Духовное разнообразие

Бомбей - 05 ноября 1974
Кардама оставляет Девахути на попечение сына - Господа Капилы. Необходимость следования указаниям Махаджан. Необходимость защиты женщин. Как сын должен заботиться о матери. Бхагаван - обладатель шести достояний. Чайтанья Махапрабху менят представление Пракашанады Сарасвати о веданта сутре
лекция для практикующих из раздела «Философия» со сложностью восприятия: 4
длительность: 00:40:12 | качество: mp3 128kB/s 36 Mb | прослушано: 76 | скачано: 21 | избрано: 2
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:01 Лекция по Шримад Бхагаватам третья песня двадцать пятая глава тексты пятый и шестой. Прочитана Его божественной милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Пробхупада 5 ноября 1974 года в Бомбее.

Кардама оставляет Девахути на попечение сына - Господа Капилы

00:00:15 Майтрейа сказал: Когда Кардама ушел в лес, Господь Капила, желая доставить удовольствие своей матери Девахути, остался на берегу озера Бинду-саровара.

00:00:26 पितरि प्रस्थितेऽरण्यं मातु: प्रियचिकीर्षया ।
तस्मिन् बिन्दुसरेऽवात्सीद्भगवान् कपिल: किल ॥ ५ ॥

pitari prasthite 'raṇyaṁ
mātuḥ priya-cikīrṣayā
tasmin bindusare 'vātsīd
bhagavān kapilaḥ kila

Шримад Бхагаватам 3.25.5

00:00:40 Итак, отец, которого звали Кардама Муни, покинул дом. Он был великим йогом, его не интересовала семейная жизнь, но однажды он пожелал: я должен жениться. И Вайвасвату Ману привёл свою дочь Девахути, и она вышла за Кардаму.

00:01:19 Итак, женой Кардама Муни была дочь царя, она служила своему мужу. Он был йогом, он жил в хижине, а она была царской дочерью, принцессой. Она много работала, и из-за этого труда исхудала. Кардама Муни проникся состраданием к ней: эта девушка пришла ко мне, её жизнь нелегка. Благодаря своей йогической силе, он создал огромный дворец с множеством слуг, служанок, садом. Мало того, Кардама Муни создал воздушный корабль, который был подобен маленькому городу.

00:02:29 Люди создали современный самолет, Боинг 747, который может брать на борт где-то 500 пассажиров. Конечно, он очень большой. Но Кардама Муни создал летающий корабль размером как маленький город, подобный небольшому городу. На этом корабле было красивое озеро, дворцы и сад. Мало того, этот корабль путешествовал по всей вселенной. Они не могут создать космический корабль, чтобы отправится на Луну, но Кардама Муни своей йогической силой создал корабль, который может путешествовать по всем планетам. Вот такова сила йога.

00:03:24 Всевозможные сиддхи, материальные сиддхи, могут создать что угодно. Такова сила йога сидхи. Не только зажимать ноздри, заниматься гимнастикой. Человек должен обрести йога сидхи. Сиддха йог может сделать всё, что он захочет: может стать меньше мельчайшего, больше величайшего. Всё, что хочет, он может получить немедленно. Он может отправиться куда пожелает. Таковы йога сиддхи. Итак, Кардама Муни был сиддха йогом, а его жена Девахути. У них было девять дочерей, и все они были отданы праджапати.

Необходимость следования указаниям Махаджан

00:04:31 Единственным их сыном был этот Капиладева. Он является воплощением Бога Кришны. И он один из махаджан. Махаджан это великий авторитет, великий учитель. Есть 12 махаджан авторитетов, один из них согласно ведической шастре - Капила. Об этом говорит Ямарадж. Ямарадж является одним из авторитетов. Сваямбхува (Сваямбху значит Брахма), Нарада Муни это также авторитет. И Шамбху - Господь Шива тоже великий учитель. Точно также Капиладева является великим знатоком.

00:05:40 Этим учителям необходимо следовать, если мы хотим достичь верховной личности бога, если мы хотим понять в чём цель религиозной жизни, то мы должны следовать за этими махаджанами.

00:05:55 dharmasya tattvaṁ nihitaṁ guhāyāṁ
mahājano yena gataḥ sa panthāḥ

(Шри Чайтанья Чаритамрита Мадхья Лила 17.186)

00:06:09 Верховная личность бога, Кришна Дхармасету объясняет дхармасья-таттвам. Истинная дхарма это sarva-dharmān parityajya (Бхагавад Гита 18.66). И все эти махаджаны также следуют тому же принципу. Поэтому мы не можем понять с лёгкостью в чем состоит истинная религиозная система, но, если мы будем следовать за этими махаджанами, сможем понять это. И Капила Муни объясняет своей матери о славе преданного служения. Если мы пойдём за ним, то мы также получим знание об истине преданного служения. mahājano yena gataḥ sa panthāḥ

00:07:12 Ещё одна важная особенность в данном стихе: pitari prasthite 'raṇyaṁ - такова система варнашама-дхармы, что тот, кому уже более пятидесяти лет, должен покинуть дом и уйти в лес и посвятить свою жизнь полностью духовному постижению. Такова традиция варнашама дхармы.

00:07:46 Индусы, это иностранное название, которое придумали мусульмане, жившие на другой стороне океана. Они обычно называли жителей этой части мира индусами. В действительности вы не найдете такого термина «индус» ни в каком ведическом тексте.

00:08:12 В ведических текстах говорится о варнашама-дхарме. Цивилизованный человек – это тот, кто строго следует институту варнашамы: четырем варнам и четырем ашрамам. Итак, четыре варны это: брахманы, кшатрийи, вайшьи и шудры. Четыре ашрама это – брахмачарии, грихастха, ванапрастха и санньяси.

00:08:44 Итак, для брахманов необходимо следовать четырем ашрамам. Ребёнок, рожденный в семье брахмана должен воспитываться должным образом как брахмачарий, он становится грихастхой, затем он покидает дом, это называется ванапрастхой, после этого принимает санньясу.

Необходимость защиты женщин

00:09:10 Итак, Кардама Муни так и поступил, потому что он был йогом. Он строго следовал этому принципу. Как только Капиладева подрос, мать его Девахути была отдана под его опеку. И Кардама муни покинул дом. Поэтому говорится: pitari prasthite 'raṇyaṁ. Это обязанность сына теперь.

00:09:44 Женщина всегда должна находится под защитой. В Ману-самхите сказано, что женщине не следует предоставлять свободу. Они не могут должным образом воспользоваться свободой. Поэтому лучше оставаться зависимой. Это очень хорошо. Независимая женщина не может быть счастливой. Это факт.

00:10:13 Мы видели в странах Запада как под видом независимости многие женщины стали несчастными. Поэтому ведическая цивилизация или варнашама-дхарма не рекомендует это. Поэтому мать Девахути осталась на попечении у своего взрослого сына Капила-девы. И Капиладева прекрасно сознавал, что он должен позаботиться о своей матери. Поэтому mātuḥ priya-cikīrṣayā.

00:10:56 Обязанность отца очень хорошо защищать девушку. Женщины – хрупкие натуры. Их нужно защищать. Поэтому во время её детства, пока она не достигает юности, половой зрелости, девушка остается под защитой отца.

00:11:23 До сих пор в Индии отец берет на себя ответственность защищать дочь, пока она не отдана замуж за подходящего юношу. Отец отвечает за неё. И затем молодой муж отвечает за свою жену. Затем рождаются дети, подрастают. Допустим, мужчина женится в двадцать лет, юноша должен жениться не позднее двадцати пяти лет, это в идеале. А девушка выходит замуж не позднее шестнадцати. Такова традиция.

00:12:10 16-летняя девушка и 25-летний юноша, если у них рождается ребёнок, то, когда мужчине исполняется 50 лет, то ребёнку уже 25 лет, и в таком возрасте он уже вполне может позаботиться о матери. Если опираться на эти подсчеты, Капиладеве было 25 лет, и он был способен позаботиться о своей матери Девахути.

Как сын должен заботиться о матери

00:12:35 Итак, он знал, что отец оставил мать на его попечение, и знал, что он должен о ней позаботиться. И мать должна быть всегда довольна. Юноша не является безответственным, он всегда готов служить своей матери. Эти иллюстрации приводятся в Бхагаватам. Капиладева в одеяниях брахмачарьи, а мать получает от него, от сына, уроки.

00:13:16 Иногда задают вопрос: с чего это матери слушать своего сына, брать у него уроки? Такова прерогатива мужчины. В Бхагават-гите также сказано:

00:13:32 मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्यु: पापयोनय: ।
स्त्रियो वैश्यास्तथा श‍ूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम् ॥ ३२ ॥

māṁ hi pārtha vyapāśritya
ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ
striyo vaiśyās tathā śūdrās
te 'pi yānti parāṁ gatim

(Бхагават-гита 9.32)

00:13:44 Женщина считается, что находится на уровне шудры, хотя она выходит замуж за брахмана. Женщине не дают священный шнур. В Бхагават-гите также говорится, верховная личность бога говорит: striyo vaiśyās tathā śūdrās В другом месте сказано, что Махабхарата была составлена Вьясадевой, поскольку...

00:14:23 स्त्रीशूद्रद्विजबन्धूनां त्रयी न श्रुतिगोचरा ।
strī-śūdra-dvijabandhūnāṁ
trayī na śruti-gocarā

(Шримад-бхагаватам 1.4.25)
... они не способны понять непосредственное ведическое знание.

00:14:28 Стрӣ-ш́ӯдра-двиджабандхӯна̄м̇ трайӣ на ш́рути-гочара̄. Трайӣ значит ведические тексты, они не могут понять их. Стрӣ-ш́ӯдра-двиджабандхӯна̄м̇ - Женщины, шудры и двиджабанды. Двиджабанда означает, тот, кто родился в семье брахмана, но не достоин, не имеет качество брахмана, их не называют брахманами, их называют двиджабанду.

00:14:52 Итак, Махабхарата была составлена Вьясадевой для этих стрӣ-ш́ӯдра-двиджабандхӯна̄м̇. Поэтому Махабхарату называют Пятой Ведой. Есть четыре веды. И суть ведического знания изложена в Махабхарате в форме Бхагават-гиты.

00:15:21 Итак, хотя женщина ниже мужчины, тем не менее ведическая цивилизация настолько совершенна, что мужчина, как отец, как муж, или как сын полностью отвечают за женщину, заботится о ней. Такова ведическая цивилизация.

00:15:46 Поэтому говорится mātuḥ priya-cikīrṣayā, сын всегда был готов позаботиться о том, чтобы мать не о чём не сокрушалась. Мой отец ушёл, но она не должна чувствовать горечь из-за его отсутствия. Это слово здесь очень важно mātuḥ priya-cikīrṣayā - он всегда был готов позаботиться о матери.

00:16:09 Лучшая забота заключается в том, чтобы давать ей знание, потому что женщины обычно не отличаются высоким интеллектом. Поэтому им необходимо давать знание, они также должны следовать наставлениям отца, следовать наставлениям мужа, они должны следовать наставлениям взрослого сына, такого ученого, как Капиладева. Тогда её жизнь будет совершенной. Они остаются зависимыми.

Бхагаван - обладатель шести достояний

00:16:47 Они жили там на берегу озера Бинду Саровара. Капиладева являлся бхагаваном. Есть ещё один Капиладева, Капила-риши. Он атеист, но здесь Капиладева – авторитет и бхагаван, он воплощение Кришны, он очень могущественный. Бхагаван означает самый могущественный, всемогущий. Бхагаван всемогущий означает айшварьясья, он обладает всем богатством, всей славой, всем знанием, всей красотой, всем отречением.

00:17:45 Таким образом, бхагаван преисполнен шести достояний, и эти шесть достояний в полной мере присутствуют в Кришне, поэтому Кришну признают Кришна Бхагаван сваям. Другие же являются экспансиями или инкарнациями, Вишну-таттвой.

00:18:05 В Бхакти-расамрита-синдху госвами проанализировали качества бхагавана. Первый бхагаван это господь Брахма. Не то что первый, первый бхагаван это Кришна. Но осознание бхагавана, его богатств начинается с господа Брхамы. Он джива-таттава, он обычное живое существо, как мы. Если вы станете сильными духовно, то вы тоже можете обрести положение Господа Брахмы.

00:18:45 Господь Шива лучше Господа Брамы. Ещё в более лучшем положении находится Господь Вишну, Господь Нарайна. И лучший из них всех – Кришна. kṛṣṇas tu bhagavān svayam (Шримад Бхагаватам 1.3.28) Таков анализ ведической шастры.

00:19:08 Итак, все шастры, Брахма-самхита и другие шастры, даже Шанкрачарья признают, Философы маявади имперсоналисты, также признают Кришну верховной личностью бога. И все ачарии, Рамануджа-ачария, Мадхва-ачария, Вишнусвами, Нимбарка позднее Шри Чайтанья Махапрабху, все признают - kṛṣṇas tu bhagavān svayam.

00:19:49 Итак, Капиладева является воплощением, и он дал наставление своей матери Девахути. Поэтому, чтобы различить между двумя Капилами, один Капила – атеист Капила, другой Капила – это Бхагаван Капила. Поэтому бхагаван Капила известен как Девахути-путра Капила (Капила сын Девахути). Оба они проповедовали философию санкья. Но атеист Капила объяснял её, не давая понимания или осознания Бога. А в данном случае Капиладева говорит о философии санкьи своей матери лично. К примеру, Кришна лично поведал знание Бхагават-гиты Арджуне, своему другу. Точно также Капиладева бхагаван рассказал философию санкьи своей матери Девахути. И об этом мы рассказываем.

00:21:00 Итак, следующий стих:
तमासीनमकर्माणं तत्त्वमार्गाग्रदर्शनम् ।
स्वसुतं देवहूत्याह धातु: संस्मरती वच: ॥ ६ ॥
tam āsīnam akarmāṇaṁ
tattva-mārgāgra-darśanam
sva-sutaṁ devahūty āha
dhātuḥ saṁsmaratī vacaḥ

(Шримад-бхагаватам 3.25.6)

00:21:14 Мы начнем со следующего стиха ... (обрыв записи) ... Поскольку Кришна и имя Кришны тождественны ... (обрыв записи) ... мы всегда должны помнить об этом. Вы не можете произносить и танцевать какое-то материальное имя. Так как имя Кришны духовно, и если вы продолжаете повторять это имя, его имя 24 часа в сутки, вы не устанете никогда.

Чайтанья Махапрабху менят представление Пракашанады Сарасвати о веданта сутре

00:21:51 Итак, таттва-гьян, Кришна говорит в Бхагават-гите:
मनुष्याणां सहस्रेषु कश्चिद्यतति सिद्धये ।
यततामपि सिद्धानां कश्चिन्मां वेत्ति तत्त्वत: ॥ ३ ॥

manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
kaścid yatati siddhaye
yatatām api siddhānāṁ
kaścin māṁ vetti tattvataḥ

(Бхагавад-гита 7.3)

00:22:05 К примеру, маявади не могут понять, что повторение имени Харе Кришна в действительности является непосредственным общением с Кришной. Поэтому Пракашананда Сарасвати в Бенаресе считал Шри Чайтанью Махапрабху сумасшедшим человеком. Сумасшедшим. Почему? Потому что тот был саняси и не читал веданту-сутру, он просто пел, танцевал.

00:22:43 Однажды какие-то преданные Шри Чайтаньи Махапрабху очень сильно прославляли Шри Чайтанью Махапрабху в присутствии Пракашанады Сарасвати. И Пракашананда Сарасвати вышел из себя от гнева. «Что вы говорите об этом негоднике саньяси?! Он - саньяси, но он не читает веданта-сутру! А в сентиментальных настроениях он поёт, танцует. Не нужно говорить о нём! Лучше туда вообще не ходить!»

00:23:21 И этот преданный, он очень расстроился. Он устроил встречу между этим саньяси маявади и Чайтаньей Махапрабху. Когда они встретились... Чайтанья Махапрабху был очень красив, он был очень привлекателен. Я говорю лишь кратко. Пракашананда Сарасвати спросил у него: ты, саньяси, ты не посвящаешь себя изучению веданта-сутры, но в порыве сентиментальности танцуешь с каким-то невежественными преданными, ты танцуешь, поёшь. Что это такое?

00:24:07 И Чайтанья Махапрабху ответил ему: Мой дорогой господин, мой гуру махарадж считал меня последним глупцом. Поэтому он отругал меня: «Не читай веданта-сутру! Повторяй Харе Кришна мантру!» Он приказал мне так. Поскольку я глупец, у меня нет знания, поэтому он дал мне это занятие – повторение, пение Харе Кришна мантры. И я пою эту мантру Харе Кришна. И .. я не знаю... я схожу с ума от этого повторения. Я чувствую трансцендентное наслаждение, и порой я действую как сумасшедший. И мой гуру махарадж сказал мне – ты очень удачлив. Ты очень удачлив.

00:25:06 Затем Пракашанада сарасвати очень вежливо сказал: Хорошо, ты поёшь. Но, что плохого в том, если ты будешь изучать веданта сутру? И тогда Чайтанья Махапрабху сказал: я знаю веданту сутру, но не так, как ты. Я знаю. Если ты не против, я могу объяснить веданта-сутру. И он объяснил веданта сутру, сказав, что Брахман, значит самый большой, что он также является шад-айшварья-пурнам. Он величайший, тоесть исполнен всех достояний, это значит он самый большой, он самый богатый, самый мудрый, он самый прекрасный. Он самый известный.

00:26:04 И так он объяснил, что величайший Брахман не может быть безличным, он - личность. Он привел много свидетельств из ведических текстов. И таким образом он убедил его, что «ты изучашь веданту-сутру неподобающим образом». Веданта-сутра означает понимание верховной личности бога, Кришны.

00:26:34 Как Кришна говорит:
सर्वस्य चाहं हृदि सन्निविष्टो
मत्त: स्मृतिर्ज्ञानमपोहनं च ।
वेदैश्च सर्वैरहमेव वेद्यो
वेदान्तकृद्वेदविदेव चाहम् ॥ १५ ॥
sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo
mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca
vedaiś ca sarvair aham eva vedyo
vedānta-kṛd veda-vid eva cāham

(Бхагавад-гита 15.15)

00:26:42 если вы достигли совершенства в изучении Вед, то вы должны знать, кто есть Кришна. Кришна также говорит: yatatām api siddhānāṁ (Бхагават-Гита 7.3) Сидха это те, которые освобождены, те, кто уже не отождествляет себя с телом. Их называют освобожденными брахма-бхутах (едины с абсолютом) прасанна-атма (исполненные ликования).

00:27:08 Пока человек отождествляет себя с телом, он обусловлен, он не освобожден. И когда человек понимает досконально, что он не тело, что он чистая душа, он осознает это, тогда эта ступень называется ступенью освобождения. Но это не конец. Этот не вершина. Если вы лишь понимаете, что вы не тело, что вы вечная душа. Этого ещё не достаточно. Вы должны действовать как брахман. Вы должны действовать как брахман и тогда вы останетесь на этом уровне.

00:27:53 ब्रह्मभूत: प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ्क्षति ।
सम: सर्वेषु भूतेषु मद्भ‍‍क्तिं लभते पराम् ॥ ५४ ॥

brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām

(Бхагавад-гита 18.54)

00:28:03 Итак, бхакти достижимо для освобожденных людей. Бхакти не для обусловленных душ. Бхакти для тех, кто уже освобожден. Как это возможно? Да, это возможно.

00:28:21 Кришна говорит:
मां च योऽव्यभिचारेण भक्तियोगेन सेवते ।
स गुणान्समतीत्यैतान्ब्रह्मभूयाय कल्पते ॥ २६ ॥

māṁ ca yo 'vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate

(Бхагавад-гита 14.26)

00:28:30 Если вы посвящаете себя преданному служению: шраванам кӣртанам вишнох смаранам пада-севанам арчанам ванданам дасйам сакхйам атма-ниведанам, тот, кто посвящает себя этим девяти видам преданного служения, начинающие со слушания (шраванам) под руководством духовного учителя и шастр, он тотчас же является освобожденной душой. Ему не нужно прилагать отдельные усилия к достижению освобождения. Поскольку мгновенно он занимает себя преданным служением неуклонно, он твердо убежден: я служу Кришне. И сейчас я свободен от всей материальной скверны.

00:29:42 Необходимо делать это. А это таттва-гьян. Здесь сказано. Это таттва-гьяна как сказано в Бхагаватам. Абсолютную истину понимают по-разному в зависимости от разного положения постигающего. Некоторые из них понимают Абсолютную Истину, как Безличный Брахман. Некоторые понимают Абсолютную Истину как локализованную параматму, некоторые понимают её как верховную личность бога Кришну или Вишну. Они не отличны. Брахман, Параматма и Верховная Личность Бога. Они суть одно. Это лишь разные фазы, зависит от угла зрения, как, к примеру, гора из далека покажется вам расплывчатым облаком, а если вы подойдете ближе, увидите там что-то зеленое, что-то высокое, вздымающееся над землей. Если вы взойдёте на гору, обнаружите там много домов, деревьев, животных. Но вы смотрите на один и тот же объект, на гору, однако в зависимости от разного положения – я рассматриваю или я вижу либо туманное облако, либо что-то движущееся. Но высшая стадия понимания горы - это, когда мы видим разнообразие деревьев, животных, людей, домов.

00:32:05 Итак, абсолютная истина не лишена разнообразия. Это духовное разнообразие, не материальное. Но маявади думают, поскольку они видят Абсолютную Истину издали, то они думают, что абсолютная истина лишена разнообразия. И как только возникает вопрос о многообразии, они считают, что это материальное. В этом их ошибка. Нет.

00:32:35 Абсолютная истина описана в Брахма-самхите:
चिंतामणि प्रकार सद्मसु कल्पवृक्ष
लक्ष आवृतेषु सुरभिः अभिपालयन्तम् ।
लक्ष्मी सहस्र शत सम्भ्रम सेव्य मानं
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ २९ ॥

cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-
lakṣāvṛteṣu surabhir abhipālayantam
lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

(Брахма-самхита 5.29)

00:32:54 В духовном мире есть Вайкунтха-локи, есть жители, преданные. Они все освобожденные люди, они акшара, они не падают. Мы кшары, мы пали в материальный мир. Но есть преданные в духовном мире, на Вайкунтха локе, они никогда не приходят сюда в материальный мир. Но они такие же личности, как и мы. Но они вечные личности, исполненные знания и блаженства. В этом разница между ними и нами. Это таттва-гьяна, пока мы не осознаем разнообразие Абсолютной Истины, если мы лишь придерживаемся понимания Абсолютной Истины как чего-то безличного, у нас всегда остается шанс падения. Как правило, они падают.

00:34:03 येऽन्येऽरविन्दाक्ष विमुक्तमानिन-
स्त्वय्यस्तभावादविशुद्धबुद्धय: ।
आरुह्य कृच्छ्रेण परं पदं तत:
पतन्त्यधोऽनाद‍ृतयुष्मदङ्‌घ्रय: ॥ ३२ ॥

ye 'nye 'ravindākṣa vimukta-māninas
tvayy asta-bhāvād aviśuddha-buddhayaḥ
āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ
patanty adho 'nādṛta-yuṣmad-aṅghrayaḥ

(Шримад-бхагаватам 10.2.32)

00:34:16 Поскольку их не пускают на Вайкунтху. Они остаются в сиянии брахмана и долго там не остаются. Они снова падают, спускаются в материальное многообразие. Мы видели многих саньяси, сначала они отказываются... джагат-митхья (мир иллюзорен, нереален), а я ахам брахасми... я не имею ничего общего более со всем этим, я стал Нараяной. Затем он снова спускается, чтобы кормить дарида нараяну. Он становится Нараяной. Но он приходит для того, чтобы заниматься кормлением. Зачем? Это же всё митхья. Ты же все это оставил, зачем ты снова сюда пришел? Это означает, что он ничего не обрел. Бесполезный труд, они совершают суровую аскезу, подвергая себя ограничениям. Они достигают лишь не далее безличного Брахмана. Но поскольку там нет наслаждения, допустим, я посажу вас в хороший самолет и отправлю в небо, но там нет разнообразия. Как космонавты, они хотят летать в этом безличном небе, но они устают от этого. Иногда они молятся Богу: пожалуйста, верни меня на землю.

00:35:48 Я читал в газете, когда русские космонавты летели в космическом корабле, один из космонавтов он только и смотрел вниз, искал там Москву. Где же Москва? Поскольку это безличное путешествие, оно очень утомляет, и он искал, где же Москва. Так что этот опыт понимания Абсолютной Истины, это временно. Временное положение – мы вынуждены будем упасть. Именно как этот русский космонавт, не обретя никакого прибежища в космосе, он лишь ждал когда же снова окажется в Москве.

00:36:32 Я написал книгу «Легкое путешествие на другие планеты». Один человек очень вдохновился этой книгой: О! мы можем отправиться на другую планету? Да, можете. Прочтите эту книгу. «И что я вернусь снова?» Зачем вам возвращаться? Оставайтесь там! «Нет, нет я не хочу этого!» «Я отправлюсь и вернусь!»Такова психология. Откуда она? Психология такова, что без разнообразия мы не можем наслаждаться. Разнообразие - это мать наслаждения.

00:37:15 Итак, осознание абсолютной истины, безличного брахмана не дает нам ананды. Мы хотим ананды. Живое существо или брахман, как например Кришна он парабрама, он наслаждается анандой. Точно также мы, будучи неотъемлимыми частичками Кришны, мы хотим ананды. Ананда не может быть в имперсональной атмосфере, в пустоте. Это невозможно. Ананда подразумевает разнообразие. Если вам подают разнообразную пищу, приготовленную из одинаковых компонентов, то есть, допустим, из зерен, молока, сахара. Но мы можем из этих компонентов приготовить множество сотни, тысячи различных блюд кхир, рабри, кшира, дахи... и наслаждаться этим.

00:38:30 Разнообразие необходимо. Нужно разнообразие. Поэтому последнее слово таттва-гьяны это понимание Кришны, который исполнен этого многообразия, Здесь Капиладева говорит (шлока). Капиладева является воплощением верховной личности бога, он объяснит своей матери, мы прочтем об этом в следующем стихе, потому что такое таттва, как мы можем постичь таттва-гьяну, и каким образом мы сможем наслаждаться. Это не должно быть сухими рассуждениями.

00:39:16 Один профессор сказал: эта книга Бхактиведанты не является сухими рассуждениями. И он распорядился заказать все его книги. Итак, наше движение сознания Кришны это не сухие рассуждения. Есть разнообразие, но это духовное разнообразие люди неправильно понимают. Они думают, что это многообразие - материальное что-то, они хотят нирвишешы, ниракары, пустоты. Но наша философия это не пустота, она исполнена разнообразия и трансцендентного блаженства.
Спасибо вам большое!

транскрибирование: Шадия Шахмаева | Вильнюс | Литва | 24 января 2020
обработка текста: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 26 января 2020