О Гопале Бхатте Госвами

Чианг Май - 12 January 2012
лекция для глубокого изучения из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 7
длительность: 00:43:07 | качество: mp3 128kB/s 39 Mb | прослушано: 107 | скачано: 82 | избрано: 5
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 Госвами Махарадж: Итак, приветствую всех гостей. Я не знаю, откуда каждый из вас, слышал лишь немного. Полагаю, у нас собралась компания англо- и русскоговорящих, поэтому, если ты будешь переводить то, что я говорю на русский это всем подойдёт, так?
Аудитория: Все наши гости хорошо говорят по-английски.
Госвами Махарадж: Хорошо. Может даже лучше меня [смеётся].

00:00:31 Однажды кто-то сказал, что Англия и Америка – две страны, разделённые общим языком. И однажды, Шрила Гуру Махарадж сказал мне как-то в полдень, потому что иногда мы приходили к нему приходили увидеться с ним в полуденное время и вели лёгкие беседы, несложные онтологические дискуссии. И однажды, Гуру Махарадж повернулся ко мне и спросил: «Тебе же не нравится изучать санскрит?». Мы тогда узнавали друг друга лучше. И я ответил: «Нет, Махарадж. Если кто-нибудь, впишет меня в группу желающих изучать санскрит, - сказал я, - но вы же знаете на мне другая ответственность...», в то время я был президентом Храма ИСККОН в Лос-Анджелесе.

00:01:31 И я пояснил: «Даже несмотря на то, что так многие изучают там санскрит…», тогда мы пытались организовать уроки санскрита, но у нас не получалось, и поэтому многие мои друзья в конце концов остались полуграмотными санскритскими «пандитами». Итак, я сказал: «Нет, я бы может и хотел, но просто никогда не выпадал случай….» И тогда Гуру Махарадж, который говорил на разговорном санскрите в быту, когда был ещё ребёнком, со своими тетушками и братьями они общались на разговорном санскрите. Он начал писать стихи на санскрите, когда был юношей. Он руководствовался шастрами и тем, что в них содержится, и обычно записано на санскрите, позже на бенгали. Который составил так много произведений, как например, «Према-дхама-дева-стотра» – «Чайтанья-чаритамрита», кратко изложенная в семидесяти двух стихах, собрал «Прапанна-дживанамрита», которая описывает шаранагати, шесть аспектов самопредания, гениальное собрание шлок из всех Писаний о важности преданности, как это выражают преданные, сам Кришна, Махапрабху, т.е. Кришна в роли преданного, так много бесподобного в этой книге, того что даёт нектар предавшимся душам, многие преданные читают эту книгу каждый день и черпают вдохновение для жизни.

00:03:32 Он сложил чудесные шлоки, прославляющие Сарасвати Тхакура, «Бхактивинода-вираха-дашакам», «Дашакам» Бабаджи Махараджа или «Двадашакам», пять шлок ко дню явления Сарасвати Тхакура, шлоки разлуки для Сарасвати Тхакура, Рупы Госвами, их очень много, прославление Гададхара Пандита, Вьясадева. Всё это я говорю потому, что Гуру Махарадж ответил мне тогда: «Я знаю немного санскрита». Он, кого глубоко почитали за [глубокие познания]. И он сказал очень скромно: «Я немного говорю на санскрите». Он сказал также: «Нас не интересует мир языкового разнообразия, нас интересует мир идей Концепции Кришны, Сознания Кришны».

00:04:31 Как Шрила Прабхупада, одна только эта фраза: «Сознание Кришны», его изобретение, стала его выдающимся лингвистическим вкладом. Эта фраза «Сознание Кришны», о ней Гуру Махарадж иногда говорил: «Как поразительно, что мы говорим Кришна Чаитанья. Четана – на санскрите также значит «сознание». Поэтому, Кришна Чайтанья можно перевести также, как «Сознание Кришны». Сейчас как раз подходит время Макара-санкранти. Как это называется? Солнцестояние? Зимнее солнцестояние или, так или иначе, оно предшествует…как это? Дакшинайана-уттрайана, когда Солнце идет с Юга на Север, такого рода явление, я, конечно, не астроном [смеется], но этот минимум нам нужно знать, это есть в «Бхагавад-Гите».

00:05:44 Этот определённый период в Индии называется Макара-санкранти, когда Солнце берёт южный курс, но я могу ошибаться, тот или иной, но также он знаменует время, когда Нимай Пандит ушёл, чтобы принять санньясу. К чему я это сказал. Потому что, (голос из аудитории: Кришна Чайтанйа). Да, спасибо. Меня ободряет, что ты следишь за мыслью во время перевода [смеется]. Ведь если ты поворачиваешься к переводчику, а он в ответ: «Я не знаю. Без понятия, о чём речь», тогда, у меня были бы проблемы. Я остался бы наедине с собой.

00:06:46 Итак, я вспомнил это потому, что мы будем много говорить об этом в грядущие дни, через два-три дня ожидается очень важное исключительное событие. Сейчас, упоминая об этом, мы не будем рассказывать всю историю в деталях, но когда подошёл момент дать новое имя Нимаю, Кешава Бхарати сказал ему, в окружении тысяч поющих людей, пока Нимай Пандит отрезал свои несравненные волосы, Кешава Бхарати сказал: «Тебя не могут звать иначе как Шри Кришна Чайтанья, потому что ты раздаёшь всем Сознание Кришны. Поэтому твоё имя должно быть Шри Кришна Чайтанья».

00:07:33 В эту минуту, мы слышали, отец Шриниваса Ачарьи, услышав это, начал громко восклицать: «Чайтанья, Чайтанья». Он брёл в безумном экстазе, просто выкрикивая: «Чайтанья, Чайтанья». Когда он вернулся в свою деревню, и все начали расспрашивать его: «Что случилось там в Катве? Мы слышали, Нимай ушёл из Навадвипы, чтобы принять санньясу, что произошло?», но он в ответ лишь повторял: «Чайтанья, Чайтанья». Это всё, что он мог сказать, и с тех пор, он стал известен как Чайтанья дас. Потому что до конца своих дней всё, что он говорил: «Чайтанья» [смеется].

00:08:18 Итак, Шри Кришна Чайтанья переводится как «Сознание Кришны», поэтому Шрила Гуру Махарадж сказал мне: «Нас не интересует мир языкового разнообразия, мы – не лингвисты». Речь не о том, когда, например, мы изучаем какой-то язык, но нас интересует мир идей, под этим он подразумевал концепцию, т.е. духовное содержание, не какое-то абстактное мышление, антология, сиддханта, филсофское абстрактное представление, но духовная суть, заключённая в форму определённого языка. Как говорил Шрила Гуру Махарадж: «Книга – пассивная форма Священного Писания, живого сознательного существа в форме книги, на самом деле, они ещё более живые, чем мы с вами». Это значит «чинмой».

00:09:28 «Вайкун̣х̣ера пр̣тви-а̄ди сакала чинмайа» («Чч», Ади, 5.53). Итак, они живые, но они принимают вид книг со страницами. «О, посмотри какая старая книга!». Или теперь у нас есть ePub, или электронные книги, но всё же нам нельзя обманываться и обращать внимание на способы подачи, также эта идея есть в стихе, а̄ча̄рйам̇ ма̄м̇ виджа̄нӣйа̄н на̄ваманйета кархичит(«Чч», Ади 1.46), сосредоточение на формах представления, инструментах, механике, вместо концентрации на сути, это одна из постоянных тем Гуру Махараджа, «Форма против Содержания», «Содержание превыше Формы», также, На̄ма̄кш̣ара ба̄хира̄йа бате на̄ма кабху найа, Джагадананда Пандит в «Према-виварте» говорит: «Святое Имя Кришны не звук в буквальном понимании, который вы произносите языком и губами. Скорее, он приходит через вайш̣н̣ава, садху, шастры, гуру, вайш̣н̣ава, этот звук правиш̣̣т̣̣ах̣ карна-рандрен̣а сва̄на̄м бха̄ва-сарорухам («ШБ», 2.8.5) входит в сердце и когда Сознание Кришны захватывает сердце, из сердца оно проявляется на языке». Поэтому мы говорим: «Кришна-нам танцует на языке». Это происходит из сердца, т.е. изнутри наружу, а не так, что звук снаружи постепенно проникает в сердце. По-настоящему ценно именно то, что в сердце. Далее по этой теме, Гуру Махарадж рассказывает историю, как Сарасвати Тхакур однажды давал речь в Южной Индии, и, как мы слышали, Сарасвати Тхакур иногда говорил на английском, иногда на санскрите, иногда на бенгали, немного на хинди, и вот один мужчина из аудитории обратился к нему: «Свамиджи, не могли бы вы говорить только на одном определённом языке, тогда все лучше поймут. Но когда вы говорите на всех этих языках, мы путаемся». И Сарасвати Тхакур ответил: «Вы не понимаете, я не говорю на английском, санскрите или бенгали, дело вовсе не в языке, я стараюсь донести до вас духовную реальность Высшего Мира, и какой бы из этих языков не подходил для служения этой цели, я использую его».

00:12:35 И, так как Шрила Гуру Махараджа сам превосходно владел санскритом, бенгали и английским, ожидалось, что он будет проповедовать на английском все эти изначальные концепции, Прекрасная Реальность, Субъективная Эволюция Сознания, и так далее.

00:13:00 Сегодня я думал о том, как плавно перейти к теме Явления Гопала Бхатты Госвами. Здесь есть небольшая связь, потому что когда мы говорили: «Книги – это личности». Веды, Упанишады – личности, сказано в восемьдесят седьмой главе десятой песни «Шримад Бхагаватам», воплощенные Веды, Веда-стути. Олицетворённые Веды предлагают молитвы Кришне, но они выражают концепцию Сознания Кришны в соответствии с их адхикаром или способностями. Брахман, Параматма, Бхагаван. Иногда, немного больше в сторону концепции Брахмана, которая кажется личностной, но на самом деле такой не является, иногда в направлении Параматмы, с намёком на Бхагавана, но есть и такие, кто напрямую рассматривает Кришна-концепцию Божественного.

00:14:05 Итак, там упоминается, что когда говорят некоторые из так называемых младших Упанишад, старшие, более развитые концептуально, начинают беспокоиться, желая высказаться, потому что думают, что первые не могут полностью описать Кришну. И, в целом, это очень сладостно, мой рассказ немного скомкан, но, то, что там описано очень сладостно и основано на взглядах Вишванатха Чакраварти Тхакура.

00:14:46 Это напоминает мне о Гопале Бхатте Госвами таким образом. Я также дам небольшую прдысторию, ванде рӯпа-сана̄танау рагху-йугау ш́рӣ-джӣва-гопа̄лакау («Шад-Госвами-аштака»), также написанная Шринивасом Ачарьей, которого мы только что упоминали. Итак, мы слышали, есть Рупа, Санатан, Рагху, двое: Рагхунатх Бхатта, Рагхунатх дас, также было ещё несколько преданных по имени Рагхудас. Итак, когда Рагхунатха даса Госвами пришёл к Махапрабху, он получил имя Сварупер Рагху, Рагунатх дас Сварупа. Рагунатх Бхатта, и затем Джива Госвами, возможно самый велкий ученый всех времён, но, затем, Гопала Бхатта Госвами. Итак, Гопала Бхатта отличался своим происхождением. Он был родом из семьи южноиндийских браминов, Шри-Вайшнавов, а значит из линии Рамануджи. Остальные по разным причинам не подходили под стандарты Ведического общества. Очень занятно, на самом деле, не вдаваясь в детали, считается, что Рагунатх принадлежит к кайастхам, а они не одобряли поведения брахминов в обществе, это довольно интересно. Когда Махапрабху встречал кого-то как Валлабха Бхатта, который, напомню, был брамином высшей категории, Махапрабху намекнул бы ему: «Я не могу как следует рассказать о Кришне, но те, кого я слушаю, например, Рамананда Рай, я научился у него всему, что знаю, а он ведь шудра». [смеется].

00:16:46 киба̄ випра киба̄ нйа̄сӣ ш́ӯдра кене найа
йеи кр̣ш̣н̣а-таттва-ветта̄, сеи гуру хайа

(«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья 8.128)

00:16:52 «Я узнал всё о рага-марге от Рамананды. Сарвабхаума Бхаттачарья – великий философ, а Адвайта Ачарья, кто он? Он подобен Богу. Сакшад-ишвар, он Сам Господь. Нитьянанда, он Кршна-премера-сагар, он океан Кршна-премы», он начал перечислять имена всех этих разных личностей, там был и Сваруп Дамодар, «Я научился у него». Так, он упомянул главных спутников, а затем дал полный список всех остальных преданных. Сарасвати Тхакур и Бхактивинод Тхакур объяснили в комментарии, что так Махапрабху мягко дал понять, что: «Только так можно обрести Сознание Кришны, через преданных». Он просто назвал около сорока преданных, которые были в ответе за его понимание идей Сознания Кришны.

00:17:58 Мы по-прежнему считаем, что содержание выше формы, однако нельзя забывать о том, как представлять учение обществу, которое вас окружает сейчас. Мы должны это учитывать, и это часть проекта здесь [в Тайланде]. Современный мир, который мы понимаем, из которого мы пришли, как проложить мост из онтологического мира Сознания Кришны, к современному цифровому миру, но при этом сохранить чистоту идеи, эта задача всегда присутствует.

00:18:45 Итак, это интересный момент, мы слышали о Гопала Бхатте. Венкатта Бхатта был его отцом, Прабходананда Сарасвати Тхакур – его дядей и Трималла. Только подумайте, Махапрабху посетил их дом во время Чатурмасьи. Гопал Бхатта был тогда ещё ребёнком, он лично служил Махапрабху, подносил прасадам, убирался в доме, т.е. выполнял всю чёрную работу, но можете представить, как прекрасен был Гопал Бхат̣т̣а и как чист. Махапрабху оставался в их доме четыре месяца. Итак, Гопал Бхатт̣а принадлежал к возвышенной брахманической линии, и обладал высоким социальным статусом. Джива Госвами и Санатан Госвами работали над книгой «Хари-бхакти-виласа» по указанию Махапрабху, книга, где описано всё о вайшнава-садачара, о надлежащем поведении в традиции вайшнавизма, о том, как отмечать Святые Дни, всё, что необходимо знать и делать в Сознании Кришны с должной опорой на шастры, чтобы подтвердить подлинность и авторитетность.
Из того, что я понял, слушая Гуру Махараджа об этом, Гопал Бхатта обладал такой чертой характера, он как безумный извлекал цитаты из Писаний, но затем не упорядочивал их, и тысячи шлок и цитат были повсюду. Тогда Санатан и Джива Госвами подумали так: «Хм, это мы поместим сюда, это положим в эту папку, это пойдёт туда, и так далее». Они систематизировали всё это и представили миру, но несмотря на то, что это были сами Джива и Санатан Госвами, как бы нелепо это ни звучало, но в этом мире, индийское бщество не приняло бы их трудов.

00:21:12 Почему? Просто из-за положения в системе варнашрам или, я бы сказал, того, что от неё осталось. Они бы сказали так: «Они не принадлежат к числу брахминов высокого сословия, это не их дело заниматься такого рода вещами». Поэтому, Гуру Махарадж рассказал, что они представили «Хари-бхакти-вилас» от имени Гопала Бхатты Госвами. Потому что у него была т.н. пакка, или неоспоримые права по рождению, он был южноиндийским брахмином из Шри-сампрадайи, что полностью удовлетворяло их требования. Итак, всё это описывает нам картину происходящего и показывает, как внимательно нужно доносить идеи до людей.

00:22:06 Одним из проектов Шрилы Прабхупады был Институт Бхактиведанты. Я помню однажды мы поехали в Атланту, штат Джорджия, в Храм прекрасных Божеств Гаура-Нитай. Там был Сваруп Дамодар Махарадж, очень известный учёный Института Бхактиведанты, и наш Бхакти Мадхава Пури Махарадж, Мадхава Прабху в то время, и Шрила Прабхупада выражал им своё желание установить контакт с учёным сообществом. Он сказал: «Вы должны выразить идеи Сознания Кришны помпезным языком». Он подобрал совершенное слово, «помпезный» язык. И, да простят меня учёные, оно отражает его от мнение на их счёт. Но, так или иначе, он показал, как использовать их язык. «Субъективная Эволюция Сознания» Гуру Махараджа, его версия такого рода.
Авадхут Махарадж недавно упоминал «Кршна-сангиту», произведение Бхактивинода Тхакура, где он говорит: «Я обращаюсь сейчас к современным людям, самым современным, я говорю с ними с позиции их мировосприятия, а не по шаблону, а затем даю им суть».

00:23:50 Итак, я дал небольшое вступление. Также рассказывается, как Махапрабху, путешествуя по Южной Индии, встретил эту необычную семью. И даже в «Шримад Бхагаватам» в последних песнях, есть строка, может быть даже в двенадцатой песне, о т.н. Дакшина-деше, это название Южной Индии. В ней говорится, что деградация будет всё больше в Кали-йугу, но в Южной части Индии религия и духовность как и прежде будут занимать сильное положение.
Я лично никогда не посещал эти места, но я знаю, Джанардан Махарадж и Авадхут Махарадж, может быть кто-то из вас был там. Но Махапрабху, после того, как он принял санньясу, отправился в южную часть страны и посетил такие известные места, как например Рангакшетра, Шри Ранга. Именно там Венкатта Бхатта, отец Гопала Бхатты, увидел божественные признаки, качества и черты Махапрабху, и пригласил его в свой дом на время сезона дождей. Обычно в это время из-за ливней путешествовать было невозможно, и поэтому санньяси оставались в каком-либо святом месте, так что всё совпало совершенным образом. И как нам говорили, Гопала Бхатта прислуживал Махапрабху с огромной любовью и нежностью. Каждый день Махапрабху и Венката Бхатта вели Хари-катху, Кришна-катху, только представьте, целых четыре месяца.

00:25:48 И однажды мы слышали, Махапрабху в шутку спросил Венкатту Бхатту: «Ты знаешь», мы с вами помним, что Шри Вайшнавы поклоняются Вишну, четырехрукому Вишу Нараяне. Итак, Махапрабху сказал: «Ты знаешь, мне любопытно, почему Лакшми Деви, которая всегда у лотосных стоп её Господа, либо на Его груди, то есть она занимает вечное положение самой целомудренной и чистой женщины во всём Мироздании. Её называют пати-дхарма, я не помню точное слово, но в этом смысле её всегда упоминают первой. Она, несмотря на это, горячо желает участвовать в раса-лиле Кришны, это любопытно и странно. И Венкатта Бхатта, поразмыслив, в ответ привёл одну шлоку, сиддха̄нтатас тв абхеде 'пи ш́рӣш́а-кр̣ш̣н̣а-сварӯпайох» («Чч», Мадхья 9.117). «С философской точки зрения Кришна и Вишну одинаковы, но проявляют разные склонности, качества и индивидуальные черты. Кришна также известен как Расарадж, это Его особенность, такой божественный любовный обмен.

00:27:39 «Итак, если Лакшми Деви хочет сблизиться с Кришой, поскольку Он и Нараяна неотличны, в её поведении нет ничего предосудительного». Но на это Махапрабху ответил: «Хорошо, ты правильно говоришь, приводишь цитаты из Писаний, это имеет смысл, и я принимаю это, но меня приводит в замешательство, что ей отказано в доступе в раса-лилу с Кришной, Радхаран̣и, Враджа-гопи. Поэтому, то, что ты говоришь, это правда, но тогда почему тогда вход для неё закрыт?» Венкатта Бхатта пришёл в недоумение, и тогда Махапрабху сказал ему: «Это не шутка», «Да, я знаю» - ответил Вен̣катта Бхатта, «Более того, ей не просто отказано во входе, но также Веды, о которых мы говорили ранее, им позволено войти. Данда-каранйа-риши, мудрецы, были очарованы красотой Рамачандры в Рама-лиле и поддались любовным чувствам, мы говорим о Рамачандре, т.е. супружеское служение ограничено лишь Ситой Деви. [Он успокоил их]: «Когда я появлюсь как Кришна во Вриндаване, все ваши божественные сокровенные желания будут исполнены». Итак, им был даровано право входа, но только не Лакшми Деви.

00:29:28 Затем он процитировал «Шримад Бхагаватам», Калия-лилу, после того как змей Калия был повержен и весь его яд был выдавлен из него танцем, он сидел ошеломленный и [какое слово обозначает состояние, когда твоё сознание неуравновешенно, да, когда ты потрясён, не совсем без сознания, но когда ты в него возвращаешься]. Итак, жёны Калии начали предлагать свои молитвы Кришне, потому что увидели, как ещё минуту назад их муж был презренной личностью, но сейчас всё его тело покрывают отпечатки лотосных стоп Кришны, и, не веря, как такое возможно, они произнесли такие слова:

00:30:33 кашйа̄тубха̄во ’шйа на дева видмахе
тава̄н̇гхри-рен̣у-спараш́а̄дхика̄рах
йад-ва̄н̃чхайа̄ ш́рӣр лалана̄чарат тапо
виха̄йа ка̄ма̄н су-чирам̇ дхр̣та-врата̄

(«Чайтанья-чаритамрита», Мадхйа 8.147)

00:30:49 «Лакшми Деви совершала суровые аскезы в лесу в течение множества жизней, чтобы получить такую возможность, но не смогла достичь желаемого. А наш муж, который был таким низким существом ещё мгновение назад, теперь всё его тело покрыто отпечатками лотосных стоп Кришны. Как же он достиг такого положения?». Итак, когда Махапрабху показал такую логику, Венкатта Бхатта понял, что человеческое осмысление здесь бессильно.

00:31:28 Также я говорил Авадхуту Махараджу ранее, когда я гулял однажды вокруг озера в Дам Дам Парке в полдень, я встретил одного человека, который всегда приходил послушать киртан, иногда навещал храм, иногда приглашал меня к себе домой, но я мягко отказывался. В конечном итоге, когда я встретил его в тот день, он сказал: «Я больше не приду в храм», «Почему?» - спросил я, и он ответил: «Я слышал ваше арати». И я удивился: «О чём вы?», и он процитировал строку из Сарасват-арати, которая говорит шамбху агочара, что значит «Даже Шива не может постичь этого. Это настолько высоко, что даже Шива, это выше его понимания». Он заключил: «Я не могу этого принять». [смеется]. И я сделал вывод: «О, теперь здесь что-то прояснилось». Для него это оказалось неприемлемым.

00:32:34 Но в этом заключён главный момент, которого он не понял, хотя Гуру Махарадж мог бы объяснить ему, что у Шивы есть три положения: Бхог-Шив, Тьяг-Шив и Бхакта-Шив – Сада-Шив. Итак, он говорит: «Это превосходит понимание Шивы, когда он выступает как представитель «гьяна-мишра-бхакти», «брахма-карма-мишра-бхакти», «шива-гьяна-мишра-бхакти». Но для Сада-Шивы, Бхакта Шивы, всё совсем по-другому.

00:33:02 Но Венкатта, обладавший достаточным разумом и искренностью, знал, что беседует с само́й Высшей Реальностью. [смеется]. Конечно, сложно уложить в сознание, что Он перед тобой у тебя дома, он также знает, кто такой Махапрабху, но глубина его понимания становится очевидной только в этот момент. Итак, он говорит: «То, о чём ты говоришь мне сейчас и к чему обращаешься, это выше человеческого разумения».

00:33:50 «Ачинтйа̄х кхалу йе бха̄ва̄ на та̄м̇с таркена йоджайет», то, что «ачинтья», непостижимо, «ачинтья», «адхокшаджа», лежит за пределами постижения ума, чувств и интеллекта. Вы не можете с этим поспорить, это не требует доказательств. Итак, когда он понял, что Махапрабху переводит его постижение концепции Сознания Кришны на более высокий уровень, Махапрабху объяснил: «И занятно, что Лакшми Деви, супруга Вишну, привлечена Кришной, но когда Кришна подшутил над Враджа-гопи, явившись в образе четырёхрукого Нарайаны Вишну, они были не заинтересованы».

00:35:01 Говорится, рагодайах кунчати, они сдерживали раг, свои чувства, они были разочарованы, мы слышали, что Кришна иногда желает разлучиться с ними, чтобы усилить интенсивность их чувства любви к нему через разлуку, потому что «Разлука усиливает Любовь». Они выследили его: «О, Кришна, неподалёку от той кунджи и они начали приближаться к нему, а Кришна был в замешательстве: «Что же мне сделать?». И он проявил ещё две руки, чтобы показать четыре, и когда они подошли к нему, они разочаровано вздохнули: «О, нам показалось, что это Кришна издалека, но теперь мы видим, что это Вишну», и они начали возносить ему молитвы: «Намо Нараяна. Как ваши дела?», «У меня в порядке». «Кемон ачхен…Ох, вы же не понимаете», он говорил с ними так. И они спросили: «А Вы Кришну случайно не видели?».

00:36:06 ка̄ха̄н̇ мора пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана
ка̄ха̄н̇ карон̣ ка̄ха̄н̣ па̄н̣ враджендра-нандана

(«Чайтанья-чаритамрита» Мадхья 2.15)

00:36:13 «Где же Кришна?» – спрашивают они Вишну, «Который непостижимо прекрасен и чарующ». Что говорит Рупа Госвами? У дживы пятьдесят качеств, у джив более высокого ранга, пятьдесят пять, Шива, у Виш̣н̣у шестьдесят, у Рамачандры, Баладева шестьдесят два, у Кришны шестьдесят четыре. Шестьдесят, Вишну также Бхагаван. Как понять это? Используйте пример вайдурьямани, это драгоценный камень, о котором мало что известно, но он подобен призме, через неё идёт свет и выходит наружу всеми цветами радуги. Итак, когда мы говорим, «Кришна – это акхила-расамр̣та-мурти», он отвечает всем расам, если сравнить его с призмой, в нём можно найти шанту, дасья, сакхья, ватсалья, мадхурья, и остальные между ними, но на самом деле Он источник всех их».

00:37:23 Итак, Он акхила-раса̄мр̣та-мӯрти, в этом примере, с Враджа-гопи показывая им форму Вишну, эти четыре качества. У Кришны непросто на четыре качества больше, чем у Вишну, на самом деле у него бесконечное число качеств, но эти четыре качества самые особенные, есть только у Кришны:

00:37:50 сарва̄дбхута-чаматка̄ра-лӣла̄-каллола-ва̄ридхих
атулйа-мадхура-према-ман̣д̣ита-прийа-ман̣д̣алах̣
три-джаган-ма̄наса̄карш̣и-муралӣ-кала-кӯджитах̣
асама̄нордхва-рӯпа-ш́рӣ-вишма̄пита-чара̄чарах̣

(«Чайтанья-чарита̄мр̣та», Мадхья 23.82-83)

00:38:14 Итак, здесь говорится, что необычайный звук флейты Кришны, она есть только у Кришны, даже Радхарани и Враджа-гопи, когда они встречают, что говорить о Вишну, когда они встречают Кришну в Двараке, на поле Курукшетра, они смотрят на него с недоумением: «Где твоя флейта? Ты одет как король, а мы просто, гопа-веш́а, вену-кара, нава-киш́ора, ната-вара, нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа («Чч», Мадхйа 21.101), мы хотим видеть тебя пастушком на берегу Ямуны, играющим на флейте под Луной, но в окружении всех этих министров и подданных, вместо врндараньи, теперь мы в локаранье, лесу людей.

00:39:06 Но в то же время, когда Кришна хотел так же разыграть Радхарани, он потерпел неудачу. Он попытался проявить ещё две руки, но как только Радхарани посмотрела на Него, так как Она Кришна Мои, т.е. куда бы Она не бросила взгляд, там может быть только Кришна, Он потерял эти две дополнительные руки. Он не смог больше играть, Он мог быть только Кришной в Её присутствии. Свайам-бхагаван.

00:39:46 «Ете ча̄м̇ш́а-кала̄х пум̇сах̣ кр̣ш̣н̣ас ту бхагава̄н свайам» («Чч», Ади 5.79). Свайам-бхагаван всегда по правую руку от Радхарани. Поэтому в «Арчана-падати», Гопал Бхатта Госвами есть одна превосходная шлока, и она говорит, «говинда-валлабхе ра̄дхе пра̄ртхайе тва̄м ахам̇ сада̄», «Если ты хочешь обрести связь со мной, это не по моей части, тебе нужно обратиться к Радхарани, она может дать тебе отношения со мной».

00:40:23 Как звучит другой стих? «Вр̣нда̄вана̄дхӣш́е каруна̄мр̣та-ва̄хини», она «каруна̄мр̣та-ва̄хини», бесконечный поток милости, соединяющий преданных со служением лотосным стопам Кришны. Итак, Гопал Бхатта, написал эти шлоки. Мы также знаем о его Божестве, Радхарамана. У него было двенадцать шалаграмов, которым он поклонялся, будучи южноиндийским брахмином- вайшнавом. И так рассказывается о храме Радхарамана, однажды во время Нрисимха Чатурдаши, вспоминая о приближении дня Явления Господа Нрсимхи, он подумал: «О, в ответ на любовь Прахлада, Господь появился из камня, а я же не так удачлив». Затем он отправился спать и увидел сон: «Гопал, Гопал Бхатта!», голос звал его. Проснувшись, он пожелал проверить свои шалаграмы, там были Кешава, Нараяна, все они, кроме одного, их было одиннадцать, среди них не было Дамодар-шилы, который принял форму необычайно прекрасного мурти Радхарамана, затем он установил ему поклонение во Вриндаване, а его грихастха ученики продолжили эту традицию. Они делают это и по сей день.

00:42:04 Итак, сегодня Тиробхав Рамачандры Кавираджа и я говорил Авадхуту Махараджу раньше, что мы не так много знаем о нём, но даже если бы знали только молитву вираха, разлуки, молитву Нароттама даса Тхакура «йе а̄нило према-дхана», когда он говорит в своей песне «нароттама-сан̇га ма̄ге нарот̣т̣ама да̄са», извините «ра̄мачандра-сан̇га ма̄ге нароттама да̄са» («Са̄варана-Ш́рӣ-Гаура-па̄да-падме», «Пра̄ртхана̄»). В ней Нароттам Тхакур плачет и жаждет общества Рамачандры Кавираджа, одного этого достаточно, чтобы понять его возвышенное положение. Итак, сегодня день его ухода, и явления Гопала Бхатты. И наша большая удача в том, что мы можем просто произносить их имена.

00:43:04 Харе Кришна!