Коладвипа

13 August 2010
Место соединения пяти притоков Ганги. Рассказ о брахмане Васудеве, поклонявшемся Вараха-аватаре Господа. История о царе Самудра Сене, Бхиме и явлении Господа Кришны. Океан принимает покровительство Гангадеви для служения Шри Чайтанье в Навадвипе. История о селении Чампахати и о вайшнавском поэте Джайядеве Госвами.
аудиокнига для начинающих из раздела «Географические объекты, миры» со сложностью восприятия: 1
длительность: 00:29:34 | качество: mp3 256kB/s 54 Mb | прослушано: 421 | скачано: 511 | избрано: 8
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 «Навадвипа Дхама Махатмья», Шрила Бхактивинода Тхакур. Глава одиннадцатая. Коладвипа.

00:00:17 Слава Шри Чайтанье Махапрабху; слава Нитьянанде; слава Шри Адвайте Ачарье и Шривасе Тхакуре; слава каждому из приверженцев Шри Чайтаньи, и слава земле Шри Чайтаньи, наивысшему из святых мест — краю, в котором принёс Он на землю святое имя!

Место соединения пяти притоков Ганги

00:00:42 Нитьянанда сказал: «Выслушайте Меня, все присутствующие! Вот место, в котором соединяются пять притоков Ганги. Ганга встречается здесь с реками Мандакини и Алакананда, в то время как Сарасвати остаётся скрытой. С запада, вместе с Ямуной, сюда приходит река Бхогавати, и здесь же стремительно несёт свои воды Манаса Ганга. В действительности эта местность неотлична от Маха-прайяги — места, в котором Брахма и риши совершили многие миллионы жертвоприношений. Ничто не может сравниться со славой этой земли: даже тот, кто недолгое время проведёт здесь, никогда уже не примет рождения в материальном мире. Как может кто-то описать славу этой местности? В сравнении с ней остальные святые места кажутся всего лишь высохшей рекой.

00:01:47 Отвергая стихии земли, воздуха и воды, совершенные души достигали отсюда Голоки Вриндаваны. Расположенная на берегу Ганги и возвышающаяся подобно горе, эта местность известна как Кулийяпахада, но писания называют её «Коладвипа». Теперь узнайте от Меня её историю.

Рассказ о брахмане Васудеве, поклонявшемся Вараха-аватаре Господа

00:02:13 Миллионы лет назад — в эпоху, известную как Золотая Эра Просветления, Сатья-юга, — на земле жил молодой брахмана по имени Васудева. Этот брахмана совершал регулярные жертвоприношения Вараха-аватаре, воплощению Вишну в образе Вепря, и в один из дней, поклоняясь изображению Варахи, он обратился к Нему с молитвой: «О, Господь, даруй мне Свою милость. Это станет высшим счастьем для моих глаз и моей жизни». Дрожащим голосом брахмана произнёс сквозь рыдания: «Если же мой Господь не откроется мне, моя жизнь будет лишена всякого смысла».

00:03:08 Нитьянанда продолжал: «Вскоре после этого милосерднейший из всех милосердных Господь явил Себя Васудеве, представ перед ним в образе Вепря. Всё Его тело было убрано украшениями и драгоценными камнями, а Его прекрасные стопы, шея, лик, нос и глаза очаровывали взор. Подобный великой горе, Он возвышался над поверхностью земли. Увидев Господа, явившегося ему в виде гигантского вепря, изумлённый собственной чудесной судьбой, Васудева пал на землю, стремясь выразить почтение Божеству. В замешательстве рыдая от святой радости, он не мог произнести ни единого слова.

00:04:02 Видя силу преданности юного брахманы, Господь Вараха произнёс следующие сладостные слова: «Я весьма удовлетворён твоим поклонением, Васудева, — ведь ты столь предан Мне! Выслушай Меня внимательно. Когда наступит эпоха Кали, я Сам явлю здесь Свои игры, лично придя в Навадвипа-дхаму. Во всех трёх мирах не существует места, которое можно сравнить с Навадвипой. И хотя ныне её слава скрыта, она — Моя излюбленная духовная обитель. Здесь, в Навадвипе, можно найти все важнейшие святые места — Брахмаварту и прочие; таково заключение священных писаний.

00:05:00 Некогда Брахма свершил своё жертвоприношение и, низойдя в этот мир, Я клыками убил Хираньякшу. Здесь, в этих землях, присутствуют те же великие силы, что присущи месту Моего явления в мир. Служение Навадвипе достигает прочих святых мест, проживанием в Навадвипе приобретают блага проживания во всех остальных святых местах. На своё счастье ты служил Мне на земле Навадвипы, и в годы явления Шри Чайтаньи ты вновь родишься в этих краях. Ты увидишь великие чудеса санкиртаны, поразительный божественный облик Шри Чайтаньи Махапрабху».

00:05:52 Нитьянанда продолжал: «При этих словах Господь Вараха скрылся из виду, а брахмана старался постичь смысл священных слов Господа. Великий знаток писаний, он тщательно исследовал их намеки; так он сумел догадаться, что в правление Вайвасваты Ману, в начале эпохи Кали, в Надии свершится нечто дивное — там будут явлены божественные деяния Шри Чайтаньи. Мудрецы сохраняли это в особой тайне, но Васудева смог разгадать секрет. И хотя писания лишь смутно, намёками говорили на эту тему, мудрецу оказался вполне ясен их смысл. Свидетельство писаний, предрекающих Его приход, стало явным лишь в будущем, когда чудесные деяния Шри Чайтаньи были явлены на Земле. Вот как брахмана воспринял тайное знание о сокровенных путях Шри Чайтаньи».

00:07:07 Нитьянанда так завершил Свое повествование: «В великом блаженстве Васудева совершал санкиртану, вновь и вновь воспевая имя Шри Чайтаньи. Лицезревший здесь исполинский образ Варахи, после глубоких размышлений он нарёк эту местность «Кола Парвата» (гора Вепря), — однако сейчас она известна просто как «Парвата». От чистых преданных не сокрыто, что это место неотлично от холма Говардханы во Вриндаване, где Господь Кришна совершает Свои вечные поразительные деяния».

История о царе Самудра Сене, Бхиме и явлении Господа Кришны

00:07:50 Они продолжали свой путь, и Нитьянанда говорил им в пояснение: «К северу отсюда расположена Бахулавана — её поразительное сияние разливается во всех направлениях. Во Вриндаване, один за другим, возвышаются двенадцать лесов, но они отсутствуют здесь, по сладостной воле Господа. Необычный вид леса усиливает блаженство преданных».

00:08:21 Пройдя немного дальше, они достигли Самудрагадхи, и по прибытии туда Нитьянанда произнёс следующие слова: «Видите ли вы эту местность? Это Самудрагадха — святое место, неотличное от Дварака Пури и Ганга Сагары; здесь присутствуют оба те святых места.

00:08:48 «Теперь выслушайте от Меня историю о Самудра Сене, именем которого наречена эта местность. Самудра Сен был великим царём-преданным: Кришна был душой и жизнью этого царя. Когда-то в эти края пришёл с войсками Бхима, давший слово победить каждого, кто бросит ему вызов, и во исполнение своей клятвы он окружил Самудрагадху. Царь Самудра прекрасно знал, что Кришна был единственным прибежищем Пандавов, и рассудил, что если Бхима будет в опасности, Кришна немедленно придёт тому на помощь. Самудра Сен заключил, что если он сможет вызвать страх Бхимы, заставить того взывать о помощи, Кришна непременно откликнется на молитву и тут же поспешит на помощь Своему преданному. «Если Бхима будет в опасности, Кришна Сам появится в этом краю, и я смогу собственными глазами увидеть темнокожий пленительный образ Господа», — размышлял про себя царь.

00:10:01 Составив такой план, Самудра Сен собрал своих полководцев, воинов, слонов и коней и двинулся на бой с Бхимой. Постоянно памятуя о Кришне, начал он выпускать свои стрелы, и при виде страшного смертоносного ливня его стрел Бхима воззвал к Кришне: «О, мой Господь, Ты столь милосерден, так защити Своего Бхиму! Я не смогу сражаться с Самудра Сеном. Если бы я одержал победу, он бы испытал унижение. Хотя это очень стыдно, мне придётся признать поражение».

00:10:50 Кришна услышал печальный зов Бхимы и тут же появился на поле боя; никто, кроме царя, не мог созерцать Его. Вечно молодое тело Кришны имело оттенок дождевой тучи, готовой пролиться обильным ливнем; оно несло на Себе множество сверкающих украшений и было облачено в прекрасные желтые одежды. Узрев Его удивительный облик, царь Самудра в блаженстве лишился чувств. Затем, когда к нему вернулись сознание и власть над собой, он обратился к Всевышнему Господу со следующей просьбой: «О, Кришна, Ты повелитель вселенной, спаситель падших. Узнав о жалком моём положении, ради моего спасения Ты пришёл сюда. Весь мир непрестанно воспевает Тебе хвалу и, зная о столь широкой Твоей славе, я надеялся сам увидеть Твои божественные деяния. Я принёс клятву, что однажды Ты появишься в Навадвипе, и сегодня Ты исполнил мой обет. О, милосердный Господь, в облике Кришны Ты низошёл сюда, в Навадвипу; здесь я узрел Твой дивный, чарующий облик. Теперь я уже никогда не покину её. Но сейчас я питаю желание увидеть нечто более сокровенное. Пожалуйста, предстань передо мной в облике Шри Чайтаньи Махапрабху».

00:12:39 Милостью Господа царю было дано созерцать сладостные, чарующие игры Радхи и Кришны. Он видел, как Кришна с друзьями в полдень пребывает со стадом коров в лесу Кумуда. Затем внезапно исчезли картины Вриндаваны, и царь увидел Шри Чайтанью, танцующего и поющего со Своими преданными в огромном киртане. Прекрасный оттенок Его тела был сверкающе-золотым, глаза Его казались опьянёнными священной любовью, а тело Его содрогалось от волн экстаза. Так царь Самудра Сен увидел когда-то дивный неземной образ Шри Чайтаньи, и то зрелище полностью удовлетворило сокровенное желание его глаз и сердца.

00:13:42 Созерцая удивительный образ Шри Чайтаньи, царь постиг своё необыкновенное счастье. Он предложил множество молитв лотосным стопам Господа. Однако вскоре видение Шри Чайтаньи исчезло, и царь зарыдал от чувства великой разлуки.

00:14:04 Бхима не был способен видеть всё происходящее — он полагал лишь, что царя сковал страх. Поэтому он был весьма удивлён, когда Самудра Сен внезапно прекратил сражение и испытал ещё большее изумление, когда царь попросил позволения платить ему дань. Ответив согласием на его предложение, Бхима двинулся в другие страны, покоряя всех царей земли. Мир и поныне прославляет подвиг Бхимы, завоевавшего тогда страны во всех концах света.

Океан принимает покровительство Гангадеви для служения Шри Чайтанье в Навадвипе

00:14:44 Все это некогда произошло здесь, в местности Самудрагадха, на границе Навадвипа-дхамы, и даже творец вселенной Господь Брахма не ведает всей славы этого святого места. Некогда сам океан искал прибежища у реки Ганги и поднялся до самых этих мест, стремясь с преданностью служить лотосным стопам Господа. Тогда Гангадеви сказала океану: «Мой дорогой океан, не приходи в такое волнение. Не столь уж далёк день, когда мой Господь несомненно остановится в лесу на твоём берегу».

00:15:31 Океан отвечал реке Ганге: «Выслушай меня, о богиня! Сын Шачи, Шри Чайтанья, никогда не покинет Навадвипу. Навадвипа суть вечная обитель Господа, пусть физические глаза и не в силах воспринять её. Все Веды воспевают Его происходящие в этом краю видимые и невидимые деяния. О, Гангадеви, остановившись здесь под твоим покровительством, я буду служить Шри Чайтанье!» Так океан, оставшись в Навадвипе, всегда созерцает вечные деяния Шри Гауранги».

История о селении Чампахати и о вайшнавском поэте Джайядеве Госвами

00:16:17 После отдыха в доме Ванинатхи группа преданных, тем же вечером, направилась в Чампахати; в пути Шри Нитьянанда объяснял Дживе: «Выслушай Меня, о сын Валлабхи. Некогда здесь находились заросли чампаки, составлявшие часть Вриндаванского леса Кхадира. На этом самом месте гопи по имени Чампакалата-сакхи собирает цветы чампака и, нанизывая, составляет из них гирлянды. Те гирлянды она предлагает Радхе и Кришне — таково её вечное служение. Со временем возросло влияние царящей ныне эпохи ссор, Кали-юги, и сюда приехали купцы. Они стали собирать цветы и устроили здесь рынок, хатту, продавая цветы селянам и жителям города. С тех самых пор это место известно как Чампака-хатта, или, чаще, Чампахати — цветочный рынок.

00:17:28 Некогда царем Бенгалии был Лакшман Сен, и одним из его подданных был Джайядева Госвами из Навадвипы. Построив себе хижину на берегу Баллал Диргхики, он мирно жил в ней со своей женой Падмавати. Там же Джайядева и создал поэму «Даша Аватара Стотрам», и впоследствии его произведение оказалось в руках царя. С великим наслаждением прочитав стихи, царь пожелал узнать об их авторе, и наставник Говардхана Ачарья сообщил государю имя поэта. Лакшман Сен поинтересовался местом жительства Джайядевы, на что Ачарья дал ответ: «Поэт живёт где-то в Навадвипа-дхаме». Тогда царь Лакшман Сен решил тайно посетить Джайядеву.

00:18:24 Под покровом ночи, облачившись в одежду торговца-вайшнава, царь направился к дому поэта. Войдя в его жилище, правитель почтительно приветствовал хозяина и занял предложенное ему сиденье. Джайядева быстро понял, что его посетитель, одетый как бедный вайшнава, в действительности царь Бенгалии. Спустя недолгое время, царь открыл поэту своё настоящее положение, а затем попросил его пожаловать в царский дворец.

00:18:56 Джайядева питал склонность к весьма отречённому образу жизни: он никогда не согласился бы жить в доме человека с выраженными материальными устремлениями, не говоря уже о царских покоях. Он ответил: «Общение с материалистами никогда не принесёт блага. Лучше я покину твоё царство и переселюсь в иные края, нежели стану жить в твоём дворце. Я тотчас же переправлюсь через Гангу и уйду в Пури».

00:19:29 Царь ответил поэту: «О, нет, никогда не покидай Навадвипы! О, господин, пожалуйста выслушай меня. И твои слова и моё желание — оба могут претвориться в жизнь. Без сомнения, ты волен делать, что пожелаешь, и всё же, пожалуйста, отнесись ко мне благосклонно. Напротив через Гангу находится прекраснейший лес цветов чампака — место, известное как Чампахати. Будь добр пожить там какое-то время. Сам я не приду туда, как бы мне ни хотелось, я навещу тебя лишь по твоей просьбе».

00:20:14 Выслушав смиренные слова правителя страны, великий поэт Джайядева выразил своё согласие. Он сказал: «Пусть ты наделён великим царством и богатствами, но ты — преданный Кришны и не привязан к материальному миру. Я назвал тебя материалистом, желая лишь испытать тебя, но ты с лёгкостью перенёс жёсткость моих слов; из этого я вижу, что ты по-настоящему предан Кришне. Даже владея множеством вещей, ты сохраняешь к ним непривязанность. Несколько дней я поживу в Чампахати, и ты сможешь тайно навещать меня, на время покинув царскую роскошь».

00:21:02 Весьма довольный таким решением поэта, царь направил своих людей построить дом в Чампахати, и там Джайядева Госвами прожил некоторое время, поклоняясь Кришне в соответствии с путем рага-марги, путем спонтанной любви. Его жена Падмавати приносила домой множество цветов чампака, и в экстазе священной любви Джайядева приносил их в дар Кришне. Видя его преданность, Кришна принимал его цветочные подношения».

00:21:36 Нитьянанда продолжал: «В один из дней Всевышний Господь Шри Кришна предстал перед Джайядевой Госвами в несказанно прекрасном образе, имеющем оттенок цветов чампаки. Видимый облик Его был неотразимо привлекателен для всех, причём прекрасное лицо Его излучало сияние такой ясности и силы, что было способно затмить великолепием сияние миллионов лун. Его вьющиеся волосы были длинны и отличались необыкновенной красотой; шею Его облекала цветочная гирлянда. Его руки были необычайно длинны, а излучаемое Им сияние озаряло всё жилище поэта. При виде явившейся ему божественной формы Шри Чайтаньи Джайядева лишился чувств; он был охвачен нематериальным блаженством, и слёзы потоком струились из его глаз. Его жена тоже не сумела сохранить самообладание: она пала на землю без чувств.

00:22:46 Собственными лотосными руками Господь помог чете преданных подняться на ноги. Затем Он молвил им несколько блаженно-нектарных слов: «Поскольку оба вы столь преданны Мне, Я открыл Себя вам. Совсем скоро Я приму рождение в Надии, явившись в мир из лона Шачи. Со всеми Моими аватарами и преданными Мне приверженцами, Я понесу людям дар священной любви и святого имени Кришны. Через двадцать четыре года, приняв санньясу, Я изберу местом жительства Пури, а затем, в обществе исполненных святой любви преданных приверженцев, Я буду непрестанно вкушать нектар твоей Гита Говинды. Мне столь дорога тема твоего творчества! Нет сомнения в том, что в конце этой жизни ты вернёшься на святую землю Навадвипа-дхамы, теперь же оба вы должны отправиться в Джаганнатха Пури. Служите там Господу Джаганнатхе, и вы удостоитесь любви к Господу».

00:23:58 При этих словах Господь скрылся из виду, и сознание покинуло Джайядеву и его жену. Когда же они пришли в себя, то испытали такую скорбь, что не могли удержаться от рыданий. Со слезами на глазах они повторяли: «О Господь, узрев Твой прекрасный и дивный образ, как сможем мы жить в Твоё отсутствие? Зачем Ты повелел нам оставить Надию? Должно быть, какое-то великое оскорбление совершено нами здесь, в Навадвипе. Мысль о том, что мы должны оставить святую землю приносит нам страшное беспокойство! Много лучше нам было бы принять рождение в теле зверей или птиц Надии — ведь тогда мы смогли бы находиться здесь, всегда помышляя об этом святом крае. Мы способны расстаться с жизнью, однако не в силах покинуть Навадвипу — наша привязанность к ней слишком сильна. Господь, спаси нас! Даруй нам милость Твоих лотосных стоп и позволь нам жить здесь».

00:25:20 В то время как они рыдали и возносили свои молитвы, над ними раздался голос с неба: «Не скорбите, ступайте в Джаганнатха Пури. Существуют два обстоятельства, знание которых дарует вам утешение. Какое-то время назад вы помышляли о паломничестве в Пури, и Господь Джаганнатха стремится увидеть вас — Он склонен исполнить ваше желание. Доставьте Ему удовольствие, а в конце вашей жизни возвращайтесь в Навадвипу и оставайтесь здесь навсегда».

00:26:06 Вняв чудесному голосу, Джайядева и Падмавати немедленно ушли в Джаганнатха Пури. Обратившись вспять и устремив взор к Навадвипе, со слезами на глазах и отчаянно бьющимися сердцами, они горестно простились с обитателями Навадвипы: «Как видно, мы оскорбили, обидели вас; пожалуйста, окажите нам вашу милость — даруйте нам очищение».

00:26:40 И, ступая вперед по дороге, они вновь и вновь оглядывались вспять, стремясь бросить взгляд на святые места Навадвипы. Наконец, Навадвипа скрылась за горизонтом — они покинули землю Шри Чайтаньи, проливая горькие слёзы на каждом шагу».

00:27:11 Нитьянанда закончил Свой рассказ: «Через несколько дней они достигли Джаганнатха Пури, посетили там Господа Джаганнатху, и Тот остался очень доволен ими. Взгляни, о Джива, — вот край Джайядевы Госвами — сейчас здесь видна лишь небольшая возвышенность. Такова история, оставленная нам предками».

00:27:41 И оглядывая ту местность, Джива не мог вымолвить ни слова, — он лишь плакал под впечатлением слышанного.

00:27:52 «О, Джайядева и Падмавати, — сказал он затем, — сколь велико ваше счастье! О, Гита Говинда и Кришна Рати, будьте милостивы ко мне и даруйте мне всего только каплю океана священной любви, испытанной Джайядевой Госвами!» С такими словами Джива повергся на землю к стопам Нитьянанды Прабху.

00:28:26 Так поёт славу Надии несчастная смиренная душа, чья единственная надежда — благотворная тень лотосных стоп Джахнавы-деви и Нитьянанды Прабху.

транскрибирование: Надия Деви Даси | Москва | Россия | 10 April 2019