демонстрировал своё счастье?
Говинда Махарадж: Да, да.
Ученик: Сегодня я увидел тилак на камне. Прекрасное, прекрасное зрелище.

00:12:55 Говинда Махарадж: То, что мы предлагаем с Нама-санкиртаном, мы будем предлагать маха-мантру, гуру и Гауранге предлагать, повторяя маха-мантру. И эта высочайшая из всех мантр, это Харинама маха-мантра, и повторяя маха-мантру, мы можем предлагать всё, что угодно, может быть в пластиковых пакетах, — всё, что угодно.
Преданный: А как насчет жестяных банок?
Говинда Махарадж: Да, в жестяных банках иногда мы предлагаем.

00:13:31 И так это происходит, я слышал одну очень примечательную вещь от Свами Махараджа. Когда Свами Махарадж отправился на Запад, он сам рассказывал об этом, когда Свами Махарадж отправился на Запад, — Махарадж, Вы знаете эту историю, — в то время у него не было обширных возможностей проповедовать, он жил в доме своих друзей. И в этом доме был холодильник, один единственный холодильник, и в этом холодильнике было 4 или 3 секции. Но одна секция предназначалась Свами Махараджу, а другие секции, полки, предназначались для хозяев.

00:14:22 И одна секция была отведена Свами Махараджу, а другие — другим хозяевам. И на одной полке лежала его пища, на других полках лежала их пища, она была невегетарианская. А на полке Свами Махараджа лежали растительные продукты. И он думал о Кришне, думал о гурудеве: «Что мне делать, необходимо как-то поддерживать тело, чтобы проповедовать». Главное явление это: зачем мы живем? Зачем мы живем? Для чего? Мы живем ради служения Кришне, это главное. И то, что необходимо, мы должны принимать это необходимое для того, чтобы жить, с целью жить.

00:15:32 Но жить необходимо ради того, чтобы совершать Кришна-севу, гуру-, вайшнава-севу, это главное явление, а где и каким образом — это зависит от обстоятельств, и также от климата, от многих факторов.
Ученик: От доступности.
Говинда Махарадж: Да, и я читал в Махабхарате, это тоже нечто тоже специфическое. Однажды Вишвамитра Риши был очень голоден, но в джунглях он не мог найти пищу, и он искал: «Где пища, где пища, я не в силах терпеть голод». Он пришел в дом одного собакоеда, и там он увидел мясо, только мясо и очень скверное мясо. Это описано в Махабхарате, я читал.

00:16:43 Вишвамитра думал: «Если я приму это мясо, то грех придёт ко мне, и также много всего дурного придёт ко мне. Но если я не съем это мясо, то я умру». И думая так, он подумал: «Я приму это мясо, и тот грех или то дурное, что придёт ко мне, силой моей тапасьи, отречения…
Ученик: Аскез…
Говинда Махарадж: … да, аскез, я нейтрализую эти последствия в будущем, но сейчас, если я не приму это, не съем это мясо, то я умру, и в будущем я не смогу ничего сделать». Так он принял это мясо.

00:17:39 Главное здесь следующее: необходимо жить для того, чтобы служить Кришне и гуру, вайшнавам, и для этого, ради этого то, что приходит к нам, мы будем пытаться избегать дурного. Если мы не можем, то, что мы можем поделать? Для того, чтобы жить ради служения гуру и вайшнавам, и Бхагавану, для того, чтобы совершать бхаджан. Бхаджан, вы знаете бхаджан?
Ученик: Жизнь в служении.
Говинда Махарадж: Да, ради этой жизни в служении я должен принимать нечто. Таким образом, определённые правила и предписания упоминаются в священных писаниях.

00:18:36 Мы должны быть вегетарианцами прежде всего, но мы не едим овощи или что-то другое, понимаете? Мы не вегетарианцы, мы не мясоеды, понимаете?
Преданные: О да, да.
Говинда Махарадж: Мы принимаем только прасадам. То, что приходит от Господа, это прасадам для нас. Но Господь принимает овощи, поэтому я предлагаю ему овощи, растения. Господь принимает цветы, поэтому я предлагаю Ему цветы. То, что принимает Господь, я предлагаю Ему. И прежде всего, необходимо предлагать Господу, затем принимать остатки Его трапезы. И то, что я ем, это не овощи, не овощи. Я принимаю только прасадам.

00:19:40 Ученица: Махарадж, если мы что-то предлагаем Кришне через гуру, это прасадам?
Говинда Махарадж: Мы не можем предложить Кришне ничего непосредственно, поэтому вначале мы все предлагаем гурудеву, а он предлагает все Кришне. Таким образом, их милость возвращается ко мне в виде прасадама.
Ученица: А если какие-то изъяны в подношении совершаются, то гурудев компенсирует их?
Говинда Махарадж: Да, да он компенсирует все, все наши изъяны.

00:20:15 Ученик: Иногда преданные на Западе едят сыр. Вы знаете сыр?
Говинда Махарадж: Да.
Ученик: А сыр на Западе делают, используя фермент, который получают из коров.
Говинда Махарадж: Нет, нет, это мы не едим, такое мы не будем есть.
Ученица: А овощи?
Говинда Махарадж: Да, да, Кришна… то, что принимает Кришна, и писания говорят — это саттвика, саттвичная пища. Эту саттвичную пищу мы вначале предлагаем Кришне, а затем едим. Мы всегда пытаемся принимать махапрасадам, а не саттвика-, раджасика-, тамасика-пищу, но махапрасадам.

00:21:17 Ученица: Махарадж, а какие молитвы нужно возносить, когда мы предлагаем пищу?
Говинда Махарадж: Вначале мы моем руки, и если доступна Туласи, то это очень хорошо, если Туласи недоступна, то мы думаем о Туласи Деви, и вместе с Туласи предлагаем вначале гуру, говоря: «Мой Господь, это подношение Тебе, это подношение Тебе, и Ты… Это подношение Тебе, Господь Кришна. Я принес эти подношения, и я даю их Тебе, а Ты передай их Своему Владыке и прими Сам». Смысл мантрам таков.

00:22:22 Мантрам, на санскрите, идам означает «это». Идам найведйам. «Найведйам» означает «подношение». «Сарвам» означает «все».
Идам найведйам сарвам шри гураве намаха, то есть, я даю моему гуру, подношу моему гуру это подношение. Я делаю подношение Кришне и Гауранге. Смысл мантрам таков. Но мантрам на санскрите, мы говорим или на бенгали или на английском языках, некоторые мантрам, очень трудно понять, знать их смысл. Но смысл общих мантрам таков. И это очень легкий процесс.

00:23:20 В ведические времена все говорили на санскрите. И все, всё, что говорили, всё, что делали, средством коммуникации был санскритский язык и все священные писания написаны на санскрите, но я вот увидел эту книгу впоследствии, это «Брахма-самхита», она написана на санскрите, но сейчас мы читаем «Брахма-самхиту». Здесь присутствует санскрит и английский перевод, и транслитерация. Поэтому у нас нет проблем. Необходимо знать, что присутствует. Здесь необходимо знание, но знание бывает двух типов: мирское и трансцендентное. И все играет в этом мире, таким образом, трансцендентное и материальное, две стороны. Мы всегда пытаемся обрести трансцендентное знание, и это возможно.

00:24:40 Солнечный свет не обжигает нас, но когда мы берем увеличительное стекло, то и свет Солнца через увеличительное стекло способен обжечь нас, он проходит сквозь это стекло, которое…
Ученик: Фокусирует…
Говинда Махарадж: Да, фокусирует лучи и концентрированная сила жжет. Эта сила приходит через гуру, поэтому мы можем послать этому могущественному, дать некое подношение только посредством гуру, и тогда подношение немедленно достигает Его, если канал передачи правильный.
Религия подразумевает правильную позицию, правильная позиция необходима, как говорил Гуру Махарадж. Правильная позиция в отношении гуру, и тогда все восходит к Кришне и возвращается от Кришны к нам. Так мы будем пытаться.

00:26:03 И в соответствии с нашей кармой, то, что мы способны делать, этот результат мы получим. Существует три типа шраддхи: саттва, раджа и тама. Три типа шраддхи: саттвика, раджасика, тамасика.
Ученик: Благость, страсть и невежество.
Говинда махарадж: Да. И также гун, это называется гуна.
Ученик: Модус.
Говинда Махарадж: Саттва-гуна, раджа-гуна и тама-гуна. И в саттве также присутствует саттва-раджа-тама. То, что происходит в этом бренном мире, вплоть до Брахма-локи, там, где живёт Брахма, это измерение называется Сатья-лока. И в материальном мире всегда происходят взлеты и падения. Но наша шраддха, семя шраддхи мы получили из измерения ниргуна.

00:27:10 Ученик: Мы можем получить семена из духовного измерения, ниргуна, измерения, в которых отсутствуют модусы материальной природы, гуны. Модусы материальной природы отсутствуют там.
Говинда Махарадж: Да, за пределами материальных модусов природы, эта шраддха приходит к нам из-за пределов материального мира посредством наставнической линии и мы не вовлечены в дела этого бренного мира и не привязаны к нему, мы будем пытаться идти в таком духе.
Но в настоящее время у нас есть бренное тело и бренная природа, материальная природа и так далее, и если мы сумеем в полной мере избегать, мы будем пытаться, мы должны пытаться избегать бренного, то однажды мы сумеем освободиться от бренного.