Глава 6. Йога Самосозерцания

Москва - 01 January 2018
аудиокнига для глубокого изучения из раздела «Йога» со сложностью восприятия: 7
длительность: 00:38:19 | качество: mp3 128kB/s 35 Mb | прослушано: 509 | скачано: 372 | избрано: 24
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 ॐ नमो भगवतेवासुदेवाय
ōṁ namō bhagavatē vāsudēvāya
Ом Намо Бхагавате Васудевая

00:00:40 श्रीभगवानुवाच
अनाश्रितः कर्मफलं कार्यंकर्मकरोतियः ।
स संन्यासीच योगीच न निरग्निर्नचाक्रियः ॥६- १॥

śrībhagavānuvāca
anāśritaḥ karmaphalaṁ kāryaṁ karma karōti yaḥ ।
sa saṁnyāsī ca yōgī ca na niragnirna cākriyaḥ ॥ 6-1॥

Господь сказал:
“Того, кто действует, не желая плодов своих действий, называют санньяси и йогом, но не того, кто бездействует, не разжигая огня.

00:00:52 Великий человек, освободившийся от желаний и благодаря этому утвердившийся в самадхи, не оставляет деятельность, чтобы вдохновлять последователей йоги и обычных людей. Поскольку он уже познал смерть, его называют санньяси.

00:01:10 Заурядные люди, которые не разводят огонь йоги и пребывают в пассивном бездействии, обладают сознанием, ограниченным лишь телом. Они не способны познать истинную природу смерти и вследствие этого не могут стать санньяси.

00:00:00 Обычные люди полагают, что санньяса – это отказ от семейной жизни и облачение в шафрановые одеяния, сводя этим возвышенное состояние санньясы всего лишь к ритуалу. Почему же им не понятно, что невозможно осознать смерть, просто совершив ритуал собственных похорон во время принятия так назы-ваемой санньясы?

00:01:49 Чтобы в течение жизни познать истинную природу смерти, совершенно необходимо практиковать эту древнюю йогу. Только практикой йоги можно пробудить своё сознание и слиться с Тем непроявленным Временем, изначальным Парамешварой, через познание Его истинной природы. Лишь достигший этого состояния может быть назван санньяси в истинном смысле.

00:02:17 यं संन्यासमितिप्राहुर्योगं तं विद्धिपाण्डव ।
न ह्यसंन्यस्तसंकल्पोयोगीभवतिकश्चन ॥६- २॥

yaṁ saṁnyāsamiti prāhuryōgaṁ taṁ viddhi pāṇḍava ।
na hyasannyastasaṅkalpō yōgī bhavati kaścana ॥ 6-2॥

О Пандава! Знай то, что зовется санньясой, как йогу – ведь не достигнуть йоги, не оставив чувственных желаний.

00:02:27 Считая себя ограниченными телом, обычные люди не только не пытаются познать смерть, но и не стремятся пробудить безграничные дремлющие способности своего ума, разжигая в своем теле огонь йоги. Те же, кто посвятил себя йоге, чтобы пробудить все способности своего ума для познания смерти, выполняют йогическую практику и, становясь бесстрастными, в результате познают смерть, после чего их начинают называть санньяси. Такие великие стхитапраджня утверждаются в самад-хи (акарме), и не видят разницы между йогической практикой (кармой) и её результатом – акармой.

00:03:14 आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्मकारणमुच्यते।
योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते॥६- ३॥

ārurukśōrmunēryōgaṁ karma kāraṇamucyatē ।
yōgārūḍhasya tasyaiva śamaḥ kāraṇamucyatē ॥ 6-3॥

Деятельность – единственное средство для мудрого, желающего совершенствоваться в йоге. Бездействие же считается средством утвердившегося в этой йоге.

00:03:26 Практика йоги – единственный способ обретения самадхи, её вознаграждения. После достижения самадхи йогин познает смерть и, через возвышение над физическими ограничениями, утверждается в непроявленном Времени, воплощении бесконечного Сознания. Посредством этого все желания такого йогина исполняются, и он обретает предельный покой.

00:03:56 यदा हिनेन्द्रियार्थेषुन कर्मस्वनुषज्जते।
सर्वसंकल्पसंन्यासीयोगारूढस्तदोच्यते॥६- ४॥

yadā hi nēndriyārthēṣu na karmasvanuṣajjatē ।
sarvasaṁkalpasannyāsī yōgārūḍhastadōcyatē ॥ 6-4॥

Человек утверждается в йоге, отрешившись от всех желаний и освободившись от привязанности и к чувственным объектам, и к деятельности для их достижения.

00:04:08 Про великого человека, пробудившего все способности своего ума и познавшего смерть, говорят, что он утвердился в йоге. Установившись в запредельном чувствам сознании безграничного ума, великий человек не привязан ни к чувствам, ни к их объектам. Его главное желание – пробудить своё сознание – уже осуществилось; у него больше никогда не возникает других ограниченных желаний.

00:04:40 उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् ।
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥६- ५॥
बन्धुरात्मात्मनस्तस्य येनात्मैवात्मना जितः ।
अनात्मनस्तुशत्रुत्वेवर्तेतात्मैव शत्रुवत् ॥६- ६॥

uddharēdātmanātmānaṁ nātmānamavasādayēt ।
ātmaiva hyātmanō bandhurātmaiva ripurātmanaḥ ॥ 6-5॥
bandhurātmātmanastasya yēnātmaivātmanā jitaḥ ।
anātmanastu śatrutvē vartētātmaiva śatruvat ॥ 6-6॥

Следует стремиться к самовозвышению, не следует добиваться собственного упадка, ибо каждый сам себе друг и сам себе враг.

00:04:52 Обуздавший себя становится себе другом, но тот, кто не владеет собой, – сам себе худший враг. Испытывающий через разжигание огня йоги безграничность своего разума осознает, что лишь он сам является инструментом для самопознания. Тот же, кто не достиг самореализации, лишь ужесточает свои ограничения. Великие познавшие себя люди являются друзьями самим себе. Заурядный же человек, не имеющий стремления разбудить спящие способности своего ума, относится к себе враждебно.

00:05:30 जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मासमाहितः ।
शीतोष्णसुखदुःखेषुतथा मानापमानयोः ॥६- ७॥

jitātmanaḥ praśāntasya paramātmā samāhitaḥ ।
śītōṣṇasukhaduḥkhēṣu tathā mānāpamānayōḥ ॥ 6-7॥

Счастье и горе, жара и холод, слава и бесчестье – все одинаково для тех, кто победил себя и пребывает погруженным в безмолвную Параматму.

00:05:42 Великий человек, своими силами познавший все свои возможности, переживает безмерность своего ума и полностью утверждается в Этой Душе души, Параматме, непроявленном Присутствии за пределами той безмерности. Такой великий человек видит славу и бесчестье, радость и горе, жару, холод и все остальное как многообразие проявлений Того единого Сознания и достигает цели своего жизненного пути.

00:06:16 ज्ञानविज्ञानतृप्तात्माकूटस्थोविजितेन्द्रियः ।
युक्त इत्युच्यतेयोगीसमलोष्टाश्मकाञ्चनः ॥६- ८॥

jñānavijñānatṛptātmā kūṭasthō vijitēndriyaḥ ।
yukta ityucyatē yōgī samalōṣṭāśmakāñcanaḥ ॥ 6-8॥

Того, кто впитал в себя знание и грубого, и тонкого, кто неизменен, одолел страсти, равно воспринимает и камень, и золото, называют совершенным йогом.

00:06:28 Великий человек, знающий о скрытой в его теле безграничности, считает своё тело также божественным. Он понимает, что тело само является тем полем, вспахав которое плугом практики и засеяв семенами знания, можно получить урожай беспредельности. Такая великая душа всецело освобождается от намерений. Познавая тело и То непроявленное присутствие за его пределами, такой йогин остается погруженным в себя. Он становится невозмутимым, познавая все мироздание как проявление непроявленного Времени.

00:07:10 सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु।
साधुष्वपिच पापेषुसमबुद्धिर्विशिष्यते॥६- ९॥

suhṛnmitrāryudāsīnamadhyasthadvēṣyabandhuṣu ।
sādhuṣvapi ca pāpēṣu samabuddhirviśiṣyatē ॥ 6-9॥

Кто равно относится к добросердечным, к друзьям, врагам, равнодушным, посредникам и презренным, а также к братьям, мудрецам и к грешникам, тот великий человек.

00:07:23 Когда практикой первой ступени (Брахма-грантхи-бхеда) йоги сознание освобождается от физических ограничений, йогин начинает воспринимать Васудеву, называемого так потому, что он живёт в сердце каждого существа. Наблюдая Васудеву в сердцах всех существ, он видит их истинную сущность и потому относится к ним равно.

00:07:50 योगीयुञ्जीत सततमात्मानं रहसिस्थितः ।
एकाकी यतचित्तात्मानिराशीरपरिग्रहः ॥६- १०॥

yōgī yuñjīta satatamātmānaṁ rahasi sthitaḥ ।
ēkākī yatacittātmā nirāśīraparigrahaḥ ॥ 6-10॥

Пребывая в уединении, отрешившись от чувства собственности, утвердившись в самообладании, пусть йогин регулярно выполняет свою практику.

00:08:02 Преодолев ограничения физического тела, или, если говорить языком йоги, освоив практику Брахма-грантхи-бхеда, йогин выполняет практику Хридая-грантхи-бхеда, или Вишну-грантхи-бхеда, для познания истинной природы Васудевы, живущего в сердце. Теперь Господь Шри Кришна рассказывает об этой великой садхане.

00:08:28 शुचौ देशेप्रतिष्ठाप्यस्थिरमासनमात्मनः ।
नात्युच्छ्रितं नातिनीचं चैलाजिनकुशोत्तरम् ॥६- ११॥
तत्रैकाग्रंमनः कृत्वायतचित्तेन्द्रियक्रियः ।
उपविश्यासनेयुञ्ज्याद्योगमात्मविशुद्धये॥६- १२॥

śucau dēśē pratiṣṭhāpya sthiramāsanamātmanaḥ ।
nātyucchritaṁ nātinīcaṁ cailājinakuśōttaram ॥ 6-11॥
tatraikāgraṁ manaḥ kṛtvā yatacittēndriyakriyaḥ ।
upaviśyāsanē yuñjyādyōgamātmaviśuddhayē ॥ 6-12॥

Проживая в священном месте, не высоко в горах и не в низине, расположившись на покрытии из травы, оленьей шкуры и ткани, сосредоточившись и должным образом контролируя своё тело и ум, пусть йогин выполняет практику.

00:08:45 Когда йогин готов приступить к уровню Хридая-грантхи- бхеда, он награждается Гуру наставлениями в этой тайной практике. Такому йогину следует пребывать уединенно в священном месте, расположенном не слишком высоко в горах и не совсем близко к уровню моря. Подготовив место для практики – постелив травяной настил, покрыв его шкурой оленя и шелковой тканью, расположившись на этом сидении, ему надлежит выполнять эту специальную технику йоги, чтобы познать во всей Ее бесконечности Ту пребывающую в сердце безмерность Времени, названную Васудевой.

00:09:30 समं कायशिरोग्रीवं धारयन्नचलं स्थिरः ।
सम्प्रेक्ष्य नासिकाग्रंस्वंदिशश्चानवलोकयन् ॥६- १३॥

samaṁ kāyaśirōgrīvaṁ dhārayannacalaṁ sthiraḥ ।
samprēkśya nāsikāgraṁ svaṁ diśaścānavalōkayan ॥ 6-13॥

Удерживая тело, голову и шею прямо и неподвижно, сосредоточив взгляд на точке перед носом и не глядя по сторонам,

00:09:40 Тому, чье сознание утвердилось вне физических пределов, следует удерживать тело в равновесии и выполнять специальные действия головой и шеей. Обретя неподвижность благодаря этим действиям, следует устремить взгляд на пустое место непосредственно перед носом. Выполняя эту практику и таким образом утверждаясь в сознании Пустоты, которая не только заключает в себе всю физическую материю, но и является истинной опорой её движения, йогин полностью познает Ее. Эта Пустота была названа мудрецами в честь Господа Вишну, покровителя всего мира.

00:10:21 प्रशान्तात्माविगतभीर्ब्रह्मचारिव्रतेस्थितः ।
मनः संयम्य मच्चित्तोयुक्त आसीत मत्परः ॥६- १४॥

praśāntātmā vigatabhīrbrahmacārivratē sthitaḥ ।
manaḥ saṁyamya maccittō yukta āsīta matparaḥ ॥ 6-14॥

Утвердившись в брахмачарье, оставаясь бесстрашным и умиротворенным, человеку следует сосредоточить свой ум на Мне и оставаться непоколебимым, избрав Меня высшей целью.

00:10:34 Тот, кто посредством своей практики пытается познать Сознательную Пустоту, уже достиг бесстрашия и успокоил ум преодолением физических границ. Про такого великого человека говорят, что он утвердился в брахмачарье, даже если он только прилагает усилия к тому, чтобы постичь сознание Пустоты.

00:10:57 Многие мыслители объясняли естественное влечение мужчины к женщине и женщины к мужчине несколько извращенным образом. Во имя так называемого воздержания они крайне осуждали женщин и даже называли их вратами ада. На йогов насильно накладывался неестественный обет безбрачия, что приводило не только к полному расстройству их личности, но также и не способствовало достижению настоящего воздержания.

00:11:29 Если поразмыслить об этом более детально, можно увидеть новые грани данного вопроса. Я считаю, что, за редким исключением, невозможно утвердиться в воздержании без общества женщины. Когда главная причина влечения к женщине становится понятной, мужчина преодолевает его. То же самое справедливо для влечения, которое женщина испытывает к мужчине.

00:11:54 Сначала рассмотрим первое. Было бы удивительно не испытывать притяжения к телу, которое когда-то являлось единственной опорой нашей жизни до и после рождения. Хотя некоторые философы делали ужасающие описания жизни в утробе матери – действительно ли жизнь плода так ужасна? Опираясь на данные современной науки, можно сформировать совсем другое видение.

00:00:00 В материнском лоне мы оставались совершенно беззаботными. Женское тело поддерживало нашу жизнь. Мы не боялись удариться, у нас не было ни беспокойств о пище, ни волнений по поводу жары или холода, не было даже необходимости дышать. Мы были полностью удовлетворены, и основой этого удовлетворения было женское тело, которое мы назвали «мама».

00:12:44 После мук рождения, если их вообще можно назвать муками, когда мы были беспомощны, единственной опорой нашей жизни была женщина. Именно в её груди тек сок нашей жизни. Именно женское тело было её центром. Можем ли мы считать ненормальным влечение к женскому телу? Стоит ли описывать женщину, благодаря которой мы появились на свет, как врата ада? Я считаю, что это было бы глубоким заблуждением.

00:13:14 Возможно, лишь те философы, которые не смогли понять естественность влечения мужчины к женщине, назвали это влечение ненормальным. Те же, кто знаком с индийской мудростью и практиковал эту древнюю йогу, желая достичь самадхи, понимают, что освобождение достигается лишь благодаря знанию. Йогин освобождается от влечения ко всему, что познано им. Те, кто смогли понять жизнь, поднявшись по лестнице знания, стали свободными от притягательности жизни и были названы «дживанмукта».

00:13:50 Теперь остановимся на естественном влечении женщины к мужчине. Женское тело создано для материнства, и именно оно выполняет благородную миссию проявления сознания посредством физического тела. Мы все знаем, что женщина не может стать матерью без связи с мужчиной, так же как и мужчина не может стать отцом без связи с женщиной. Без материнства женственность бесплодна – это и является основой влечения женщины к мужчине.

00:14:22 Когда в мире почти прервались традиции этой древней йоги, а мыслители потерпели неудачу в исследовании естественных влечений, они ошибочно посчитали это взаимное влечение ненормальным. Возможно, они не смогли понять, что любовная страсть является основой непрерывности жизни. Любовная страсть была отделена от материнства и отцовства до такой степени, что почиталось материнство, но при этом осуждалась женщина, ищущая любви; превозносилось отцовство, но порицался страдающий от безнадежной любви мужчина. Люди забыли, что материнство и отцовство возникают из любви. Мудрецы древности осознавали божественность любви и отдавали ей должное уважение. Лишь в средние века божественность любви была искажена.

00:15:15 Никто не может достичь брахмачарьи, почитая материнство и вместе с тем осуждая женскую влюбленность. Точно так же ни одна женщина не может утвердиться в брахмачарье, осуждая мужчину и одновременно шумно приветствуя отцовство. Достигали брахмачарьи лишь те йогины и йогини, кому удалось познать основную причину влечения между мужчиной и женщиной и освободиться от этого влечения с помощью знания. Они испытывали божественную силу любви и, удерживая семя (менструальные выделения), обретали состояние «урдхварета».

00:15:56 Несомненно, воздержание – огромная сила. Когда Арджуна спросил Господа Шри Кришну: «Что есть Брахман?», тут же последовал ответ: «Акшарам Брахма Парамам» – то, что не гибнет, есть Брахман. Занимаясь усердной практикой йоги, древние мудрецы осознали эту истину и пришли к выводу о том, что достичь брахмачарьи могут лишь те йогины, которые способны избежать потери этой жизненно важной жидкости. Став нерушимыми сами, они смогли познать Тот непроявленный нерушимый Брахман.

00:16:34 युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगीनियतमानसः ।
शान्तिंनिर्वाणपरमां मत्संस्थामधिगच्छति॥६- १५॥

yuñjannēvaṁ sadātmānaṁ yōgī niyatamānasaḥ ।
śāntiṁ nirvāṇaparamāṁ matsansthāmadhigacchati ॥ 6-15॥

Предавшись Мне и утвердившись во Мне, такой обуздавший свой ум йогин достигает запредельного смерти покоя.

00:16:44 Уже освободившись от физических ограничений, йогин, выполняющий практику Хридая-грантхи-бхеда, полностью контролирует свой ум. Еще при жизни он переживает состояние за пределами смерти и, утвердившись в сознании Пустоты, поддерживающей всю материю и её движение, становится умиротворенным.

00:17:08 नात्यश्नतस्तुयोगोऽस्तिन चैकान्तमनश्नतः ।
न चातिस्वप्नशीलस्य जाग्रतो नैव चार्जुन ॥६- १६॥

nātyaśnatastu yōgō’sti na caikāntamanaśnataḥ ।
na cāti svapnaśīlasya jāgratō naiva cārjuna ॥ 6-16॥

О Арджуна! Эта йога не подходит тем, кто ест сверх меры или воздерживается от пищи, а также тем, кто слишком много спит или остается бодрствующим.

00:17:22 Лишь тот подходит и готов для этой практики, кто познал взаимосвязь ума и тела, а также может контролировать своё воображение. Хотя такой человек и не сумел полностью разбудить свои умственные способности, он, завершив практику Брахма-грантхи-бхеда, достаточно далеко продвинулся в пробуждении своего ума.

00:17:48 युक्ताहारविहारस्य युक्तचेष्टस्य कर्मसु।
युक्तस्वप्नावबोधस्य योगो भवतिदुःखहा ॥६- १७॥

yuktāhāravihārasya yuktacēṣṭasya karmasu ।
yuktasvapnāvabōdhasya yōgō bhavati duḥkhahā ॥ 6-17॥

Эта уносящая печаль йога для тех обладающих должным знанием, кто упорядочил питание, бодрствование и сон, деятельность и бездействие.

00:18:00 Лишь тот добивается успеха в практике второй ступени этой йоги, позволяющей утвердиться в сознании Пустоты, кто полностью посвятил себя этой практике, обуздав и сфокусировав все действия и усилия своего тела. Он осознал истину безграничности за пределами тела, которую обычные люди считают плодом воображения. Лишь такой великий человек способен осознать истинную природу сознания этой Сознательной Пустоты и утвердиться в ней.

00:18:35 यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते।
निःस्पृहः सर्वकामेभ्योयुक्त इत्युच्यतेतदा ॥६- १८॥

yadā viniyataṁ cittamātmanyēvāvatiṣṭhatē ।
niḥspṛhaḥ sarvakāmēbhyō yukta ityucyatē tadā ॥ 6-18॥

Того, кто, полностью контролируя свой ум, утверждается в себе и потому освобождается от гнета всех желаний, называют «йога-юкта».

00:18:47 Когда йогин познает истинную природу сознания Пустоты, он приобретает соответствующие способности к познанию сознания Времени, наполняющего Эту Пустоту. В таком состоянии, когда все его желания осуществлены, он достигает совершенства в йоге.

00:19:09 यथा दीपो निवातस्थोनेङ्गतेसोपमा स्मृता ।
योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः ॥६- १९॥
यत्रोपरमतेचित्तंनिरुद्धंयोगसेवया ।
यत्रचैवात्मनात्मानं पश्यन्नात्मनितुष्यति॥६- २०॥
सुखमात्यन्तिकं यत्तद् बुद्धिग्राह्यमतीन्द्रियम् ।
वेत्तियत्रन चैवायं स्थितश्चलतितत्त्वतः ॥६- २१॥

yathā dīpō nivātasthō nēṅgatē sōpamā smṛtā ।
yōginō yatacittasya yuñjatō yōgamātmanaḥ ॥ 6-19॥
yatrōparamatē cittaṁ niruddhaṁ yōgasēvayā ।
yatra caivātmanātmānaṁ paśyannātmani tuṣyati ॥ 6-20॥
sukhamātyantikaṁ yattad buddhigrāhyamatīndriyam ।
vētti yatra na caivāyaṁ sthitaścalati tattvataḥ ॥ 6-21॥

Сосредоточенный ум самореализованного йогина подобен све- тильнику, который не мерцает в безветренном месте. Когда, обузданный практикой йоги, ум становится бесстрастным, тогда, созерцая себя, йогин пребывает собой удовлетворенным. Когда он испытывает то безграничное, запредельное чувствам блаженство, что под силу разуму, тогда, утвердившись в этом состоянии, йогин не отклоняется от истины.

00:19:42 Великий йогин, успешно завершивший практику Хридая- грантхи-бхеда – второго этапа этой древней йоги, утверждается в сознании Пустоты. В состоянии самадхи, когда он останавливает дыхание, его глаза неподвижны, его сердце не бьется и для окружающих он выглядит мертвым, он непосредственно воспринимает Васудеву, То безграничное воплощение Времени, и пребывает в самоудовлетворении. Получив этот опыт и выйдя из состояния самадхи, он совершает действия лишь для того, чтобы вдохновлять других йогов и обычных людей. Хотя он и выглядит ограниченным телом, в действительности он обрел всемогущество.

00:20:32 यं लब्ध्वाचापरं लाभं मन्यतेनाधिकं ततः ।
यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापिविचाल्यते॥६- २२॥

yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ manyatē nādhikaṁ tataḥ ।
yasminsthitō na duḥkhēna guruṇāpi vicālyatē ॥ 6-22॥

Нет достижения выше. Того, кто пережил это состояние, даже великое горе не способно потревожить.

00:20:41 Практикуя эту древнюю йогу, человек получает непосредственный даршан живущего в каждом сердце Господа Васудевы. После этого для него не остается ничего лучшего в этом мире, чем Его постижение. Чрезвычайно тягостные для обычных людей события незначительны для таких великих людей. Они везде видят Васудеву и всегда пребывают в блаженстве.

00:21:10 तं विद्याद् दुःखसंयोगवियोगं योगसंज्ञितम् ।
स निश्चयेन योक्तव्योयोगोऽनिर्विण्णचेतसा ॥६- २३॥

taṁ vidyād duḥkhasaṁyōgaviyōgaṁ yōgasan̄jñitam ।
sa niścayēna yōktavyō yōgō’nirviṇṇacētasā ॥ 6-23॥

Йогой названо то, что освобождает от скорби. Практикуй её с великим воодушевлением и решимостью.

00:21:19 Обычный человек с разочарованием узнает, что большая часть его умственных способностей спит. Стремясь пробудить их, он благодаря удаче получает наставления в этой тайной древней науке от познавшего Брахман великого человека. Затем, получив наставления, он настойчиво практикует эту древнюю йогу, полный решимости разбудить все свои способности.

00:21:48 संकल्पप्रभवान्कामांस्त्यक्त्वासर्वानशेषतः ।
मनसैवेन्द्रियग्रामं विनियम्य समन्ततः ॥६- २४॥
शनैः शनैरुपरमेद् बुद्ध्याधृतिगृहीतया ।
आत्मसंस्थंमनः कृत्वान किंचिदपिचिन्तयेत् ॥६- २५॥

saṁkalpaprabhavānkāmāṁstyaktvā sarvānaśēṣataḥ ।
manasaivēndriyagrāmaṁ viniyamya samantataḥ ॥ 6-24॥
śanaiḥ śanairuparamēd buddhyā dhṛtigṛhītayā ।
ātmasansthaṁ manaḥ kṛtvā na kiṁcidapi cintayēt ॥ 6-25॥

Избавившись от всех желаний, порожденных воображением, и с помощью ума полностью приручив все органы чувств, постепенно достигая вайрагьи (отрешенности), человек должен сосредоточить свой ум на Себе самом и, веря в собственные силы, не думать ни о чем другом.

00:22:10 Воображение – самая мощная сила в этом мире. Одаренные богатым воображением и способные его контролировать при помощи йоги могут достичь всего чего угодно. Лишь подобные люди способны осознать беспредельные возможности своего ума. Контролируя при помощи ума все свои органы чувств, т. е. контролируя мысленный образ их объектов, они способны сконцентрировать своё безграничное воображение на Той Изначальной Истине и таким образом познать Ее.

00:22:45 Йогин, практикующий эту древнюю йогу, переживает беспредельную мощь своего разума, когда с его помощью познает взаимосвязь ума и чувств. Он способен понять: то, что обычно считается состоянием отсутствия мыслей, или «нирвикар», основано на чистой мысли, запредельной слову и зрительному образу, служащими опорой обычного мышления. Лишь такой йогин, утвердившийся в чистом мышлении, способен познать истинную природу сознания Той изначальной Пустоты.

00:23:21 यतो यतो निश्चरतिमनश्चञ्चलमस्थिरम् ।
ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत् ॥६- २६॥

yatō yatō niścarati manaścañcalamasthiram ।
tatastatō niyamyaitadātmanyēva vaśaṁ nayēt ॥ 6-26॥

Куда бы ни устремлялся этот неустойчивый и непостоянный ум, следует, обуздав его, возвращать под свой контроль.

00:23:30 Люди, большая часть сознания которых спит, считают безграничное сознание ума лишь плодом воображения, поскольку используют только малую часть своего беспредельного сознания. Из-за отсутствия целеустремленности их ограниченное сознание продолжает удерживать их узниками лишь мысленных образов объектов, доступных чувственному восприятию.

00:23:58 В то же время те, кто обладает проблеском безграничного спя- щего сознания своего ума, полные воодушевления, практикуют йогу, чтобы полностью пробудить своё сознание. Такие великие люди, постепенно продвигаясь к безграничности, минуют все физические пределы.

00:24:20 प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम् ।
उपैतिशान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम् ॥६- २७॥

praśāntamanasaṁ hyēnaṁ yōginaṁ sukhamuttamam ।
upaiti śāntarajasaṁ brahmabhūtamakalmaṣam ॥ 6-27॥

Высшее счастье приходит к тому йогину, чей ум необычайно спо- коен, кто не испытывает страсти, кто чист и един с Брахманом.

00:24:31 Те великие люди, которые способны преодолеть ограничения своего сознания практикой этой древней йоги, получив в ней наставления, приходят в восторг, пробуждая свои умственные способности и утверждаясь в сознании Пустоты, нерушимом запредельном Брахмане.

00:24:52 युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगीविगतकल्मषः ।
सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तंसुखमश्नुते॥६- २८॥

yuñjannēvaṁ sadātmānaṁ yōgī vigatakalmaṣaḥ ।
sukhēna brahmasaṁsparśamatyantaṁ sukhamaśnutē ॥ 6-28॥

Безгрешный йогин, постоянно занятый самосовершенствованием, обретает бесконечное блаженство близости к Брахману.

00:25:01 Освобожденный от греха ограниченности, йогин в процессе практики пробуждает своё безграничное сознание. Так, утвер-дившись в Сознательной Пустоте, он находит удовлетворение и счастье от получения непосредственного даршана Васудевы.

00:25:23 सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानिचात्मनि।
ईक्षतेयोगयुक्तात्मासर्वत्रसमदर्शनः ॥६- २९॥

sarvabhūtasthamātmānaṁ sarvabhūtāni cātmani ।
īkśatē yōgayuktātmā sarvatra samadarśanaḥ ॥ 6-29॥

Совершенный йогин, который видит себя во всех созданиях и все создания внутри себя, на все взирает беспристрастно.

00:25:32 Великий человек, познавший истинную природу Васудевы, пронизывающую Сознательную Пустоту, видит Его в своем сердце и в сердцах всех существ. Такой мудрец, утвердившийся таким образом в сознании Пустоты, познает себя как воплощение Васудевы, цветом подобного небу, и видит во всём этом мироздании и всех живых существах лишь Его божественные проявления.

00:26:05 यो मां पश्यतिसर्वत्रसर्वंच मयिपश्यति।
तस्याहं न प्रणश्यामिस च मेन प्रणश्यति॥६- ३०॥

yō māṁ paśyati sarvatra sarvaṁ ca mayi paśyati ।
tasyāhaṁ na praṇaśyāmi sa ca mē na praṇaśyati ॥ 6-30॥

Тот, кто всегда созерцает Меня и также созерцает во Мне То безмерное Время, никогда не оставляет Меня, и Я не бросаю его тоже.

00:26:16 После прохождения Хридая-грантхи йогин созерцает Сознательную Пустоту везде и всюду и всегда получает даршан Васудевы. Сам Васудева оказывает милость йогину, утвердившемуся в сознании Пустоты, и вдохновляет его познать Ее истинную природу, сознание Времени, которым пронизано сознание Пустоты.

00:26:43 सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थितः ।
सर्वथा वर्तमानोऽपिस योगीमयिवर्तते॥६- ३१॥

sarvabhūtasthitaṁ yō māṁ bhajatyēkatvamāsthitaḥ ।
sarvathā vartamānō’pi sa yōgī mayi vartatē ॥ 6-31॥

Утвердившись в единстве со Мной, вечном и пребывающем во всех созданиях, такой йогин находит прибежище и всегда пребывает только во Мне.

00:26:54 Великий человек, который через свою практику Хридая- грантхи-бхеда осознал, что всю материю удерживает Сознательная Пустота, а изначальное сознание Этой Пустоты – Васудева, наблюдает везде в этом видимом мире только проявления сознания Пустоты.

00:27:16 आत्मौपम्येन सर्वत्रसमं पश्यतियोऽर्जुन ।
सुखं वा यदिवा दुःखं स योगीपरमो मतः ॥६- ३२॥

ātmaupamyēna sarvatra samaṁ paśyati yō’rjuna ।
sukhaṁ vā yadi vā duḥkhaṁ sa yōgī paramō mataḥ ॥ 6-32॥

О Арджуна! Кто видит других существ равными себе, невозмутимо встречает радость и горе, тот лучший среди йогов”.

00:27:26 Йогин, утвердившийся в сознании Пустоты и приступивший к познанию Ее истинной природы, устремляет свой взгляд на Пустоту и концентрирует его на Том, что не доступно обычному зрению. Он непосредственно воспринимает покровителя всего мира, Васудеву, Господа Вишну.

00:27:49 अर्जुन उवाच
योऽयं योगस्त्वया प्रोक्तःसाम्येन मधुसूदन ।
एतस्याहं न पश्यामिचञ्चलत्वात्स्थितिं स्थिराम् ॥६- ३३॥
चञ्चलं हिमनः कृष्ण प्रमाथिबलवद् दृढम् ।
तस्याहं निग्रहं मन्येवायोरिव सुदुष्करम् ॥६- ३४॥

arjuna uvāca
yō’yaṁ yōgastvayā prōktaḥ sāmyēna madhusūdana ।
ētasyāhaṁ na paśyāmi cañcalatvātsthitiṁ sthirām ॥ 6-33॥
cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham ।
tasyāhaṁ nigrahaṁ manyē vāyōriva suduṣkaram ॥ 6-34॥

Арджуна сказал:
“О Мадхусудана, из-за неустойчивости ума я не могу уловить то неизменное состояние йоги, что ты описал. Потому, о Кришна, что сознательный ум упрям, беспокоен и могуч, управлять им все равно что пытаться укротить ветер”.

00:28:11 Обычные люди даже не догадываются о спящих возможностях своего ума и потому не имеют стремления их разбудить. Они не могут и вообразить результат этой древней йоги, поэтому сама йога кажется им невозможной. Та малая часть их сознания, которая не спит, ограничена физическими пределами, вследствие чего они даже не могут представить состояние за пределами тела и органов чувств. Они не понимают, что безграничное сознание ума может быть пробуждено при помощи практики йоги.

00:28:49 श्रीभगवानुवाच
असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलम् ।
अभ्यासेन तुकौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते॥६- ३५॥

śrībhagavānuvāca
asaṁśayaṁ mahābāhō manō durnigrahaṁ calam ।
abhyāsēna tu kauntēya vairāgyēṇa ca gṛhyatē ॥ 6-35॥

Господь сказал:
“О Махабахо! Несомненно, этот ум беспокоен и могуч. Но он может быть приручен практикой и вайрагьей.

00:29:01 Тот, кто посвящает себя пробуждению спящего сознания своего ума, в начале пути сталкивается с трудностями из-за ограниченности сознания физическими пределами. Но если такой йогин продолжает решительно и регулярно выполнять практику, в результате этого он успешно проходит первую ступень этой древней йоги, называемую Брахма-грантхи-бхеда, и развивает отвращение к чувственным объектам. Таким образом, поднимаясь над физическими ограничениями, он начинает переживать безграничность сознания.

00:29:38 Когда благодаря практике садхак доходит до очередных границ сознания, это освобождает его от того, что прежде казалось привлекательным. Продолжая двигаться вперед, он выходит за пределы этого. Йоги знают, что один из результатов йоги – это вайрагья, т. е. состояние бесстрастности. Можно сказать, что когда ум полностью удовлетворен изучением чего-либо, это удовлетворение приводит к чувству пресыщения (скуки), в результате чего исчезает само желание того, что раньше казалось таким привлекательным.

00:30:16 असंयतात्मना योगो दुष्प्राप इतिमेमतिः ।
वश्यात्मना तुयतता शक्योऽवाप्तुमुपायतः ॥६- ३६॥

asaṁyatātmanā yōgō duṣprāpa iti mē matiḥ ।
vaśyātmanā tu yatatā śakyō’vāptumupāyataḥ ॥ 6-36॥

Мое убеждение таково: эта йога недостижима для тех, чей сознательный ум несдержан, но овладевшие собой, усердные способны утвердиться в ней”.

00:30:29 Заурядные люди не стремятся разбудить спящие способности своего ума и не прилагают усилий к самопознанию, поэтому так и не обретают состояния йоги. В то время как тот, кто осознал, что большая часть безграничного сознания его ума спит, ищет посвящения в практику этой древней йоги, желая пробудить своё сознание, и в результате обретает милость и наставления великих авторитетов этой дисциплины.

00:31:03 अर्जुन उवाच
अयतिः श्रद्धयोपेतो योगाच्चलितमानसः ।
अप्राप्ययोगसंसिद्धिंकां गतिं कृष्ण गच्छति॥६- ३७॥
कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति।
अप्रतिष्ठोमहाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि॥६- ३८॥
एतन्मेसंशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः ।
त्वदन्यःसंशयस्यास्य छेत्तान ह्युपपद्यते॥६- ३९॥

arjuna uvāca
ayatiḥ śraddhayōpētō yōgāccalitamānasaḥ ।
aprāpya yōgasaṁsiddhiṁ kāṁ gatiṁ kṛṣṇa gacchati ॥ 6-37॥
kaccinnōbhayavibhraṣṭaśchinnābhramiva naśyati ।
apratiṣṭhō mahābāhō vimūḍhō brahmaṇaḥ pathi ॥ 6-38॥
ētanmē sanśayaṁ kṛṣṇa chēttumarhasyaśēṣataḥ ।
tvadanyaḥ sanśayasyāsya chēttā na hyupapadyatē ॥ 6-39॥

Арджуна сказал:
“О Кришна! Какова участь человека, обладающего твердой верой, который отходит от практики и не успевает достичь совершенства в йоге? О Махабахо! Разве тот, кто сбился с пути к Брахману, не достигнув совершенства, не гибнет, словно облако на ветру? О Кришна! Только ты способен окончательно развеять мои сомнения, ведь кроме тебя здесь нет никого, кто смог бы мне помочь”.

00:31:36 Этот вопрос возникает в умах большинства начинающих йогинов: что происходит с теми, кто шаг за шагом, в соответ-ствии с полученными наставлениями, выполняет практику этого древнего учения йоги, но по каким-то причинам умирает до того, как достигает результата практики – самадхи?

00:32:01 श्रीभगवानुवाच
पार्थनैवेह नामुत्रविनाशस्तस्य विद्यते।
न हिकल्याणकृत्कश्चिद् दुर्गतिं तात गच्छति॥६- ४०॥

śrībhagavānuvāca
pārtha naivēha nāmutra vināśastasya vidyatē ।
na hi kalyāṇakṛtkaścid durgatiṁ tāta gacchati ॥ 6-40॥

Господь сказал:
“О Партха! Он не гибнет ни в этом мире, ни за его пределами, несчастье не настигает никого, кто творит благо, о друг Мой!

00:32:13 Если жизнь йогина, выполняющего соответствующую его уровню практику этой древней йоги, по каким-то причинам оборвется ещё до того, как он достигнет самадхи пробуждением своего спящего безграничного сознания, даже в этом случае беда не постигнет его.

00:32:33 प्राप्यपुण्यकृतां लोकानुषित्वाशाश्वतीः समाः ।
शुचीनां श्रीमतां गेहेयोगभृष्टोऽभिजायते॥६- ४१॥
अथवा योगिनामेव कुलेभवतिधीमताम् ।
एतद्धिदुर्लभतरं लोकेजन्मयदीदृशम् ॥६- ४२॥

prāpya puṇyakṛtāṁ lōkānuṣitvā śāśvatīḥ samāḥ ।
śucīnāṁ śrīmatāṁ gēhē yōgabhṛṣṭō’bhijāyatē ॥ 6-41॥
athavā yōgināmēva kulē bhavati dhīmatām ।
ētaddhi durlabhataraṁ lōkē janma yadīdṛśam ॥ 6-42॥

Закаленный в огне йоги, своими праведными деяниями он достигает тонких миров, пребывает там и возрождается в благочестивой и процветающей семье. Или же он обретает воплощение в семье мудрых йогов – но такое рождение крайне трудно заслужить в этом мире.

00:32:54 Йогин, жизнь которого по каким-то причинам заканчивается до полного пробуждения его безграничного сознания, минует физические ограничения при помощи смерти благодаря практике йоги. Долгое время он постигает опыт того изначального безграничного сознания Пустоты в тонких мирах и рождается вновь в роду великих людей через тело добродетельной женщины.

00:33:22 Те же йоги, чья жизнь по каким-то причинам прекращается после выполнения уровня Хридая-грантхи-бхеда этой древней йоги, получают глубокий опыт того жесточайшего, невыносимо сияющего, безграничного сознания Времени и рождаются от матери-йогини в роду йогов. Родиться в такой семье – великая удача по сравнению с обычным рождением. Считается, что это случается очень редко.

00:33:53 तत्रतं बुद्धिसंयोगं लभतेपौर्वदेहिकम् ।
यततेच ततो भूयः संसिद्धौकुरुनन्दन ॥६- ४३॥

tatra taṁ buddhisaṁyōgaṁ labhatē paurvadēhikam ।
yatatē ca tatō bhūyaḥ saṁsiddhau kurunandana ॥ 6-43॥

О Курунандана! Он достигает мудрости, приобретенной в прошлом воплощении, и с её помощью вновь устремляется к совершенству.

00:34:04 Благодаря упорной практике, совершенной в предшествующей жизни, после обретения нового тела такие великие люди продолжают старательно выполнять практику йоги, чтобы познать истинную природу Непроявленного.

00:34:20 पूर्वाभ्यासेन तेनैव ह्रियतेह्यवशोऽपिसः ।
जिज्ञासुरपियोगस्य शब्दब्रह्मातिवर्तते॥६- ४४॥

pūrvābhyāsēna tēnaiva hriyatē hyavaśō’pi saḥ ।
jijñāsurapi yōgasya śabdabrahmātivartatē ॥ 6-44॥

Достигший освобождения благодаря совершенной в прошлом практике, ищущий знания йогин выходит за пределы Шабда Брахмана (ведических обрядов и ритуалов).

00:34:32 Завершив практику Хридая-грантхи-бхеда ещё в прошлом теле и пройдя таким образом через заполняющий сознание Пустоты звук Анахада Нада, йогин продолжает выполнять следующую практику – Рудра-грантхи-бхеда. Затем он прикладывает огромные усилия, чтобы завершить этот третий этап йоги, также известный как Муладхара-грантхи-бхеда, для познания Времени, называемого «Муладхара» – основа всех основ.

00:35:07 प्रयत्नाद्यतमानस्तुयोगीसंशुद्धकिल्बिषः ।
अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो यातिपरां गतिम् ॥६- ४५॥

prayatnādyatamānastu yōgī saṁśuddhakilbiṣaḥ ।
anēkajanmasaṁsiddhastatō yāti parāṁ gatim ॥ 6-45॥

Йогин, практикующий усердно, становится безупречным и после череды воплощений готов достичь той конечной цели.

00:35:18 Преодолев страх смерти благодаря своей йогической практике, выполнявшейся в течение нескольких жизней, йогин, неоднократно выходивший за физические границы посредством смерти, утверждается в Сознательной Пустоте. Он усердно выполняет практику йоги для познания истинной природы сознания Времени, пребывающего за пределами Пустоты, и, познав Его, становится единым с Ним.

00:35:47 तपस्विभ्योऽधिको योगीज्ञानिभ्योऽपिमतोऽधिकः ।
कर्मिभ्यश्चाधिको योगीतस्माद्योगीभवार्जुन ॥६- ४६॥

tapasvibhyō’dhikō yōgī jñānibhyō’pi matō’dhikaḥ ।
karmibhyaścādhikō yōgī tasmādyōgī bhavārjuna ॥ 6-46॥

Йогин выше аскета, благороднее мудреца и лучше того, кто действует ради плодов. Потому, о Арджуна, будь йогом!

00:35:56 Йогин, усердно выполняющий практику Рудра-грантхи-бхеда, чтобы познать сознание Времени, которое, пронизывая Пустоту и весь этот видимый мир, остается за их пределами, находится на более высокой ступени, чем те, кто выполняет начальные техники йоги, чтобы познать свои физические ограничения. Он превосходит и тех, кто уже осознал свои физические пределы. Он также находится на более высоком уровне, чем йоги, совершающие практику Хридая-грантхи-бхеда и познавшие себя.

00:36:34 Необходимо приложить огромные усилия, успешно пройти все этапы этой йоги и заслужить возможность на этой последней ступени познать истинную природу сознания Времени.

00:36:47 योगिनामपिसर्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना ।
श्रद्धावान् भजतेयो मां स मेयुक्ततमो मतः ॥६- ४७॥

yōgināmapi sarvēṣāṁ madgatēnāntarātmanā ।
śraddhāvān bhajatē yō māṁ sa mē yuktatamō mataḥ ॥ 6-47॥

Среди всех йогов тот, кто посвятил свой ум Мне и благодаря этому достиг Меня, считается Мной величайшим”.

00:36:56 Величайшим среди всех йогов является тот, кто превзошел все физические границы, утвердился в сознании Пустоты пробуждением безграничного сознания своего ума и таким образом начал познавать сознание Времени, пронизывающее сознание Пустоты. Такой великий человек почитаем изначальной Высшей Сущностью, Светом всякого света, Cамим непроявленным Временем.

00:37:26 ॐ तत्सदितिश्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सुब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे
श्रीकृष्णार्जुनसंवादेआत्मसंयमयोगो नाम षष्ठोऽध्यायः ॥ ६ ॥

ōṁ tatsaditi śrīmadbhagavadgītāsūpaniṣatsu brahmavidyāyāṁ yōgaśāstrē
śrīkṛṣṇārjunasaṁvādē ātmasaṁyamayōgō nāma ṣaṣṭhō’dhyāyaḥ ॥ 6॥

Ом Тат Сат

00:37:28 Так заканчивается диалог Кришны и Арджуны в главе шестой «Йога Самосозерцания» упанишады «Шримад Бхагавад Гита», описывающей познание Брахмана и науку йоги.

обработка текста: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 16 February 2019