Долг и достижение высшей цели

Навадвип-дхам - 13 ноября 1981
Истинный смысл дхармы, артхи, камы и мокшы. О физической и духовной близости. Шрипад Джаятиртха (Бхакти Виджай Тиртха) Махарадж цитирует шлоку «Прабхупадаштакам». Шрипад Джаятиртха Махарадж рассказывает о планах опубликовать брошюру, посвящённую отношениям Шрилы Шридхара Махараджа со Свами Махараджем и ИСККОН. Преданность редко достижима: «паспорт и виза».
запись беседы для глубокого изучения из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 8
длительность: 00:21:42 | качество: mp3 64kB/s 11 Mb | прослушано: 364 | скачано: 947 | избрано: 72
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 Даже к шрути, советам богооткровенных писаний, следует подходить, относиться крайне осторожно.
на нирвидйета йа̄вата̄
мат-катха̄-ш́раван̣а̄дау ва̄
неха йат карма дхарма̄йа
на вира̄га̄йа калпате
на тӣртха-пада-сева̄йаи
джӣванн апи мр̣то хи сах̣
дхармасйа хй а̄паваргйасйа
на̄ртхо 'ртха̄йопакалпате

00:00:45 Долг всегда должен быть направлен на высочайшее достижение жизненной полноты, счастья. Долг следует выполнять таким образом: дхарма-апаваргья. Смысл выполнения долга всегда должен быть таким — стремление к высочайшему достижению. Долг должен быть облачен в такую форму. И артха, деньги должны помогать нам выполнять наш долг. Дхарма-артха-кама. Деньги следует зарабатывать с этой целью. А кама, наша связь с материальными реалиями, должна осуществляться таким образом, чтобы принимать то, что необходимо, ради нашего жизненного прогресса, только так, не ради наслаждения. Мы должны принимать материальную энергию извне в такой степени, чтобы это помогало нам оставаться здоровыми. И я буду зарабатывать деньги, а деньги должны использоваться на выполнение мной моего долга, а долг следует выполнять таким образом, чтобы он приводил меня к высочайшей цели.

00:02:13 Дхарма-артха-кама-мокша — четыре цели человеческой жизни. Но если наша цель — чувственные наслаждения и мы зарабатываем деньги с целью наслаждаться, а дхарму, что значит долг, мы выполняем таким образом, чтобы чувственные наслаждения были постоянными… Я буду раздавать чувственные наслаждения другим, я буду делать вклад в банк природы, а в следующих рождениях я буду получать то, что мне причитается… Дхарма значит «раздача чувственных наслаждений другим»: делать вклады в банк природы, а природа впоследствии вернет мне мои вклады — это дхарма в заурядном смысле, так она осуществляется. Дхарма-артха-кама-мокша — четыре цели жизни.

00:03:08 Но «Бхагаватам» говорит, что необходимо все расставить на места следующим образом. Чувственные наслаждения — это не чувственные наслаждения как таковые, но мы посредством чувств принимаем помощь ради того, чтобы тело оставалось здоровым. И это тело будет собирать энергию, а эта энергия поможет мне выполнять мне мой долг. А долг будет всегда осуществляться таким образом, чтобы он возвышал меня, приводил меня к моей цели. Так диктуют нам Веды.

00:03:50 Но эта истина искажается: чувственные наслаждения, ради них — контакт с материей, покупка чувственных наслаждений и раздача этих наслаждений, когда мы раздаем чувственные наслаждения другим в виде одежды, еды, лекарств, телесная помощь, которая вкладывается в банк природы, и после смерти в новых рождениях мы получаем эти вклады обратно.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Чайтанья, Нитай-Чайтанья, Нитай, Нитай, Нитай]
Должен ли я остановиться здесь, на этом? Или у вас есть вопросы? Есть ли какие-то вопросы, особенно вопросы, относящиеся к тому, о чем я говорил? На основе этого, может быть, есть какие-то вопросы?
[Гаура-Харибол]

00:05:01 Джаятиртха Махарадж: Как занять правильную позицию нам в нашей жизни, должную позицию, чтобы всегда сохранять высшие духовные качества?
Шрила Шридхар Махарадж: Оставаться в обществе преданных одной с нами природы, но стоящих несколько выше нас, садху-шастра. Мы должны выбирать окружение, подобно тому как в ситуации, когда мы не в состоянии сохранять здоровье в должной форме, мы меняем место, изменяем атмосферу: мы отправляемся туда, где атмосфера будет для меня благотворной (воздух, вода). Неосознанно для меня эти реалии окружающего мира будут мне помогать, и мое здоровье будет улучшаться.

00:05:53 Так же и в данном случае: когда я чувствую, что мне необходима помощь извне, чтобы моя внутренняя святая тенденция [буквально] становилась более интенсивной, то я должен поместить себя в благоприятствующее этому окружение, где ведомо или неведомо для меня я сумею процветать в этой высокой, возвышенной, идеальной атмосфере. Осознанно или неосознанно эта атмосфера будет помогать мне. Связь, разговоры преданных, их речи, прасадам — по-разному это окружение будет способствовать улучшению моего духовного здоровья.

00:06:49 Садху — это общение более высокого типа. Живой садху активен, тогда как шастра пассивна. Садху — активный помощник: если возникнет какая-то ошибка, он придет на помощь, исправит ее, но шастра не сумеет активно исправить. Я могу лишь размышлять о прочитанном и совершать прогресс. И для меня будет легче получить помощь от садху, который скажет мне: не делай это, делай то. Активная помощь, тогда как шастра — пассивная помощь. Но так или иначе мы улучшим наше состояние, положение с помощью этих двух начал — садху и шастры.

00:07:38 са̄дху-ш́а̄стра-кр̣па̄йа йади
кр̣ш̣н̣а-према джанме, тен̇хо пунах̣ мукхйа ан̇га

Это всегда так: начало кришна-премы в обществе садху, а когда мы в достаточной степени накопили это явление, преданность, тогда общество садху остается актуальным также. Где бы мы ни находились, благоприятные параферналии будут помогать нам, Гуру во многих формах будут задействовать нас в служении. Все они заняты служением, и их общество, их наставления также помогают нам использовать себя в служении Кришне. Поэтому пытайтесь улучшить окружающую среду, примите так или иначе благоприятную среду.

00:08:45 Мы находимся в опасности. Иногда мы теряем сознание — иногда сознание к нам возвращается. Если случилась катастрофа и я лежу без сознания, то мать и отец, родственники придут ко мне на помощь и позаботятся обо мне. Мы хотели бы получать такую помощь от окружения. Так же и здесь: людям, которым известна ценность моей жизни, необходимо довериться. Садху известна моя духовная ценность, ценность моей духовной жизни. Поэтому так или иначе я должен войти в их круг, в круг людей, которые дают должную оценку духовной жизни, и они будут заботиться обо мне по своей воле, чтобы увеличить, расширить масштабы своего общества. Это их интерес, они не могут не заботиться обо мне, не опекать меня. Это их интерес также. Он состоит в том, чтобы расширять свой круг. И благодаря тому, что они рекрутируют новых членов в лагерь служения Кришне, они будут вознаграждены за это. Таким образом, это в их интересах — заботиться о нас. Так или иначе, я должен отдать себя в распоряжение садху.
[Харе Кришна, Гаура-Хари, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол,]

00:10:47 Как долго вы собираетесь здесь оставаться? Когда мы можем ожидать вашего возвращения?
Джаятиртха Махарадж: После того как вы ответили на этот последний вопрос, я чувствую, что должен переехать сюда, в этот ашрам, и поселиться здесь. Мне необходимо общество такой личности, как вы.

00:11:08 Шрила Шридхар Махарадж: Рупа Госвами попросил Махапрабху, после того как получил от Него первое посвящение: «Пожалуйста, позволь мне всегда оставаться в Твоем обществе». Махапрабху ответил: «Ты всегда со Мной. Особенно, если ты будешь повиноваться Моему указанию, ты всегда будешь со Мной. Неповиновение Мне, непослушание, неследование Моим указаниям будет означать то, что ты лишишься Моего общества. Телесная связь не есть подлинная связь, но ментальная связь… Тела могут быть далеки, но ум близок, благодаря послушанию, следованию воле, указаниям, анугатьям. Это и есть санга в измерении четан, в измерении сознания».

00:12:00 «В случае души одна душа может общаться с другой лишь благодаря одному лейтмотиву ума, настроению, благодаря послушанию, анугатьям. Тела могут быть далеки. Благодаря анугатьям, настойчивости в следовании, можно быть рядом. — так сказал Махапрабху Рупе Госвами. — Теперь ступай во Вриндаван. Это необходимо ради дела Кришны, чтобы ты отправился во Вриндаван и выполнил все эти обязанности, выполнял свой долг. И тогда мы будем близки. Лишь телесная связь не даст нам близости».
Джаятиртха Махарадж: Но Рупа Госвами гораздо-гораздо выше нас, и потому он мог поддерживать эту связь — послушание во всех ситуациях. Но я опасаюсь, что, если я физически буду на дистанции, на расстоянии от вас, то утрачу эту близость ума.

00:13:16 Шрила Шридхар Махарадж: У нас есть определенные желания. Мы можем выражать их, и мы должны следовать тому ответу, который к нам приходит. А иначе это — невыполнение воли, если я говорю кому-то куда-то ступать и выполнять долг, но он говорит: «Нет, я не хочу. Я хочу телесно находиться рядом». Шраван и киртан — импорт и экспорт, всегда. Это главное указание Махапрабху — получать и раздавать, получать и выплачивать. И тогда больше более высоких реалий будет приходить к нам, если мы будем распространять их должным образом публике.

00:13:57 а̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ еи деш́а
Таково общее, универсальное указание Махапрабху: «Стань посредником сознания Кришны, агентом, не пытайся эксплуатировать, но стань чистым посредником, агентом сознания Кришны, и ты обретешь Мою помощь. Ты будешь оставаться в Моем обществе, ты будешь чувствовать: если ты станешь повиноваться Моей воле, то Я буду в твоем кармане [буквально]. Йа̄ре декха, та̄ре каха. Если ты не повинуешься Моей воле, то Я далек от тебя. Агент, посредник сознания Кришны — он Мой».

00:15:02 Свами Махарадж сказал, когда он чувствовал болезнь, когда он опасался того, что скоро покинет этот мир, он говорил своим последователям: ваш дед позаботится о вас. Это произошло в Америке. Он сказал ученикам: «Есть ваш дед, который позаботится о вас. Не падайте духом в том случае, если я покину мир. По воле Кришны я могу покинуть мир, но не падайте духом, не разочаровывайтесь, поскольку ваш дед позаботится о вас. В любом случае есть Кришна. Или я из невидимой области бытия буду следить за вами, заботиться о вас. Так или иначе, Высшее Начало о вас позаботится».
[Харе Кришна, Харе Кришна]

00:15:55 Джаятиртха Махарадж: Два года тому назад с помощью моего духовного брата, знатока санскрита, Кушакраты Даса, я написал одну аштакам, адресованную Шриле Прабхупаде, нашему Прабхупаде. И в конце, после восьми стихов, девятый стих:
[шлока]
Шрила Шридхар Махарадж: На санскрите? Медленно, пожалуйста, произносите эти строки медленно.
Джаятиртха Махарадж: У меня скверное произношение санскрита, и я невежественен, я не знаю санскритский язык.

00:16:39 Шрила Шридхар Махарадж: Это не имеет значения: бха̄ва-гра̄хӣ джана̄рданах̣.
мӯркхо вадати виш̣н̣а̄йа
дхӣро вадати виш̣н̣аве
[убхайос ту самам̇ пун̣йам̇
бха̄ва-гра̄хӣ джана̄рданах̣]

Человек невежественный говорит «вишнайа» — это неправильно с точки зрения санскритской грамматики. Должно быть «вишнаве», но он говорит «вишнайа». Мӯркхо вадати виш̣н̣а̄йа дхӣро вадати виш̣н̣аве. Человек ученый говорит «вишнаве намаха», что правильно, тогда как невежественный человек говорит «вишнайа намаха». Это грамматически неправильно, но знатоки говорят, что и то, и другое равнозначно, равноценно, потому что бха̄ва-гра̄хӣ джана̄рданах̣: Он видит, Верховный Господь рассматривает [буквально] мысль, лежащую в основе этого звука.

00:17:35 Он жаждет смысла, стремится к смыслу, который облачен в определенные слова. Его не интересуют слова как таковые, Он не обращает специфического внимания на… как это выразиться?.. на оболочку. Смысл — это субстанция, суть; слова — это оболочка. Он обращает внимание на суть, скорее, нежели на оболочку. Бха̄ва-гра̄хӣ джана̄рданах̣ — смысл, чистота намерения, цели — вот на что Он обращает внимание. Не на одежду, но на человека.
[Говорят на бенгали]

00:18:27 Джаятиртха Махарадж: Мне стыдно произносить, цитировать санскритские стихи в присутствии Шридхара Махараджа, все же я повторю эти строки.
[шлока]
[Джаятиртха Махарадж цитирует стих, Шрила Шридхар Махарадж переспрашивает некоторые слова]
Джаятиртха Махарадж: Ачарья, приходящий от Господа Чайтаньи, гаура-дойа-ачарья.
Шрила Шридхар Махарадж: Посредник великодушия Самого Гауранги.
Джаятиртха Махарадж: Да. Позвольте мне произнести один английский: идея в том, что автор аштакам молится ачарье, который представляет Господа Чайтанью с тем, чтобы они уполномочили всех, произносящих этот аштакам, проповедовать сознание Кришны по всему миру.

00:19:41 Шрила Шридхар Махарадж: Прекрасно. Да, посредник Гауранги. Тот, кто получил указание свободно раздавать это явление — сознание Кришны — всему миру.
Джаятиртха Махарадж: Всемирный посредник, действующий в масштабах всего мира.
Шрила Шридхар Махарадж: Он был посредником… Вначале он был распространителем лекарств [имеется в виду Шрила Свами Махарадж — переводчик], но впоследствии он стал распространителем высшего лекарства — лекарства, которое избавляет людей от невежества. Лекарства, которые позволяют избавляться от физических болезней, — вначале он занимался этим. Но впоследствии он стал распространять высшее лекарство, которое лечит авидью, невежество, болезнь невежества. Он стал посредником распространения такого лекарства в масштабах всего мира.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Чайтанья-доял, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

00:20:59 Джаятиртха Махарадж: В начале моего служения я был ответственен за компанию «Духовное небо», которая занималась продажей благовоний «Агарбатти» и парфюмом. Мы занимались этим, чтобы заработать средства на развитие миссии. Я хотел бы распространить благоухание ваших речей по всему миру.
Шрила Шридхар Махарадж: [Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
Если на то будет Его воля, если будет Его воля... Мы остановимся на этом сегодня.

транскрибирование: Динанатх Дас | Минск | Беларусия | 13 сентября 2018