Истинная природа Навадвипы

12 August 2010
Гаура-мандала — земля красоты и гармонии вне материального мира. Обитатели внутренней области Гаура-мандалы. Молитва Брахмы. Лишь смирив разум, можно обрести милость Шри Чайтаньи и Нитьянанды. «Когда болезнь тяжела, требуется очень действенное лекарство».
аудиокнига для начинающих из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 1
длительность: 00:15:20 | качество: mp3 256kB/s 28 Mb | прослушано: 859 | скачано: 659 | избрано: 11
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 «Навадвипа Дхама Махатмья», Шрила Бхактивинода Тхакур. Глава вторая. Истинная природа Навадвипы.

00:00:36 Слава сыну Шачидеви, луне Навадвипы — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; слава Шри Нитьянанде Прабху; слава высочайшему из святых мест — Навадвипа-дхаме, полная истина о которой не может быть высказана никем.

Гаура-мандала — земля красоты и гармонии вне материального мира

00:00:57 Во всем своем вечном великолепии святая земля Навадвипы, благу которой преданно служит река Ганга, расположена в пределах обширного круга земель, известных как Гаура-мандала. Протяженность внешней границы Гаура-мандалы составляет сто шестьдесят восемь миль; в своем течении река Ганга протекает через центральную её область. Формой Гаура-мандала подобна цветку лотоса с сотней распустившихся лепестков, и девять островов Навадвипа-дхамы, формирующие прекрасный цветок внутри первого, большего по размерам лотоса, образуют собой окружность протяжённостью в тридцать две мили. Восемь её островов — как бы лепестки, окружающие Антардвипу — девятый, центральный остров, представляющий множество нежных лепестков в сердцевине этого цветка лотоса и имеющий размер десяти миль в окружности. Самая середина этого острова известна как Йога-питха, святое место, в котором низошел на Землю Шри Чайтанья Махапрабху.

00:02:25 Гаура-мандала есть нематериальный драгоценный камень исполнения желаний, земля необыкновенной красоты и гармонии; все, находящееся в её пределах: будь то даже вода, земля или деревья — полностью сознательно и блаженно. Эта святая земля образована из трёх духовных энергий Господа: энергий существования, познания и самозабвенного блаженства (сандхини, самвит и хладини шакти). Та же самая энергия бытия, что поддерживает жизнь материального мира, поддерживает и существование духовной обители. Все это осуществляется непостижимой сверхъестественной силой Господа.

00:03:30 Всякий человек, приравнивающий святую землю Шри Кришны или Шри Чайтаньи к обычным областям материального мира, обречён на жизнь в неведении и материальных узах. Пребывающий во мгле может полагать, что тучи совершенно закрыли солнце; но в действительности облака никогда не скроют собой великое дневное светило. Гаура-мандала вечно пребывает вне пределов материального мира, и, подобно солнцу, она сияет сама собой. Однако те, чьё зрение омрачено облаками неведения, не способны видеть подлинный облик этой святой земли. На что бы они ни взглянули, они видят лишь тёмный материальный мир.

00:04:25 Но душа, снискавшая милость Нитьянанды, способна узреть ту всецело сознательную и нематериальную землю гармонии, красоты и самозабвенного наслаждения. В пределах этой святой земли текут все священные реки, главные из которых — Ямуна и Ганга. Там же можно найти семь святых мест — первое из них Прайяга. Гаура-мандала есть духовный мир Вайкунтхи, но только счастливая душа сможет узреть это безупречное царство Всевышнего Господа.

Обитатели внутренней области Гаура-мандалы. Молитва Брахмы

00:05:08 По воле Самого Господа облака скрывают ту священную страну от поверхностного зрения душ, живущих в материальном мире и совершенно не способных воспринять её святость. Но души, нашедшие вечный приют в Гаура-мандале, счастливы более всех остальных. Они достигли мира за пределами рождения и смерти. Даже боги в своих небесных обителях бывают совершенно изумлены, увидев одного из тех обитателей Гаура-мандалы, в его темносинем, сияющем красотой четырёхруком облике.

00:05:57 В пределах внутренней области Гаура-мандалы, в районе, известном как Навадвипа-дхама, многочисленные обитатели обладают золотым оттенком кожи и постоянно совершают нама—санкиртану. Полубоги, возглавляемые Брахмой — творцом вселенной, нисходят со своих высших планетных систем, стремясь поклониться обитателям Навадвипы. Господь Брахма говорит: «Когда же мне выпадет счастье родиться стебельком травы в Навадвипа-дхаме? Словно драгоценным камнем, венчающим мою голову, смогу я там украсить себя пылью лотосных стоп всех, кто служит лотосным стопам Шри Чайтаньи. Я обманул Его — я пытаюсь действовать как Господь вселенной. Когда же будут порваны узы кармы, связывающие меня с материальным миром? Когда я отброшу моё ложное эго? Когда станет чистым мой разум? Когда превзойду я инстинкт обладателя, когда перестану считать себя Владыкой всего сотворенного? Лишь тогда смогу я служить Шри Чайтанье и достичь убежища Его лотосных стоп».

Лишь смирив разум, можно обрести милость Шри Чайтаньи и Нитьянанды

00:07:33 Боги, риши и все одиннадцать Рудр живут в Навадвипе, проводя там свои дни в суровых аскетических подвигах, но своим подвижничеством они не в силах купить милости Нитьянанды Прабху. До тех пор, пока искатель убеждён, что его тело суть его истинное я, до тех пор, пока он отказывается смирить свой разум, он не сможет обрести драгоценной милости Шри Чайтаньи и Нитьянанды — независимо от того, какой деятельности он предаётся, и будь он даже Господь Шива или сам Брахма. Все эти важные положения мы тщательно обсудим впоследствии. О, слушатель, будь добр выслушать нас спокойно, внимательно и с верой!

00:08:42 При углублении в эти важнейшие духовные вопросы отбрось всякую логику и любые доводы — они здесь бесполезны и даже вредны. Деяния Шри Чайтаньи глубоки, словно океан: их невозможно понять логикой или в ходе дискуссии — ведь безграничное нельзя измерить простым логическим рассуждением. Пользы от рассуждений здесь не больше, чем от банановой кожуры.

00:09:19 Пытающийся пересечь океан чередующихся рождений и смертей на утлом челне своих логических построений лишь понапрасну теряет время: при всех своих усилиях он не обретёт ничего ценного. Напротив — искатель, отвергнувший логику и принявший руководство святых и священных писаний, вскоре достигнет Шри Чайтаньи. По воле Нитьянанды Прабху олицетворённые святые писания непрерывно воспевают славу Навадвипа-дхамы. Последовав советам благочестивых преданных и глубоко изучая писания, можно постичь духовную природу святой Навадвипа-дхамы.

00:10:09 В современную нам эпоху — век Кали — все святые места утратили свою силу. Одна лишь Навадвипа-дхама сохраняет духовное могущество. Правда, по воле Господа святая земля Навадвипы долгое время была сокрыта от глаз, и слава её оставалась тайной. По мере того, как усиливалось разлагающее воздействие эпохи Кали, духовное влияние других святых мест совершенно сошло на нет.

«Когда болезнь тяжела, требуется очень действенное лекарство»

00:10:46 Желая добра всем живым созданиям, Всевышний Господь размышлял: «Верно определив болезнь, врач предписывает больному подходящее средство её исцеления. Когда болезнь тяжела, требуется очень действенное лекарство. По мере развития этой страшной эпохи Кали, ход болезни стал критическим, и без сильных, действенных средств нет надежды на её излечение. Если Я не открою святую землю Навадвипы, а также имя Моё и облик, остававшиеся непроявленными столь долго, пребывающим во власти иллюзии душам никогда не вернуть здоровье. Все души есть Мои слуги; Я — их повелитель. Если Я не приду на помощь, им никогда не обрести спасения».

00:11:51 Питая такие помыслы, Шри Чайтанья явил Себя на земле, открыв миру Своё имя, святую обитель и вечных спутников; ведь по обещанию, данному Им на все времена, рано или поздно Он спасёт все души, избавив их от страданий мира материи. В тот раз Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Стану безвозмездно раздавать сокровища священной любви, труднодостижимые даже для Господа Брахмы. Эта аватара принесёт богатства любви к Богу, совершенно невзирая на то, насколько живые существа достойны или недостойны её обретения. Пусть же чёрный змей Кали старается погубить всех живых существ! Явившись на землю в Навадвипа-дхаме, собрав у Себя всех Моих приверженцев и, совершая киртану, Я сломаю его ядовитые зубы. До тех пор, пока в мире поют Моё имя, Кали не видать победы».

00:13:10 С такими словами, силой Своей божественной энергии Шри Чайтанья низошёл на землю в этот век Кали, приняв рождение в Навадвипе, и разогнал сгустившуюся тень заблуждений, озарив мир Своими светлыми вечными деяниями — самозабвенными танцами и проявлениями божественной любви. Вот как, сойдя в этот мир, Всевышний Господь предстал в золотой земле Гаура-мандалы.

00:13:50 Не зная в мире никого более обделённого, нежели человек, неспособный поклоняться милосердному Шри Чайтанье, не зная в мире никого беднее и падшего ниже, нежели отвергающий непостижимо милостивую Навадвипа-дхаму, Бхактивинода Тхакур взывает: «О, братья, оставьте все ваши привязанности. Они лишь обманывают вас. Сосредоточьте свой ум и всё ваше внимание на достижении Навадвипа-дхамы — священной земли Шри Чайтаньи». Так, с молитвой к лотосным стопам Джахнавы-деви и Нитьянанды Прабху, Бхактивинода Тхакур возвещает истину о Навадвипа-дхаме.

обработка текста: Надия Деви Даси | Москва | Россия | 26 February 2019