Градация преданности
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
00:00:03 Шрила Шридхар Махарадж: Есть ли вопросы?
Преданный: Махарадж, вчера вы говорили о гьяна-мишра-бхакти. Один преданный сказал мне, что Прахлада Махарадж есть пример гьяна-мишра-бхакти. Но согласно «Бхагаватам», как я читал, он — чистый преданный.
Шрила Шридхар Махарадж: Прахлад — шуддха-бхакта. В «Брихад-бхагаватамритам» мы находим: в ходе реализации шуддха-бхакти преданный посещал различные места. Вначале — карма-мишра-бхакти в Аллахабаде он встретил брамина, богатого человека, по случаю Кумбха-мелы, устроенной с целью служения садху различных типов, затем проведения ягьи и в конечном счете для проведения санкиртаны, которой этот фестиваль закончился, эта религиозная функция.
00:01:33 Преданный начал свой путь там. Он увидел главным образом карма-канду, садху-сева присутствовала, и в конечном счете присутствовал нам-санкиртан. Он обратился к этому джентльмену: «Ты очень удачлив, ты занимаешься такими-то и такими делами, ты тратишь свои средства на подобные святые, священные дела, ты очень удачлив». Этот человек ответил ему: «О чем ты говоришь? Это ничто. Это всего лишь спектакль. Но посмотри на удачу Индрадьюмны Махараджа: он раздает прасадам Джаганнатха, свободно раздает, всем и каждому. Он поклоняется Нараяне. Ступай к нему и оцени по достоинству».
00:02:53 Этот преданный отправился туда и увидел, как царь, используя все свои ресурсы, поклоняется Нараяне, Джаганнатху. Он обратился к царю: «Ты очень удачлив». — «О чем ты говоришь, брамин? — ответил царь. — Это ничто. Если ты хочешь почувствовать, как следует практиковать преданность, отправляйся к Брахме». Он отправился к Брахме — это также карма-мишра-бхакти. Индра и Брахма — высочайшие образцы этого явления. Он пришел к Индре, затем к Брахме. Он стал прославлять Брахму, говоря: «Ты в высшей степени удачлив». Брахма указал ему на положение Нарады. Нарада был сыном Брахмы и также учеником. Нарада заявил: «Насколько ты удачлив! Насколько ты велик! Сам Нараяна доверил тебе управление делами всего мироздания. Иногда ты посещаешь Нараяну в связи с вопросами управления вселенной. Ты столь удачлив! И в шрути мы находим разделы, в которых прославляют тебя».
00:04:51 Но Брахма почувствовал дискомфорт от подобных речей и заявил: «О чем ты говоришь, Нарада? Ты прославляешь меня, но это ложная похвала. Я — ничто, я маленькое существо в руках Нараяны. Я занят внешней деятельностью, скорее, и эти занятия препятствуют аспекту преданности во мне. Господь, скорее, обманул меня, заставив заниматься этими делами. Ступай к Махадеву. Посмотрите на Махадева: Шива не стремится ни к чему материальному, он равнодушен, безразличен к миру и стремится к Нараяне. Его преданность Рамачандре, он очень любит Рама-нам, и Парвати Деви помогает ему».
00:06:43 И тогда он отправился к Махадеву и стал прославлять Шиву, утверждая, что он является владыкой этого мира. Он стал петь ему славу, хвалу: «Ты занимаешь высочайшее положение». Таким образом. Но Шива вышел из себя и был где-то разгневан, он сказал: «О чем ты говоришь, Нарада? Я в большей степени склонен к безразличию, знанию и аскезам. Все это занимает лучшую часть моего существа. Что малое остается во мне, те ресурсы, которые я использую в служении Нараяне, это нечто незначительное. Временами я испытываю дух враждебности к Нараяне — настолько, что я сражаюсь с Ним, выступая на стороне моих любимых учеников. Поэтому я испытываю отвращение к моему положению. Аскезы, власть, могущество, сиддхи, затем безразличие к миру — вот это есть во мне».
00:08:41 Это гьяна-мишра-бхакти, Господь Шива. Брахма — идеал карма-мишра-бхакти, а Махадев принадлежит к категории гьяна-мишра-бхакти. Определенный дух независимости, склонность к независимому положению живёт в нем. В нем отсутствует стопроцентное принятие рабства Нараяне, служения Нараяне. «Если ты действительно хочешь понять, пережить, что есть шуддха-бхакти, ступай к Прахладе. Там ты найдешь шуддха-бхакти». Таким образом. Этот преданный был направлен к Прахладе, и он находит начало шуддха-бхакти в Прахладе, поскольку Прахлада не желает ничего.
00:09:49 [шлока]
Кто бы и что бы ни делал для удовлетворения Нараяны, если он желает получить награду, то он не слуга, а торговец. Он дает и берет, дает что-то и берет что-то взамен. Прахлада — шуддха-бхакти. Лишь благодаря преданному Нараяны можно обрести шуддха-бхакти. Специфические достижения в измерении преданности можно увидеть в личности Прахлады. Но он относится к категории шанта-расы. Это не есть действительное служение как таковое, но совершенная приверженность или верность Нараяне во всех обстоятельствах. В каких бы неблагоприятных обстоятельствах он ни оказался, каким бы враждебным ни был окружающий мир, он сохраняет эту позицию: Нараяна — все и вся, Нараяна — мой владыка. Прахлада, шанта-раса. И Чатухсан также принадлежат к этой категории — шанта-раса-бхакти.
00:11:30 Затем Нарада отправляется к Прахладе. Прахлада — ученик Нарады, тем не менее чтобы испытать, показать градацию измерения преданности, Нарада обращается к Прахладе и говорит: «Я пришел, чтобы увидеть тебя, Прахлада. Даже Махадев дает высокую оценку твоему положению. Ты преданный Нараяны, воистину предан Ему, Кришне. Ты очень удачлив. Я пришел увидеть тебя». Прахлада отвечает ему: «Гурудев, ты — все и вся. Ты пришел, чтобы испытать меня? Всё, что есть у меня, есть по твоей милости. Я был рожден в демонической семье, и качества демонов не покинули меня в полной мере. В своё время я сражался с Нараяной и сожалею об этом, но что я могу поделать? Господь Нараяна отвел мне подобное положение. У меня нет привилегии прямого служения Ему, лишь ментально я [буквально] думаю о Нем, понимаю, что Он — все и вся, Высшее Начало, но я лишен возможности совершать практическое служение. Хануман воистину предан, насколько он удачлив! Какое великое служение Рамачандре он совершает! Что я могу поделать? Я должен принимать божественный промысел, провидение. Мы должны принимать волю Высшего Начала. Что я могу поделать, если мне досталась такая позиция? Но позиция Ханумана достойна прославления. Насколько верен, предан он своему Владыке, и какое великое служение он совершил Ему!»
00:14:16 Тогда оттуда Нарада отправляется к Хануману в то место, где Хануман живёт [Кхадир-ван]. Когда Нарада приближается к обители Ханумана, воспевая Имя Рамы, то Хануман неожиданно слышит Имя своего Господина и прыгает в том направлении, откуда доносятся звуки этого Имени. Он взмывает в небо и обнимает Нараду: «Кто помогает мне слышать Рама-наму по прошествии столь долгого времени? Рама-нама — пение этого Имени вселяет в меня жизнь. Я умирал, не слыша Рама-наму». Нарада достигает резиденции Ханумана и начинает прославлять его удачу: «Насколько ты удачлив, Хануман! Ты служишь Рамачандре, ты служил Ему в качестве близкого слуги и не знаешь никого и ничего, кроме своего Владыки, Рамачандры. Какое великое служение ты совершил Рамачандре! Оно стало идеалом для всего мира!»
00:16:12 Хануман отвечает ему: «Да, милостью Рамачандры я смог сделать что-то. Но это все — Его милость. У меня нет ничего. Теперь, когда Рамачандра пришел в образе Кришны… Меня не привлекают любые иные инкарнации, кроме Рамы. Но я слышал стороной о том, как Кришна, Сам Рамачандра, демонстрирует свою благосклонность Пандавам. Пандавы очень удачливы — они связаны с Кришной дружескими узами. И я даю высочайшую оценку удаче Пандавов», — говорит Хануман. Таким образом, он начинает прославлять Пандавов, их удачу. И Нарада отправляется к Пандавам.
00:17:37 И там он встречает Юдхиштхира Махараджа и начинает прославлять преданность Пандавов, говорить о том, что они связаны с Кришной узами дружбы, насколько они удачливы. Юдхиштхира Махарадж отвечает: «О чем ты говоришь, Девариши? Конечно, Кришна благосклонен к нам — мы не можем это отрицать, — но каково наше положение? У нас нет никакого положения. С другой стороны, я чувствую время от времени, что, люди видя наш пример, откажутся от служения Кришне, потому что они увидят, что мы, будучи столь близкими друзьями Кришны, были вынуждены сталкиваться с различными бедами и испытаниями: стать кришна-бхактой, стало быть, означает вести жизнь, полную страданий и испытаний. Поэтому я опасаюсь того, что, думая о нас, люди откажутся стремиться к преданности Кришне, поскольку будут уверены в том, что преданность Кришне подразумевает страдания, подобно тому как мы страдали всю свою жизнь».
00:19:41 Нарада отвечает: «Нет-нет! Ты не должен рассматривать эту ситуацию с такой точки зрения. Каков смысл страдания Пандавов? Страдания Пандавов указывают на то, что Кришна приходит к ним на помощь. Опасности, с которыми сталкиваются Пандавы, есть не что иное, как вестники, которые возвещают приход Кришны».
випадах̣ санту та̄х̣ ш́аш́ват
татра татра джагад-гуро
бхавато дарш́анам́ йат сйа̄д
апунар бхава-дарш̄анам1
Это знаменитое утверждение Кунти Деви, которая говорит: «Пусть эти опасности приходят, всегда навещают [буквально] меня. Я не переживаю, потому что эти испытания, беды, опасности делают Кришну очень близким к нам. Поэтому мы приветствуем опасности, если в силу этих испытаний Кришна становится близок». И Юдхиштхира говорит: «Да, время от времени, когда мы в этом нуждаемся, Кришна приходит к нам, но насколько удачливы Ядавы! Кришна всегда с ними, в их обществе. Они пренебрегают любой иной властью или силой в этом мире, они горды своим Владыкой Кришной и своей близкой связью с Ним, этой удачей».
00:21:49 Нарада отправляется к Ядавам и начинает прославлять членов династии Яду, которые отвечают: «О чем ты говоришь, Девариши Нарада? Конечно, Кришна с нами, и всякий раз, когда возникают опасности, Он приходит на помощь, но насколько нас интересует Кришна? Мы живем независимой жизнью. Но действительно любим Кришной: что бы Кришна ни делал, Он всегда советуется с Уддхавой. И когда речь идет о Его сокровенном, то рядом с Ним Уддхава, с которым Он делится всем. Мы завидуем удаче Уддхавы».
00:22:48 Нарада отправляется к Уддхаве и говорит ему: «Ты любимец Кришны. Сам Кришна заявляет: „Что говорить о других преданных? Даже Я Сам не дорог себе так, как дорог ты Мне!“ Столь близкая связь с Кришной есть у тебя, что Он ценит тебя больше Своей жизни». Уддхава отвечает: «Конечно, в силу Своего беспричинного великодушия, милосердия Кришна говорит это. Но я не считаю себя преданным. После того как я посетил Вриндаван, вся моя гордость улетучилась. Какого рода преданность, дух служения, любовь, интенсивность любви к Кришне [присутствуют] во Вриндаване! Девариши, я — никто и ничто по сравнению с этим. Ты знаешь это утверждение, оно записано в „Бхагаватам“, где я открываю сердце в полной мере, делюсь своими чувствами, говоря о том качестве любви, которое я нашел в девах Вриндавана, в любви к Кришне — настолько, что я не смог не стремиться родиться во Вриндаване в форме куста или травинки, чтобы пыль со стоп этих божественных дев легко могла касаться моей головы. О чем ты говоришь, Девариши? Если ты стремишься видеть подлинную преданность, подлинную любовь, отправляйся во Вриндаван, но не заставляй нас стыдиться, утверждая, что мы обладаем преданностью Кришне. [Как это называется по-английски?] Это, скорее, насмешка, издевательство — утверждать, что мы преданны Кришне. Подобное звучит для нас насмешкой. Подлинных преданных Кришны я нахожу во Вриндаване».
00:25:32 Таким образом, Санатана Госвами пытается изо всех сил, прилагает максимум усилий к тому, чтобы показать нам этот путь — постепенное развитие преданности Кришне. А о чем вы говорили, спрашивали? Прахлада… Прахлада принимается, рассматривается как начало, как фундамент шуддха-бхакти. Почему? Потому что там присутствует шанта-раса. Выше этого стоит дасья-раса, выше этого — сакхья-раса. Дасья-раса — Хануман, сакхья-раса — Пандавы. Ядавы связаны с ватсалья-расой, и присутствует связь с мадхура-расой. Градация преданности продемонстрирована таким образом, и она достигает своего зенита во Вриндаване.
В «Рамананда-самваде» мы находим эти истины:
тебхйас та̄х̣ паш́у-па̄ла-пан̇каджа-др̣ш́ас та̄бхйо ’пи са̄ ра̄дхика̄2
Преданность Радхарани, Ее служение радикально отличается от служения, преданности всех иных гопи. Непостижимого, немыслимого рода служение мы видим в Ее случае, в Ее личности.
00:27:04 Ш́рутибхир вимр̣гйа̄м3 — Веды, риши, авторы ведических мантр… Эти ведийские мантры вечны. Риши не являются авторами этих мантр: они видящие, они увидели и записали, передали эти мантры. Знание, содержащееся в Веде, шрути не было кем-либо сотворено. Это вечный поток. Ш́рутибхир вимр̣гйа̄м — эти шрути, Веды, которые пришли для того, чтобы показать фундаментальную истину, лежащую в основе всего творения, лишь ищут нечто. Что есть это «нечто», они не знают. Высочайшее откровение, которое когда-либо приходило в этот мир, это откровение само лишь ищет Реальность, но не обрело связь. Ш́рутибхир вимр̣гйа̄м — олицетворенное откровение не обрело связь с кришна-бхакти, враджа-бхакти.
00:28:36 Махапрабху и «Шримад-Бхагаватам» указывают на такого рода приверженность Истине — безусловное самопредание и поиск, дух служения и поиск такой удачи, истины такого рода. Подобная высокая, сладостная Истина существует — настолько высокая и сладостная, что, если мы будем искателями этой Истины, то мы будем считать эту позицию искателей такого рода Истины высочайшей удачей. Достаточно идти по пути поиска этой истины, самопредания и степени самопредания, атма-ниведанам. Тому прекрасному и ценному, с чем мы встречаемся, сталкиваемся, мы не можем не вручать себя, не отдавать себя этому явлению — таков критерий. Если мы сталкиваемся с чем-то высоким, то наша высокая оценка этого явления подразумевает вручение, отдание себя этому явлению. Степенью самопредания мы будем мерять, оценивать качество истины, с которой мы столкнулись. Это можно понять, измерить, оценить лишь по степени нашего самопредания, о какого рода истине идет речь, с чем мы столкнулись, соприкоснулись. Это можно измерить, оценить лишь по интенсивности нашего самоотдания, насколько мы отдаем себя тому, с чем сталкиваемся.
[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
00:31:01 Настолько, что не можем вернуться обратно… И человек не в состоянии испытывать удовлетворение такого рода, считая что он обрел, нет ни следа подобного удовлетворения, чувство того, что я достиг, никогда, как в смысле степени, так и в смысле объемов, масштабов. Безграничная природа внутренней сладости Истины такова, что Она способна привлекать в высочайшей степени. Ягья-патни, жены браминов, которые совершали ягью, отправились получать даршан Кришны, и один из мужей-браминов явился и остановил свою жену, воспрепятствовал ей получить даршан Кришны. Она покинула тело, жизнь покинула её тело, когда она столкнулась с этой преградой, осталось лишь мертвое тело. Настолько великое влечение она испытывала, стремление обрести даршан Кришны: немедленно жизнь покинула её тело, жизнь ушла.
00:32:42 Красота, Прекрасная Реальность. Майявадины говорят, что Брахман поглощает индивидуальную душу настолько, что от нее не остается следов. Но это — искусственная концепция поглощения. Истинное поглощение, слияние, истинная концепция состоит в том, что бытие, существование видящего истинно, остается, сохраняется, но он настолько поглощен, он испытывает такую степень влечения, что становится един… Речь не идет о сохранении отделенного существования, он всегда един с сознанием Кришны, полон им в высочайшей мере и демонстрирует это единение миру. Харе Кришна.
00:34:02 Единство, о котором говорят майявадины…
брахма-бхутах̣ прасанна̄тма̄
на ш́очати на ка̄н̇кш̣ати
Уже на этой стадии отвергается, остается позади представление, согласно которому я един, тождественен Брахману. Но здесь влечение, встреча в разлуке и различные лилы, игры… Присутствует единство, потому что они не способны думать ни о ком другом. Лила, сохраняется сцена, площадка игры, и сам процесс лилы имеет место быть. Речь не идет о полном поглощении и единстве, когда обе стороны прекращают независимое существование. Не о таком явлении идет речь.
00:35:09 Лила также вечна. Его Имя, Его гуна, рупа, парикара — спутники, форма, качества, игры — всё это вечное, динамичное явление, не статичное. Встреча в разлуке. На каждой стадии присутствует единство, тем не менее сохраняется независимость, потому что динамичный характер лилы требует подобного положения вещей. Иначе Господь не смог бы дарить Себя, а преданные не могли бы Его достичь.
[Гаура-Харибол, Нитай, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
Акхаянанда Махарадж, как ваше здоровье?
[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
00:37:33 Когда я присоединялся к Гаудия Матху, то я приобрел несколько экземпляров книги «Шаранагати». В ту пору этот буклет стоил четыре-пять пайс. Я раздал их своим друзьям — настолько сладостной показалась мне эта книга. Она тронула моё сердце на очень глубоком уровне. Кришна-катха есть Сам Кришна. Кто способен говорить о Кришне? «Шаранагати»…
Сагар Махарадж: У нас есть также ваша книга, тика — комментарий, который вы дали. Вы написали комментарий, у меня есть эта книга, «Шаранагати», ваши собственные комментарии.
Шрила Шридхар Махарадж: Да, бхашья, комментарий, очень полезная книга. Я написал её в Нандаграме. Там находился Кришнадас Бабаджи.
[Конец части А и начало части В]
00:38:37 Этот бхаджан-кутир на берегах Паван-саровара. Там жил Санатана Госвами, а Рупа Госвами жил за две мили от него. Кадам-канди, между Нандаграмом и Джалатом. Посредине, между ними в Кадам-канди жил Рупа Госвами. Во вступительной поэме к «Шаранагати», то есть в тике, комментарии, во вступительном стихотворении на санскрите я написал:
сваирачарабдхи-санмагнам
дживан гаурангхри-панкадже
удхритья [крипайа чакри]
махатмьям самабодхаят4
Все обусловленные души суть санмагнам, они тонут, барахтаются в океане сваирачар, поиска наслаждений, аньябхилаша, то есть погрязли в аморальном, своевольном поведении. Дживы преимущественно барахтаются в океане аморального, своевольного поведения.
00:40:31 сваирачарабдхи-санмагнам
дживан гаурангхри-панкадже
удхритья…
Вызволив их из этого океана, ты поместил их на лотос, привел их к лотосным стопам Гауранги, ты вызволил их из этого безбрежного бушующего океана и поднес лотосным стопам Гауранги.
сваирачарабдхи-санмагнам
дживан гаурангхри-панкадже
удхритья [крипайа] шаранапатер
махатмьям самабодхаят
Вызволив их из этого океана, ты начал просвещать их в отношении крайне благородной природы и великой ценности, шаранагати, исключительного самопредания. Самабодхаят. Ты попытался дать им понять и осознать действенность подлинного шаранагати. Ты сделал это, мой Гурудев, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур Прабхупада, поэтому я кланяюсь тебе первым. Затем я также написал стих, в котором предлагаю поклоны автору «Шаранагати», Шриле Бхактивиноду Тхакуру.
[Обрыв записи]
[Нитай-Гаура Харибол, Харе Кришна, Харе Кришна, шаранагати, шаранагати…]
00:42:35 Должная оценка шаранагати подразумевает, что мы оказались в относительности некоего великого явления, великой субстанции. В противном случае человек не будет испытывать потребности в шаранагати. Зачем, почему шаранагати? Мы хотим быть владыками всего сущего. Ученые, карми, эксплуататоры хотят подчинить все и вся своему контролю, но речь идет о прямо противоположной позиции, диаметрально противоположной, в высочайшей степени противоположной. Мы нашли настолько великий и благородный аспект природы, что хотим добровольно вручить себя Ему в качестве вечных Его слуг, слуг этого великого, благородного, великодушного, милосердного Явления, Начала.
00:43:40 Шаранагати обладает женской природой. Она содержит Кришну. В границах, пределах шаранагати пребывает Кришна. Переступите границы шаранагати, и вы обнаружите Кришну. Сияние Кришны есть шаранагати. Благодаря шаранагати мы можем приблизиться к концепции Кришны. Не посредством бесплодного анализа, но посредством искреннего поиска сути, для чего необходимо шаранагати, пранипат, парипрашна, сева. Пранипат — прежде всего мы должны выражать исключительным образом почтение Ему, в противном случае вам не позволят приблизиться. Если вы хотите приблизиться к нему, то первое условие есть пранипат. Вы должны вручить себя Ему. Вы приближаетесь к великому-великому Началу, Явлению, безгранично, бесконечно великому, поэтому пранипат, а затем парипрашна где-то, до известной степени, и служение.
00:45:17 Быть использованным Им это значит чувствовать вкус сока, нектара. Служа лишь, мы можем установить связь. Мы можем чувствовать и иметь опыт этого явления благодаря служению. Нечто противоположное наслаждению и отречению. Наслаждение, отречение (безразличие) [буквально] и служение, а служение — в качестве долга и служение на путях любви, любовное служение. Служение в целом бывает двух типов. Служение в категории долга в Вайкунтхе — это явление также представляет определенную ценность, но служение любви, движимые исключительно любовью, это нечто большее, это явление дает нам больше, нежели служение из чувства долга. И в этом любовном служении также присутствует градация: шанта, дасья, сакхья, ватсалья.
00:46:35 В этом мире наслаждения мы находим наиболее интенсивное удовольствие в любви к женщине, наибольшее удовлетворение. Более интенсивное наслаждение, менее интенсивное, этот мир есть искаженное отражение. Там, в том мире, также совершается служение Божественности в мадхура-расе, и в этом явлении есть градация также.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
Это все — великие, высокие истины, произносимые маленьким языком, маленькими устами. Благородные слова из низких уст.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Гауранга Сундар, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
Сагар Махарадж: Благородные истины из лотосных уст, из мукхаравиндам.
00:47:50 Шрила Шридхар Махарадж: Смирение. Эти реалии приносит поток, текущий сверху вниз. Самое низкое место, низшее, может содержать эти реалии. Это конечная точка, где течение останавливается.
[Харе Кришна, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
на према-гандхо ’сти дара̄пи ме харау
кранда̄ми саубха̄гйа-бхарам̇ прака̄ш́итум
вам̇ш́ӣ-вила̄сй-а̄нана-локанам̇ вина̄
бибхарми йат пра̄н̣а-патан̇гака̄н вр̣тха̄5
«Ясное подтверждение, доказательство того, что у Меня нет премы, в противном случае Я не смог бы жить в разлуке с этой высочайшей перспективой». В этом мире также: многие люди умирают из-за разочарования. Их сердца разбиты. Великая потеря приводит к тому, что у человека разбито сердце. Махапрабху говорит: «То обстоятельство, что Я продолжаю жить, служит доказательством того, что у Меня нет влечения к Кришне. В противном случае Я не сумел бы жить». Таков стандарт, указание направления.
00:49:50 Какой высокой ценностью обладает эта кришна-према! И она никогда не может быть неким явлением, которым мы обладаем. Она не может быть чьим-либо достоянием, кому-то принадлежать. Но специфический момент таков: ученик видит, что Гурудев обладает этой кришна-премой: «Я лишен этого явления, но отчетливо вижу, что божественная любовь есть достояние вайшнавов и Гуру», тогда как вайшнав будет всегда говорить: «Нет-нет, у меня ничего нет, это собственность моего Гуру. В действительности это собственность моего Гурудева. У меня нет этого явления».
00:50:46 Конечно, когда человек действует в качестве посредника, он не может отрицать тот факт, что нечто проходит через него. Но я не в состоянии понять, познать, должным образом оценить природу этих реалий. Нечто неведомое и непостижимое — такова специфическая природа любви к Кришне. Адхокшаджа. Взаимодействуя с этим Началом, мы не можем коснуться Его. Мы можем быть Его посредниками, но не бенефициариями процесса передачи. Никто здесь не является бенефициарием, никто не берет себе, каждый рассматривает себя в качестве посредника, настолько независимое это Явление по Своей природе. Оно обладает высочайшей ценностью и не может кому-либо принадлежать. Сам Кришна вынужден признать: «Без Моих преданных Я — ничто». Если бы мы были животными, мы бы не знали ценности золота. Золото не считается чем-то ценным в животном царстве.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Харе Кришна, Нитай-Гаура Харибол]
00:53:14 Преданный: Махарадж!
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Преданный: Прахлада Махарадж по-прежнему находится в этой вселенной или покинул ее?
Сагар Махарадж: Прахлада Махарадж по-прежнему живёт в этой брахманде, в этой вселенной, или он живёт где-то в другом месте?
Шрила Шридхар Махарадж: Прахлада Махарадж?
Сагар Махарадж: Да.
Шрила Шридхар Махарадж: Можно считать, что он живёт в обществе Нрисимхадева, в Его зоне, области, в Вайкунтхе.
00:53:39 В Вайкунтхе существуют различные зоны, двадцать четыре области такого рода упомянуты в разных пуранах, и существует также область, зона Нрисимхадева. Там, где пребывает Нрисимхадев, там пребывает Прахлада. В арча-мурти также Прахлада неразрывно связан с Нрисимхадевом. Он присутствует не в одном месте лишь: в Вайкунтхе и в разных местах, где пребывает Нрисимхадев. Он — идеальный преданный Нрисимхи, вишая и ашрая, они неразрывно связаны.
[Харе Кришна, Харе Кришна]
00:54:37 Кришна один, но существует великое множество виграха, образов Кришны, форм, и мы можем также сказать… Встреча в разлуке… Кришна этого храма, Радхарани этого храма… Она говорит: «Я не обладаю Им». Это упоминается в «Чайтанья-чаритамрите». Царица Пратапарудры захотела дать мукта, жемчужное ожерелье подарить Сакши Гопалу, но она колебалась, и тогда ей приснился сон. Она думала, что нет дыры в носе Сакши Гопала. «Так как же я вставлю туда эту жемчужину», — колебалась она. И ей приснился сон, в котором Сакши Гопал заявил ей: «У Меня есть отверстие в крыле Моего носа. В детстве Моя мать, дабы украсить Меня этим украшением, проделала отверстие в крыле Моего носа. И ты можешь подарить Мне эту жемчужину». Царица пришла к Божеству и обнаружила, что дырочка действительно есть.
00:56:26 Однажды во времена моего Гурудева в Багх-Базар Матхе были установлены Божества. Я сам и Хаягрива Брахмачари (впоследствии Мадхав Махарадж) ходили собирать пожертвования в Калькутте. Мы обратились к одному богатому джентльмену с просьбой о деньгах. Он дал нам просимые пожертвования, а затем он пошел посоветоваться со своей женой, вернулся и рассказал нечто удивительное: «Моя жена рассказала мне, что она хочет подарить вам своё золотое ожерелье. Ей прошлой ночью приснился сон, в котором ей явилась некая девушка и заявила: „Я хочу получить твоё золотое ожерелье, потому что Мое ожерелье похитили вчера вечером (или ночью)“. — „Кто Ты?“ — „Я — Радхарани Гаудия Матха в Багх-Базаре“. [Преданные смеются.] Ей приснился такой сон, — сказал этот мужчина. — Вы же из Багх-Базар Гаудия Матха? Так вот, моя жена хочет подарить вам золотое ожерелье для Радхарани, потому что девушка сказала: „Я — Радхарани Гаудия Матха“». Таким образом, Радхарани Гаудия Матха, Радхарани Чайтанья Матха — здесь также присутствуют различия. Единство и различия. Это специфическая концепция. Как мы можем нашими плотскими, ограниченными мозгами понять природу подобного явления?
00:58:36 [шлока]
Одно и то же Шри Мурти, но существует бесконечное множество фаз или измерений этого Мурти. «Я — Радхарани Багх-Базар Гаудия Матха». И действительно украшения были похищены за день или два до описываемого эпизода. Мы сказали этому джентльмену: «Да, действительно произошла кража. Ваша жена очень удачлива: Радхарани пришла к ней, чтобы просить её об ожерелье. Должно быть, то преданная женщина». И ожерелье было подарено.
[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
Подобно тому как во сне Божество Гопала явилось к Мадхавендре Пури и сказало: «Мой слуга, опасаясь мусульманского вторжения, закопал меня под землей в кустах и убежал. И уже давно Мне не служат, Меня не кормят. Я жду Мадхавендру Пури, когда он придет, извлечет Меня, установит Меня и начнет служить Мне. Я давно уже жду тебя, Мадхавендра Пури. Я очень голоден». [Преданные смеются.] Все эти истины. То чего нет в Первопричине, того не может быть в следствии. Но Первопричина совершенна, а здесь, в этом мире, в следствии, мы видим, это искаженное отражение. Но Реальность такова.
[Харе Кришна, Харе Кришна]
01:01:15 Преданный Махапрабху, Рагхунандан жил в Шрикханде, в линии Нарахари Саракара Тхакура. И Мукунда, отец Рагхунандана… Говорится, Рагхунандан был воплощением Прадьюмны, был очень красив собой и очень предан. Мукунда был кавираджем, врачом, ему нужно было покинуть дом и отправиться к больному. Он попросил Рагхунандана: «Пожалуйста, накорми Божество (возможно, божество звали Гопал), предложи наиведьям (подношение) Гопалу. Ты должен накормить Его, моё Божество». Такое указание он дал своему сыну, Рагхунандану.
01:02:37 Конечно, Рагхунандан был не совсем ребенком. Ему было от пятнадцати до семнадцати(?) лет. Отец попросил накормить, как он сказал, «моего Гопала, я вынужден отлучиться». И Рагхунандан обратился к Гопалу с наиведьям (различными подношениями): «Прими!» Но он увидел, что Божество не ест. И ребенок стал плакать: «Что скажет отец? Он будет упрекать меня, когда вернется и увидит, что Ты не ешь. Ты должен поесть, — говорил он Кришне, плача. — Мой отец велел мне накормить Тебя, но Ты не ешь». Ребенок стал очень трогательно плакать, и тогда Гопал поел. Пришла мать, чтобы забрать бхога-пхалу, и увидела: тарелки пусты: «Как так? Ты все съел?» — «Нет, я ничего не ел. Божество съело!» — «Ах ты, негодный мальчишка! Дурной сын! Что ты наделал! Разве арча-мурти что-то ест? Просто смотрит!» — заявила мать. «Нет, отец настаивал на том, что я должен покормить Гопала. Вначале Он не ел. Я стал плакать, и тогда Он все съел. Ты не в силах это поверить?» — «Нет, не в силах. Ты съел все это». Ребенок стал плакать.
01:04:49 Затем вернулся отец, спросил, что произошло. «Божество не может есть». — «Да, мой отец. Вначале Божество отказывалось есть и говорить Ему: „То просьба моего отца — накормить Тебя. Ты должен поесть. Отец накажет меня, если я этого не сделаю“». Тогда отец сказал: «А ты можешь мне показать? Мальчик мой, покажи, как Божество ест». — «Да, хорошо. Возможно, Он поест». В присутствии отца Божество отказывалось есть сначала, но затем отец спрятался и из этого скрытого места увидел, как Божество ест.
01:05:51 Когда Рагхунандан встретил Махапрабху в Пури в обществе своего отца и своего дяди Нарахари Саркара, то Махапрабху спросил у Мукунды: «Ты — отец Рагхунандана или Рагхунандан твой отец?» Махапрабху задал этот вопрос Мукунде. Мукунда мог понять, что хочет сказать Махапрабху, и ответил: «Да, Рагхунандан — мой отец. Почему? Потому что — йа̄н̇ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти сеи гуру хайа6. Он внешне получил от меня тело, но я получил от него преданность, поэтому он является моим Гуру и в этом смысле он является моим отцом».
01:06:38 а̄ма̄ саба̄ра кр̣ш̣н̣а-бхакти рагхунандана хаите
атаева пита̄ — рагхунандана а̄ма̄ра ниш́чите
йа̄н̇ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти сеи гуру хайа7
«Кто есть Гуру? Кто занимает превосходящее положение? Кто является старшим? Это не вопрос крови и не вопрос исторической последовательности. Тот, у кого есть кришна-бхакти, тот является Гуру. Вашей преданностью вы все обязаны Рагхунандану, весь ваш род, вся ваша семья», — сказал Махапрабху.
[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Харибол]
Все возможно, и все невозможно. То, что невозможно для глупца, возможно для человека образованного. Ученые-исследователи…
01:07:38 йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇
тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ йасйа̄м̇8…
То, что истина для человека разумного, интеллектуального, для человека невежественного лишено смысла. У кого есть преданность, для того все игры, лилы Верховного Господа реальны, но у кого нет подобного зрения…
андхибхута чакшу йара вишайа дхулите
ки рупе се пара-таттва паибе декхите
Глаза покрыты пылью, и эта пыль есть не что иное, как тенденция эксплуатировать и отвергать мир. Эта пыль не позволяет глазам видеть истинную природу вещей.
01:08:06 сарватра кришнера мурти каре джхаламала
се декхите пайа йанра анкхи нирамала
андхибхута чакшу йара вишайа дхулите
ки-рупе се пара-таттва паибе декхите7
Покрытие, оболочка в виде пыли, и существуют многочисленные, разные уровни этого. С одной стороны, мимолетные, преходящие желания — камана, васана — бесчисленное множество желаний, эти желания подобны пыли или грязи, застилающей наше зрение. Затем отречение, безразличие, тенденция такого рода: нет никого и ничего лучше меня. Эти две оболочки, два покрытия: эксплуатация и отречение.
01:09:33 Представление совершенно иное — представление о себе как о частице служения и позитивное восприятие реальности. Да, ты джентльмен и живешь в обществе джентльменов в качестве слуги. Если же ты будешь разбойником, бандитом, ты неизбежно окажешься в обществе бандитов. Как говорит английская пословица, птицы одного пера летают в одной стае. Эксплуататор видит вокруг себя исключительно эксплуатацию. Эксплуатация разных типов. Если мы эксплуатируем, то автоматически оказываемся в определенной окружающей среде, атмосфере. Птицы одного пера летают вместе.
[Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
01:10:52 Сагар Махарадж: Вы настолько добры, что позволяете неджентльменам приходить к себе, находиться в вашем обществе.
Шрила Шридхар Махарадж: Махапрабху пришел к неджентльменам, чтобы сделать их джентльменами. Наш Гуру Махарадж и другие великодушно приходили в это общество и, обращаясь к ним, просили их видеть, что вокруг них джентльмены, показывали им процесс очищения, процесс превращения в джентльменов.
На этом мы остановимся сегодня.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
- «Пусть эти беды повторяются вновь и вновь, чтобы мы могли вновь и вновь видеть Тебя, ибо видеть Тебя — значит не видеть больше круговорота рождения и смерти» («Шримад-Бхагаватам», 1.8.25).
- кармибхйах̣ парито харех̣ прийатайа̄ вйактим̇ йайур джн̃а̄нинас, тебхйо джн̃а̄на-вимукта-бхакти-парама̄х̣ премаика-ниш̣т̣ха̄с татах̣ / тебхйас та̄х̣ паш́у-па̄ла-пан̇каджа-др̣ш́ас та̄бхйо ’пи са̄ ра̄дхика̄, преш̣т̣ха̄ тадвад ийам̇ тадӣйа-сарасӣ та̄м̇ на̄ш́райет ках̣ кр̣т — «В шастрах сказано, что из всех занимающихся мирской деятельностью (карми) Господь Хари предпочитает того, кому известны высшие ценности жизни. Из множества людей, постигших высшую мудрость (гьяни), тот, кому его знания помогли обрести освобождение, обращается к служению в преданности. Он стоит выше всех остальных. Однако его превосходит тот, что действительно обрел чистую любовь к Господу Кришне (прему). Самые возвышенные же из всех великих преданных — девушки-пастушки (гопи), которые всегда и во всём зависят от Шри Кришны, трансцендентного пастушка. Из всех гопи наиболее дорога Кришне Шримати Радхарани. Ее озеро (кунда) так же бесконечно дорого Кришне, как и эта самая любимая из Его гопи. Кто же откажется поселиться у Радха-кунды и в духовном теле, исполненном упоительных переживаний (апракрита-бхавы), с любовью служить Божественной Чете Шри Шри Радха-Говинде, ежедневно являющей Свои восемь видов вечных игр (аштакалия-лилу)? Те, кто занимается преданным служением на берегах Радха-кунды, — воистину счастливейшие люди в мироздании» (Шрила Рупа Госвами, «Шри Упадешамрита», 10).
- а̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇, вр̣нда̄ване ким апи гулма-латаушадхӣна̄м / йа̄ дустйаджам̇ сва-джанам а̄рйа-патхам̇ ча хитва̄, бхеджур мукунда-падавӣм̇ ш́рутибхир вимр̣гйа̄м — «Я хотел бы превратиться в травинку или вьюнок во Вриндаване, чтобы гопи топтали меня. Они порвали все связи с семьей и друзьями, посвятив себя поклонению лотосным стопам Мукунды. Лотосные стопы Мукунды ищут все великие святые, в совершенстве постигшие ведические писания» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.61; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 7.47).
- «Все обусловленные души, борются за выживание в океане удовольствий, предаваясь бездумной и безнравственной деятельности. Ты извлек их из этого океана и поместил возле лотосных стоп Шри Гауранги. Ты собрал несчастных, гибнущих в бескрайнем бушующем океане, и дал им убежище у лотосных стоп Гауранги. И затем стал просвещать их, говоря о ценности и благородстве шаранагати, безусловной преданности. Ты пытался донести им насущность подлинной шаранагати. И ты, мой любимый Гурудев, Шрила Бхакти Сиддханта Сарасвати Тхакур Прабхупада, сделал это. Поэтому вначале я с почтением склоняюсь перед тобой» (Шрила Шридхар Махарадж).
- Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «В Моем сердце нет и следа любви к Богу. Я рыдаю от разлуки, только чтобы выставить напоказ Свою необычайную удачу, хотя в действительности, не видя очаровательного лица Кришны, Я живу бесцельно, словно букашка» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.45).
- ш́уни’ харш̣е кахе прабху — “кахиле ниш́чайа / йа̄н̇ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти сеи гуру хайа” — «Выслушав Мукунду, Шри Чайтанья Махапрабху подтвердил правильность его слов: „Да, это так. Того, кто пробуждает в других преданность Кришне, безусловно, следует считать духовным учителем“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.117).
- «Все мы обрели бхакти, преданность Кришне, благодаря Рагхунандане. Поэтому я считаю его своим отцом» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.116).
- йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇, тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ / йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯта̄ни, са̄ ниш́а̄ паш́йато мунех̣ — «То, что ночь для людей, склонных к чувственным наслаждениям, то день для йога, владеющего собой. То, что день для живых существ, пребывающих в иллюзии, то — ночь для мудреца, обладающего духовным восприятием реальности» (Бхагавад-гита, 2.69).
- «Тот, кто обладает чистым видением, способен видеть во всём лучезарные проявления Кришны. Но как увидит эту Высшую Истину тот, кто ослеплен пылью материального мира?» (Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами).