Симантадвипа

13 August 2010
Ганга-нагар. История о царе Бхагирате и Ганге. Притху-кунда. Поклонение Парвати Господу Шри Чайтанье. Происхождение названия «Симантадвипа». Кази Нагара. История о мусульманском правителе Кази. О различии между Вриндаваной и Навадвипой. Паломники отдыхают в доме Кхолавечи Шридхары. Майямари. Сражение Баларамы с демоном Майясурой.
аудиокнига для начинающих из раздела «Географические объекты, миры» со сложностью восприятия: 1
длительность: 00:22:29 | качество: mp3 256kB/s 41 Mb | прослушано: 416 | скачано: 571 | избрано: 10
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 «Навадвипа Дхама Махатмья», Шрила Бхактивинода Тхакур. Глава шестая. Симантадвипа.

00:00:27 Слава сыну Шачи — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; слава Нитьянанде, который есть сама жизнь Джахнавы; слава супругу СитыШри Адвайте Ачарье; слава Гададхаре Пандиту; слава Шривасе Тхакуру и всем преданным приверженцам Господа!

Ганга-нагар. История о царе Бхагирате и Ганге

00:00:51 На следующий день, ранним утром, Нитьянанда, Шриваса и Джива Госвами покидали Антардвипу. Соединившись с Рамадасой и другими преданными, они продолжили путь, погрузившись в санкиртану и воспевая святое имя Шри Чайтаньи. Так подошли они к самой границе Антардвипы, и там Нитьянанда указал Дживе на святое место Ганга-нагар, сказав: «О, Джива, будь внимателен к Моим словам. Ганга-нагар был основан великим царём Бхагиратхой из династии Рагху. Он сделал это, желая низвести Гангу с неба в этот мир: стремясь даровать спасение своим предкам, он хотел омыть их прах в её святых водах.

00:01:42 И когда река Ганга низвергалась на землю, царь Бхагиратха указывал ей путь, трубя в раковину и мчась впереди неё на колеснице. Так они достигли Навадвипы, и тут Ганга остановилась, не желая двигаться далее. Столкнувшись с такой неожиданностью, Бхагиратха испытал большой страх: царь опасался, что Ганга решит навсегда остаться здесь, и предков его никогда не омоют её благодатные воды. Повернув вспять, царь вернулся к месту остановки Ганги — ныне оно известно как Ганга-нагар. Здесь он приступил к аскетическим подвигам и продолжал их до тех пор, пока удовлетворенная им Гангадеви, личностная форма реки Ганги, не согласилась лично предстать перед ним.

00:02:35 Тогда Бхагиратха сказал богине: «О, Мать Ганга, если ты останешься здесь, предки мои никогда не обретут спасения!» Гангадеви отвечала царю: «Выслушай меня, о герой Бхагиратха! Побудь здесь всего лишь несколько дней. Сейчас в Навадвипу пришёл месяц Магха (январь-февраль), по завершении же Пхалгуны (месяца, соответствующего февралю-марту) я тронусь с места, проследую далее и выполню желания твоих предков. О, Бхагиратха, я — вода, омывающая лотосные стопы Всевышнего Господа. Здесь, в Его Собственной священной обители, жду я исполнения моих желаний. На полнолуние месяца Пхалгуна, в день рождения Господа, когда обет мой придёт к завершению, я несомненно отправлюсь с тобой. Будь спокоен, не питай страха».

00:03:36 Нитьянанда завершил свою речь: «Так царь династии Рагху, Махараджа Бхагиратха, оставался здесь, в Ганга-нагаре, до полнолуния месяца Пхалгуна. И ныне всякий, совершающий омовение в Ганге, постясь и поклоняясь Шри Чайтанье на полнолуние в месяц Пхалгуна, преодолевает океан рождения и смерти, а с ним и тысяча его предков. В час же своей кончины такая великая душа достигнет духовного мира Голоки. Но тем не исчерпывается слава святого места, известного людям как Ганга-нагар: нет, она ещё более велика — ведь здесь множество раз танцевал Шри Чайтанья. Здесь же стоят дома Гангадасы Пандита, наставлявшего Шри Чайтанью в санскрите, и Санджайи дасы, знаменитого певца, способного исключительно сладко воспевать имена Кришны. Как радостно видеть эти святые места!

Притху-кунда

00:04:44 Теперь узнай о славе водоёма, расположенного к востоку от нас. Ныне известный как Баллал Диргхика, он несколько раз упомянут в описаниях дней Сатья-юги. Когда-то могущественный царь Притху взялся за грандиозное дело, сглаживая все холмы и равняя поверхность для земледелия, и великое сияние, возникнув, распространилось тогда из этого самого места. Как только работники поведали обо всём царю, тот сам прибыл взглянуть на такое чудо, хотя как воплощение (шактья-веша-аватара) Господа, он знал, что это место — священная Навадвипа-дхама. Сохраняя в то время тайну о её славе, царь приказал устроить здесь пруд, и с тех времён водоем известен как Притху-кунда. Испив его чистейшей воды, жители окрестных селений ощущают невыразимое блаженство. Впоследствии водоем углубил и расширил царь Бенгалии, Лакшман Сен. Желая помочь достичь неба своим предкам, он назвал его в честь отца, Баллал Сена».

00:06:06 Нитьянанда продолжал: «Вон на том прекрасном холме стоял дом Лакшмана Сены — по прошествии многих лет он был разрушен и исчез с лица земли. Стремясь к изобилию благочестия, многие цари жертвовали великие богатства на украшение этой местности. Однако теперь её осквернили варварские цари — яваны, и преданные приверженцы Бога уже не проводят здесь своих поклонений. Само по себе место чисто, но из страха загрязнения никто сейчас не живёт в нем. Божеству Господа были нанесены здесь ужасающие оскорбления, и все преданные покинули эти земли!

Поклонение Парвати Господу Шри Чайтанье. Происхождение названия «Симантадвипа»

00:06:50 Произнеся это с львиноподобным рёвом, Господь Нитьянанда направился в находящуюся недалеко Симулийяраму; по дороге Он объяснял Дживе Госваме величие тех святых мест. Он говорил: «Сей край Навадвипы, расположенный с южного берега Ганги, известен мудрым как Симантадвипа. В своё время Ганга затопит все эти земли, оставив их малую часть. Данную местность будут знать как Симулию, и подвластные своим чувствам люди станут поклоняться там Парвати, супруге Шивы, прославляя её как богиню-мать.

00:07:36 Внимай мне — Я поведаю историю этой местности. Некогда, в Сатья-югу, Шива начал безумный танец, взывая к имени Шри Чайтаньи, и удивлённая Парвати пожелала узнать, кто такой Чайтанья Махапрабху?

00:07:58 Она сказала: «При виде твоего поразительного танца, при звуках имени Шри Чайтаньи моё сердце тает. До сего дня я слышала лишь мирские тантры и мантры, но все эти ритуалы ведут лишь к дальнейшему рабству души в узах материи. Мой дорогой супруг, пожалуйста, расскажи мне о Шри Чайтанье. Полагаю, что, почитая Его, я смогла бы достичь настоящей жизни».

00:08:33 Нитьянанда продолжил: «Углубившийся в помыслы о Шри Чайтанье Шива услышал слова Парвати и ответил ей так: «Тебе, о священная энергия Всевышнего Господа, частичное проявление Шримати Радхарани, я возвещаю истину — драгоценный венец всех истин. Приняв настроение Шримати Радхарани, воплотившись в эпоху Кали, Всевышний Господь родится в Майяпуре как сын Шачи. Его прекрасное тело будет сиять подобно золоту, и, опьянённый собственным воспеванием святого имени в киртане, Господь будет щедро раздавать нектар божественной любви.

00:09:18 Сожалею о жребии тех, кто не получит ни капли любви к Богу — их жизнь потеряна! Едва вспоминая обещание Господа низойти в мир, я погружаюсь в океан священной любви. Не в силах сохранять спокойствие, оставив свой город Каши, я прибыл в Навадвипу. Я стану жить здесь в укромной хижине и поклоняться Шри Чайтанье».

00:09:47 Нитьянанда продолжал: «Выслушав речь Господа Шивы, прекрасная Парвати поспешила в Симантадвипу. Постоянно медитируя на облик Шри Чайтаньи, сосредоточившись на вибрации Его святого имени, она погрузилась в священную любовь, и вдруг перед ней благосклонно предстал великодушный Шри Чайтанья Махапрабху со Своими спутниками. Его кожа имела цвет расплавленного золота, у Него были длинные руки и прекрасные вьющиеся волосы. Он был облачён в долгое, сложенное в трех местах дхоти, а с шеи Его свисала гирлянда цветов. Весь Его облик дышал необыкновенной красотой.

00:10:33 Голосом, дрожащим и прерывающимся от экстаза священной любви, Шри Чайтанья Махапрабху спросил богиню: «Парвати, зачем ты пришла сюда?», и пав к Его ногам, взволнованная Парвати поведала Ему своё горе: «О, Владыка Вселенной, хотя Ты милосерден ко всем, Ты стал причиной моих страданий. Спаситель падших, Ты отдал в мою власть всех отвернувшихся от Тебя живых созданий, и я должна держать их в узах материального мира. Придя в мир ради этой работы, что знала я о Твоем грядущем даре — даре безграничной святой любви? Я — Майя, личностная форма энергии заблуждения, и сказано, что где бы ни находился Кришна, там не может быть майи: вот почему мне всегда суждено оставаться в материальном мире, вне Твоего духовного царства. Как мне узреть Твои деяния? Если Ты не укажешь мне путь, я совсем лишена надежды».

00:11:46 Нитьянанда продолжил Свои пояснения: «Сказав это, целомудренная Парвати в великом беспокойстве взяла пыль с лотосных стоп Шри Чайтаньи, поместив её на то место своих волос, что называют «симанта» и умащивают кункумой при бракосочетании. Оттого местность эта стала именоваться «Симантадвипа», а простые люди зовут её «Симулийя».

00:12:19 Довольный богиней Парвати, Шри Чайтанья сказал ей следующее: «О, высшая из богинь, внимательно выслушай Мои слова. Как Моя энергия, ты неотлична от Меня. Моя священная энергия принимает две формы. В духовном мире изначальная форма Моей внутренней энергии есть Шри Радха; когда же Моя божественная энергия проявляется внешним образом, в пределах материального мира, то высочайший женский принцип Шримати Радхарани предстает в твоём облике. Без тебя Мои чудесные деяния не были бы завершены; ведь как Йога-майя — в духовном мире, так ты и твоя помощь столь же важны для усиления Моей лилы! Во Врадже ты вечно присутствуешь как Паурнамаси, в Навадвипе же ты присутствуешь как Праудха-майя: ты пребываешь там вместе с Шивой, защитником святой дхамы.

00:13:23 Нитьянанда завершил свою речь: «Молвив это, Шри Чайтанья скрылся из виду, а богиня Парвати была объята блаженством священной любви. Исполненная любви к Богу, в своей форме она и поныне пребывает здесь как владычица Симантадвипы, а в форме Праудха-майи она находится в Майяпуре».

Кази Нагара. История о мусульманском правителе Кази

00:13:51 Поведав эту историю, Нитьянанда Прабху увлёк с Собой Дживу и быстро прошел в Кази Нагару. Там Он сказал ему: «О, Джива, будь внимателен к Моим словам! Кази Нагара — не что иное, как город Матхура. Некогда, совершив здесь киртан, Чайтанья Махапрабху даровал спасение Кази — мусульманскому правителю Навадвипы, наградив того бесценной любовью к Богу. В своей предыдущей жизни Чханд Кази Навадвипы был жестоким Камсой, царём Матхуры, и в точности подобно тому, как Камса был дядей Кришны, Кази приходился дядей Чайтанье Махапрабху.

00:14:36 Когда Кази воспрепятствовал пению «Харе Кришна» и разбил барабан — мридангу, в страхе перед его гневом все искали прибежища у Шри Чайтаньи. Сам Кази подчинялся Хуссейну Шаху — мусульманскому правителю Бенгалии. В своей прежней жизни этот Шах был страшным Джарасандхой — демоном-противником Кришны. Было время, когда получеловеческая-полульвиная форма Господа Нрисимхи вселила ужас в сердце Кази, и в точности так же, как жестокий царь Камса лишился покоя в страхе, что будет убит Кришной, так и Кази объял нестерпимый ужас при виде могущества Господа. Однако, вместо того, чтобы убить Кази, как поступил с Камсой Кришна, Шри Чайтанья Махапрабху даровал ему священную любовь к Господу, и Кази стал одним из лучших преданных. Всякий, слушающий историю спасения Кази, необыкновенно счастлив».

О различии между Вриндаваной и Навадвипой

00:15:36 Господь Нитьянанда сказал в заключение: «Только взгляни на различие между Вриндаваной и Навадвипой! Наносившие Господу оскорбление во Вриндаване удостоились освобождения в безличном Брахмане и погрузились в сияние Господа, тогда как совершившие оскорбление в Навадвипе обрели сокровище любви к Богу. Поэтому-то деяния Шри Чайтаньи Махапрабху можно считать высочайшим проявлением божественного начала: ведь эти деяния преисполнены милосердия. Святому имени, обители, форме и качествам Шри Чайтаньи присуще великое милосердие, и оно настолько велико, что не обращает внимания ни на какие оскорбления.

00:16:23 Допустим, в сердце приверженца остаются какие-то прегрешения — тогда святое имя и обитель Кришны спасут его лишь спустя долгое, долгое время. Совершенно напротив, просто воспевая святое имя Шри Чайтаньи и посещая Его священную землю, человек быстро обретает святую любовь. Оскорбления здесь — не препятствие: ведь в Навадвипе преданный сможет быстро преодолеть их. О, Джива, посетивший эту местность и повидавший самадхи Кази быстро избавится от страданий материальной жизни».

00:17:01 Тут голос Нитьянанды прервался от экстаза премы и, не теряя времени, Он стремительно направился к Шанкхаваник Нагаре. Там Он вновь обратился к Дживе Госвами: «Местность, которую ты видишь перед собой, носит название «Шара Данга». Вид её воистину удивителен, и даже имя её прекрасно. Господь Джаганнатха живёт здесь вместе с охотниками, известными как шабары. Некогда, убив демона Рактабаху, исполненный милосердия Господь прибыл сюда, чтобы остаться здесь навсегда».

Паломники отдыхают в доме Кхолавечи Шридхары

00:17:43 Миновав Тантурайя Граму, паломники увидели дом Кхолавечи Шридхары, и здесь Нитьянанда заметил: «Когда-то в этом месте Шри Чайтанья проводил киртану и отдыхал, одарив Своей милостью преданных. Вот почему местность называют «Вишрама Стхана» — «место отдыха». Давай и мы остановимся на отдых здесь, в доме Кхолавечи Шридхары».

00:18:10 Услышав о прибытии Нитьянанды, Кхолавеча Шридхара вышел из дому и земными поклонами выразил глубокое почтение Господу. «О, Господь, — сказал он, — Ты столь милостив к этому Своему слуге! Прошу Тебя, восстанови здесь Свои силы». На это Нитьянанда ответил ему: «Ты необыкновенно счастлив, Шридхара, ибо Господь явил тебе Свою милость. Этим вечером мы отдохнём здесь».

00:18:43 При этих словах Нитьянанды Шридхара понял, что его желание служить Господу будет удовлетворено. С великим тщанием собрал он всё необходимое для трапезы и нашел нескольких преданных-брахманов, которые приготовили обед. Когда Нитьянанда Прабху и Шриваса Тхакура закончили приём пищи, Джива Госвами с великим блаженством вкусил остатки их еды. Затем Шридхара помог Нитьянанде Прабху занять место на ложе, и вместе с Вамшиваданой они приподняли лотосные ступни Господа.

00:19:18 Позднее тем же вечером, Шридхара пригласил Дживу посетить вместе с ним Шаштхи Тиртху. Шриваса сказал: «Слушай, о Джива! Некогда, в давние времена, к полубогам дошла весть о том, что Шри Чайтанья в будущем низойдет в Навадвипу. Тогда Вишвакарма, зодчий богов, прибыл в Надию, и здесь он заметил, что преданным будет трудно добывать воду по дороге, когда Господь будет совершать санкиртану. Беспокоясь о том, чтобы преданные не имели недостатка в воде, за одну ночь Вишвакарма создал шесть больших водоёмов, и последний из устроенных им прудов находится здесь, в Казиграме; ты можешь увидеть его рядом с прекрасной банановой рощей Шридхары. Здесь порой играл в воде Сам Шри Чайтанья — в то время ещё Нимай Пандит, — а там Он порой срывал бананы Шридхары. Ещё и теперь Шридхара собирает растущие здесь цветки и плоды бананов и с великим блаженством относит их Шачи».

Майямари. Сражение Баларамы с демоном Майясурой

00:20:29 Шриваса продолжал: «По соседству с этой местностью находится Майямари. Внимательно слушай, я расскажу тебе её историю. Пураны сообщают, что некогда Баларама в ходе Своего паломничества пришёл отдохнуть в Навадвипу, и здесь брахманы рассказали Ему о демоне по имени Майясура. Услышав о беспокойствах, чинимых этим свирепым демоном, Баларама в великом гневе направился встретиться с ним на поле боя. Между Баларамой и Майясурой вспыхнула страшная битва, завершившаяся смертью демона.

00:21:07 С тех пор местность стали звать «Майямари» — «место, где нашел свою смерть Майясура». Таково древнее предание об этом святом месте. Во Вриндаване оно известно как «Талавана», и видеть его способны лишь самые счастливые из существ». Эту ночь все преданные провели у Шридхары, а на следующий день с восклицаниями Святого мени они продолжили своё паломничество.

00:21:37 Так Бхактивинода — смиренный слуга, чьё единственное желание — достичь тени лотосных стоп Джахнавы деви и Нитьянанды Прабху, открывает людям славу святой Надии.

транскрибирование: Надия Деви Даси | Москва | Россия | 15 March 0209