Убийство Гхатоткачи

Студия Свирель - 01 January 2012
Дурьодхана упрекает Дрону. Сражение Ашваттхамы и Гхатоткачи. Карна выступает против Пандавов. Ночное сражение. Подвиги Гхатоткачи.
аудиокнига для практикующих из раздела «Шастры» со сложностью восприятия: 5
длительность: 00:33:29 | качество: mp3 112kB/s 26 Mb | прослушано: 761 | скачано: 644 | избрано: 11
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:24 Увидев правителя Синдху, убитого Партхой, выступили против первейшего из Пандавов Крипа и Ашваттхама. Жестоко поливаемый двумя ливнями стрел, почувствовал Могучерукий страшную боль. Но всё равно не желал он убивать наставника своего и сына другого наставника.

00:00:49 Отражая своим оружием оружие искусных противников, сам он метал в них стрелы медленно, не намереваясь их убить. Измученный многочисленными, хоть и не очень сильными, стрелами, впал тогда Крипа в беспамятство, и вывез его из битвы возница. Ашваттхама же, решивший тем временем, что убит наставник Кауравов, сам умчался на своей колеснице.

00:01:22 «Несомненно, поступок, совершённый мной сегодня, приведёт меня в ад, — горестно сказал Арджуна лотосоглазому своему вознице, — ибо поразил сегодня я стрелами своими Крипу, наставника своего».

00:01:42 Между тем, ринулся на Арджуну Карна. И обрадовался тогда будущей битве сын Кунти, но остановил его Кришна, сказав: «Не подобает тебе, о Партха, сражаться сейчас с Карной, ибо при нём ещё находится для твоей смерти сберегаемый дротик, полученный сыном Радхи от Индры. Пусть же выступит против Карны Ююдхана, могучий стрелок из лука и достойный ему противник».

00:02:18 И сразился Сатьяки с Карной и сыновьями Дхритараштры, и лишил он Карну колесницы, и мог убить многих сыновей Дхритараштры, но не стал, не желая помешать Бхимасене выполнить свой обет. Ибо поклялся Врикодара после игры в кости, что сам убьёт и Дурьодхану, и всех его братьев.

Дурьодхана упрекает Дрону

00:02:46 Дурьодхана же тем временем начал упрекать Дрону, что только из любви к лучшему своему ученику позволил наставник Арджуне прорвать строй Кауравов. «Не выполнив своего обета, не сумев защитить правителя Синдху, зачем уязвляешь ты меня, погруженного в горе, стрелами своих слов?» — ответил Дурьодхане наставник Дрона.

00:03:20 «Не порицай наставника, — поддержал сына Бхарадваджи Карна, — мудрейший из брахманов сражается в полную меру своих сил. Не может измениться предопределённое Самосущим. Мы сражались, не щадя себя, и всё же Джаядратха был убит! О царь, пойми же, что это судьба! Это воздаяние всем нам за ту игру в кости, когда обманом были унижены Пандавы».

00:04:00 А тем временем уже наступила ночь, увеличивающая ужас робких сердцем. Словно шум горящего леса, раздавался грохот ударов, наносимых оружием. Свои и чужие не различали друг друга во мраке. Пыль не поднималась больше с земли, залитой потоками крови. Казалось, что гроза разразилась над Курукшетрой, гроза, в которой гневно бросившийся в битву Дурьодхана был могучим ветром, мечи и копья, стрелы и палицы были молниями, грохот барабанов — раскатами грома, а Дрона и Партха, заливавшие всё вокруг дождём своих стрел, — тучами.

00:04:59 Огромное войско Пандавов двинулось на Дрону. Но отправил могучий всех тех воинов в обитель Ямараджи, в том числе, и сыновей Дхриштадьюмны. В другом же месте поля Бхимасена сотнями разил Кауравов. Затем, соскочив с колесницы, начал он убивать врагов голыми руками. И обрушились тогда на него двое сыновей Дхритараштры, Дурмада и Душкарна, сражавшиеся на одной колеснице. Преисполненный ярости, ударил неустрашимый сын Кунти эту колесницу ногой и вдавил её в землю. Дурмаду же и Душкарну на глазах Карны, Крипы, Ашваттхамы и Дурьодханы ударил кулаком, а затем растоптал ногами. И говорили тогда цари при виде Бхимы: «Это не человек! Это сам Рудра гневно преследует сыновей Дхритараштры!»

Сражение Ашваттхамы и Гхатоткачи

00:06:19 Когда же ринулся на Пандавов, предводительствуемых Ююдханой, Ашваттхама, стал на его пути Гхатоткача на своей огромной, страшной колеснице, целиком сделанной из железа и запряжённой пишачами. И было у той колесницы не четыре колеса, а восемь, а застлана она была медвежьей шкурой.

00:06:47 И затрепетали воины Дурьодханы. И обрушились на них с неба камни и стрелы, железные диски, копья и дротики. Сильно испуганные, пустились бежать с поля битвы и Карна, и Дурьодхана со своими братьями, и прочие цари.

00:07:08 Надменный же сын Дроны даже не дрогнул. Стрелами своими отразил он волшебное оружие Гхатоткачи и поразил могучего ракшаса в грудь. Бросился тогда на помощь отцу сын Гхатоткачи, Анжанопарван. Однако рассёк Ашваттхама стрелами его лук, а другими убил возницу его и коней. Лишённый колесницы, занёс Анжанопарван меч. Но выпустил Ашваттхама ещё одну стрелу, и распался тот меч надвое.

00:07:50 Раскрутил тогда внук Хидимбы над головой свою палицу и метнул её в противника. Но и палицу эту отразил Ашваттхама стрелами, и упала она со страшным грохотом на землю. Взмыв в небо, испустил тогда могучий тот ракшас рёв, подобный грому, и засыпал сына Дроны вырванными с корнем деревьями, но пронзил его бесстрашный Ашваттхама и заставил спуститься вниз.

00:08:25 И тогда выпустил Ашваттхама ещё одну стрелу, подобную змее, и пробил железный панцирь внука Бхимы и убил его насмерть. В ярости и горе, бросился Гхатоткача на убийцу своего сына, как лев на царя слонов. Приняв облик огромной горы, обрушил он на Ашваттхаму потоки копий, мечей, дротиков и тяжёлых палиц. Но улыбнулся сын Дроны и вызвал оружие молнии, и сокрушил ту владычицу гор. Тогда ракшас, превратившись в тёмную тучу, украшенную радугой, пролил на врага ливень камней. Ашваттхама же, наилучший из воинов, применил оружие вайявью, оружие бога ветра, и рассеял застлавшую всё небо тучу.

00:09:27 И снова увидел он Гхатоткачу на колеснице с натянутым луком, но теперь уже в окружении огромного войска свирепых ракшасов, вооружённых различным оружием, одетых в доспехи, и отвагой своей подобных тиграм. Увидев ужасное это войско, Дурьодхана впал в глубокое уныние, но сказал ему сын Дроны: «Постой-ка в стороне, о царь, вместе с храбрыми своими братьями и остальными владыками. Я убью всех этих недругов, ты же успокой тем временем своё готовое кинуться в бегство войско».

00:19:15 И разгорелось тогда между сыном Дроны и Гхатоткачей сражение. И было то сражение, происходившее в ночной темноте, ужасным, как битва полубогов. Тысячами падали свирепые ракшасы под градом стрел Ашваттхамы. И метнул тогда Гхатоткача в своего ослепительного как солнце противника страшное оружие ашани. Но перехватил могучий оружие то в воздухе и метнул обратно в самого сына Бхимасены.

00:10:53 Проворно спрыгнул благонравный ракшас на землю, и в тот же момент уничтожило волшебное оружие колесницу его вместе с возницей и конями. Увидев подвиг тот сына Дроны, восхвалили его все воины и все существа, земные и небесные. Гхатоткача же пересел на колесницу Дхриштадьюмны, а Ашваттхама продолжал уничтожать ракшасов и уничтожил их всех до единого. Затем пронзил Ашваттхама грудь сына Хидимбы стрелой, подобной жезлу Ямараджи. Заметив, что упал в бою Гхатоткача, вывез его тогда Дхриштадьюмна с поля боя и уложил на другую колесницу.

Карна выступает против Пандавов

00:11:48 Объединившись, бросились в бой Юдхиштхира, Бхимасена, Дхриштадьюмна, Шикхандин и Ююдхана. Окружённый десятью сыновьями Дхритараштры, десятью стрелами убил их Бхимасена, а затем одиннадцатой — Вришаратху, прославленного брата Карны.

00:12:13 Против Юдхиштхиры, крушившего войско Кауравов, выступил сам Дрона, и осыпал он царя справедливости стрелами, а потом, видя, что не достигают стрелы эти своей цели, применил оружие вайявью. Но отразил Юдхиштхира могучее то оружие другим таким же. Преисполненный же ярости сын Бхарадваджи послал в Юдхиштхиру разные виды дивного оружия. И всё то оружие своего наставника бесстрашно отражал могучерукий потомок Бхараты. Тогда оставил Дрона сына Кунти и стал уничтожать войско Друпады. Но окружили его с двух сторон Арджуна и Бхимасена и остановили своими стрелами, а затем окружили они и последовавшие за ними Панчалы всех Кауравов в бегство. И не мог Дрона этого бегства сдержать.

00:13:25 Видя, что войско Пандавов возбуждено гневом, и что невозможно ему противостоять, обратился Дурьодхана к Карне и сказал: «Настал час, о, преданный своим друзьям, когда особенно нужна твоя помощь. Так спасай же, о Карна, моих воинов, окружённых сейчас врагами!» И ответил ему Карна так: «Будь спокоен, о потомок Бхараты. Я обещал тебе победу, и я сокрушу сыновей Панду и всех вставших на их сторону. Наисильнейший из Партхов — Арджуна, но и его я убью, метнув дротик, не знающий промаха, созданный самим Индрой».

00:14:27 Выслушав Карну, улыбнулся тогда могучерукий Крипа и обратился к Радхее с такими словами: «Почему же тогда, о Карна, пустился ты в бегство, когда захватили гандхарвы Дурьодхану в плен, а всё войско продолжало сражаться? Почему же не победил ты Арджуну при столице царя Вираты, когда вышел сын Кунти один против всего войска Кауравов и множества славных героев? Знаем мы, что Партха обнаруживает своё геройство с помощью лука. Ты же, видимо, о Карна, обнаруживаешь своё геройство лишь хвастливым языком».

00:15:16 И вспыхнул тут гневом Карна. И наговорил он престарелому воину много дерзких слов. Обвинил он Крипу в слабости, в любви к Пандавам и ненависти к Кауравам. И вскричал тогда Ашваттхама, с мечом в руках бросаясь на Карну: «Я отрублю тебе голову, о низкий Карна, осмелившийся оскорбить наставника!» С большим трудом удержали его Крипа и Дурьодхана, а затем уговорил царь героев этих примириться друг с другом.

00:15:54 «Мы прощаем тебе, о сын возницы, эту вину, — сказал не отошедший ещё от гнева Ашваттхама, — но знаю я, что собьёт твою спесь Арджуна». И тут произошла великая битва между Пандавами и Карной, и рассеял Радхея врагов стрелами своими, и разбежались они в трепете, оставив на поле боя тысячи тел, горы убитых слонов и коней. И возрадовался тут Дурьодхана и велел сыну Дроны и Крипе, Критаварману и Шалье спешить на помощь могучему Карне, продолжавшему безжалостно уничтожать Пандавов, ибо заметил вблизи колесницу Арджуны.

00:16:50 Увидел колесницу эту, сверкающую золотом и запряжённую белыми конями, и Карна. Оставив прочих своих противников, бросился он навстречу Партхе и опутал его сетью своих стрел. Но тут же был поражён он в запястье левой руки и выронил лук. Подхватив лук, снова засыпал Карна Арджуну стрелами. Но сын Кунти отразил все эти стрелы, а затем рассёк он лук давнего своего врага четырьмя стрелами, убил четырёх коней, а потом отправил в обитель Ямараджи и его возницу.

00:17:33 Лишившись оружия и колесницы, мучимый многими стрелами, соскочил тогда Карна на землю и поспешно взошёл на колесницу Крипы. Видя великого героя побеждённым, бросилось в бегство войско Кауравов, Пандавы же возликовали.

00:17:57 Тем временем Сомадатта, отец Бхуришраваса, всюду искал встречи с Сатьяки, убийцей своего сына. И произошла тогда между ними страшная битва. И пал в этой битве Сомадатта, насквозь пронзённый стрелой. Увидев это, бросились на Ююдхану Кауравы, предводительствуемые Дроной. А против них выступил Юдхиштхира и начал теснить войско сына Бхарадваджи, самого же его пронзил многими стрелами. Мучимый болью, присел наставник на площадке своей колесницы, но тут же поднялся и обрушил на сына Кунти оружие вайявьи. Натянув свой лук, отразил сын Притхи оружие это.

00:18:55 И сказал ему тогда Кришна: «О Юдхиштхира, перестань сражаться с Дроной, который хочет захватить тебя в плен. Не подобает тебе поражать стрелами своего наставника. Тот, кто создан для сокрушения Дроны, убьёт его завтра. Ты же отправляйся туда, где находится царь Дурьодхана, и где сражается с Кауравами брат твой, Бхимасена, тигр среди людей».

00:19:25 Поразмыслив с минуту, согласился Юдхиштхира с мудрым сыном Васудевы. И помчался он к месту страшной битвы, где сокрушал врагов своих Бхимасена, и присоединился к нему. Дрона же начал уничтожать войско Пандавов и Панчалов.

Ночное сражение

00:19:48 Когда сплотил Дрона все отряды Кауравов, оставшиеся после разгрома, сказал Дурьодхана своим пешим воинам: «Отложив на время оружие, возьмите, о герои, в руки пылающие светильники». Побуждаемые лучшим из царей, зажгли воины светильники, и стало войско Кауравов похоже на могучее грозовое облако, озаряемое вспышками молний. Царь же Дурьодхана, одетый в золотые доспехи, сиял так блистательно, словно полуденное солнце, окаймлённое яркими лучами.

00:20:35 Видя войско Кауравов освещенным, Пандавы поспешно зажгли свои светильники, и тогда битва разгорелась с новой силой, и был в битве той первейший из брахманов, благородный Дрона, подобен пламени, всё сжигающем на своём пути.

00:20:58 Желая схватить лучшего из наставников, бросился на него Сахадева, но Карна остановил сына Мадри, рассёк его лук, убил меткими своими стрелами коней его и возницу. Лишённый колесницы, взял Сахадева меч и щит, но и это оружие раздробил искусный в бою Радхея. Швырнул тогда отважный в Карну огромную, украшенную золотом палицу, и упала палица та на землю, остановленная потоками стрел. Не достигли цели ни дротики Сахадевы, ни колесо, сорванное разгневанным потомком Панду с колесницы.

00:21:49 Видя, что все усилия тщетны, покинул Сахадева поле боя, и догнал его Карна, тронул кончиком лука за плечо и сказал: «Не сражайся, о герой, с теми, кто превосходит тебя. Сражайся с равными, о сын Мадри. А теперь ступай под защиту Арджуны или возвращайся домой, как тебе угодно». Сказав так, взошёл он на свою колесницу и двинулся против войска Пандавов. Сахадева же, упавший духом и терзаемый насмешкой Радхеи, удалился на колеснице Джанамеджая, благородного царевича Панчал.

00:22:45 Арджуна же тем временем по-прежнему уничтожал войско Дурьодханы, словно разбушевавшийся ветер — деревья. Выступил против него Аламбуса, владыка ракшасов, пришедший на помощь Кауравам. На железной колеснице о восьми колёсах, запряжённой страшными на вид пишачами с конскими мордами. Но не сумел тот ракшас сдержать великого героя. Лишившись возницы и пишачей, скошенных стрелами Партхи, лишившись лука и меча, сам четырежды пронзённый жалящими как змеи стрелами, бежал он с поля боя.

00:23:40 В то же самое время теснили Кауравов и Сатьяки, и Врикодара, и могучие сыны Мадри, и Шикхандин, и блистающий словно Индра среди богов Дхриштадьюмна. Сметая всё на своём пути, издавали могучие те Пандавы крики, подобные рычанию льва. И бежало всё войско сына Дхритараштры.

00:24:10 И примчался тогда Дурьодхана к Дроне и Карне и сказал: «Зачем смотрите вы равнодушно, как войско моё уничтожается Пандавами, когда вполне способны вы остановить врагов и победить? Зачем же говорили вы мне перед битвой: «Победим мы сынов Панду»? Побуждаемые этими словами, ринулись оба этих великих воина в битву и стали они сотнями поражать превосходнейших кшатриев.

00:24:51 Тогда, уничтожаемое благородными героями, обратилось войско Пандавов в бегство, тысячами побросав пылающие факелы, так что продолжалась эта битва в полной темноте. И покидали сыновья отцов, отцы сыновей, а братья братьев. И каждый хотел спасти свою жизнь, и преследовали то бегущее войско Дрона и Карна, и сокрушали, сея многочисленные стрелы.

00:25:25 Лишь ненадолго сумели остановить бегство воинов своих Юдхиштхира, Дхриштадьюмна и Сатьяки. Десятью стрелами пронзили они Карну, лишив его оружия и колесницы. Но продолжал Карна, губитель вражеских героев, настигать панчалов и Пандавов, сея повсюду свои стрелы. И не способны были воины Юдхиштхиры противостоять благородному.

Подвиги Гхатоткачи

00:25:58 И сказал тогда Арджуна Кришне: «Отправляйся, о тигр из рода Вришни, туда, где рыщет сейчас по полю боя Карна, величайший из воинов. Или я убью его сейчас, или он меня, о Мадхусудана!» И ответил ему Кришна: «О безупречный, Я не считаю своевременным твоё сражение с сыном возницы. Ведь всё ещё при нём сверкающий дротик Амокха, дарованный Индрой. Пусть лучше выступит против Радхеи Гхатоткача, владеющий многими видами дивного оружия, преданный вам и желающий вам блага. Наделённый доблестью богов, победит могучий сын Бхимы Карну, нет у Меня в том никакого сомнения».

00:27:00 Вызванный Кришной, мгновенно предстал перед ними Гхатоткача, облачённый в панцирь, вооружённый луком и мечом. «Я дам сегодня Карне такое сражение, о котором люди будут говорить, пока стоит земля! — сказал им могучерукий сын Хидимбы, — я не оставлю в живых ни храбрых, ни робких, ни тех, кто будет молить о пощаде. Всех я убью, следуя обычаю ракшасов». Сказав так, бросился он против Карны, устрашая войско Дхритараштры. И разгорелась тогда в темноте битва, подобная битве полубогов.

00:27:52 С кроваво-красными глазами, со ртом, растянутым до ушей, и острыми зубами, с толстыми губами и толстым носом, с иссиня-чёрной кожей и огненно-красной бородой, был тогда Гхатоткача огромен телом и ужасен на вид. Наделённый несравненной мощью, стоял он на огромной колеснице, везли которую пишачи, размером своим превосходившие слонов. Возницей же его был ракшас со страшными глазами и пылающей пастью.

00:28:46 Приблизившись к сыну Сурьи, пронзил его Гхатоткача стрелами, подобными грому. Оба стали они застилать небосвод потоками стрел. Оба, наделённые несравненной отвагой, одинаково разили друг друга мощнейшим оружием. И никто, наблюдавший то сражение, не мог заметить превосходства ни за одним, ни за другим. Но вызвал Гхатоткача к действию страшное небесное оружие, поразил им коней и возницу Карны. А затем стал невидимым.

00:29:30 Заметив, что ракшас тот исчез, в ужасе вскричали Кауравы. Невидимый в битве, сражающийся с помощью обмана, он точно убьёт Карну! Сам же Карна, с одинаковым искусством владеющий любым оружием, покрыл тогда все стороны света сетью своих стрел. И тут вспучилось в небе огромное пламенное облако, откуда исторглись вспышки молний и пылающие головешки. А затем раздался ужаснейший гул, словно гром тысячи барабанов, ударяемых одновременно. И тут же посыпались на землю огромные камни, копья, дротики, палицы, и грохот стал ещё сильнее.

00:30:23 Карна же не мог уже более сдерживать всё это оружие потоками своих стрел. Тысячами падали разимые невиданным прежде оружием люди, а также кони и слоны, и не было им спасения. Вскоре стали видны в небе полчища ракшасов, ужасных видом, с огненными языками и пылающей пастью. Проносясь со скоростью, подобной скорости ветра, исторгали они потоки оружия, как облака — ливни. Разорванные в клочья, с иссечёнными головами, падали на землю отважные воины. От падающих же скал гибли кони и слоны и в щепки разлетались колесницы.

00:31:16 Едва успел Карна взойти на новую колесницу, как выпущенное Гхатоткачей оружие разом убило всех четырёх его коней, и рухнули они наземь, лишённые зубов, глаз и языков. Спрыгнув с бесполезной более колесницы, видя убиваемых и разбегающихся воинов, не знал уже сын Радхи, как поступить ему дальше. И тут вскричали все Кауравы: «О Карна, мы находимся на краю гибели! Убей же этого ракшаса своим дротиком!» Слыша громкие эти вопли, взял Карна свой дротик, полученный от Индры и долго оберегаемый им для убийства Арджуны, и послал он этот дротик в Гхатоткачу.

00:32:15 Пронзив ракшаса насквозь, взвился блистающий в ночи дротик к небу и исчез среди созвездий. Сын же Бхимы, Гхатоткача, приняв гигантские размеры, рухнул на землю. Так, даже убитый, совершил этот грозный губитель врагов последний свой подвиг, смяв и раздавив часть войска Кауравов.

00:32:45 Затем Карна, приветствуемый воинами, взошёл на колесницу Дурьодханы, чтобы снова вступить в бой.

транскрибирование: Надия Деви Даси | Москва | Россия | 17 November 2017
обработка текста: Надия Деви Даси | Москва | Россия | 17 November 2017