Мантра 17 – Жертва ради Величайшей цели

Радио Кришналока - 05 May 2011
аудиокнига для глубокого изучения из раздела «Философия» со сложностью восприятия: 7
длительность: 00:17:35 | качество: mp3 64kB/s 8 Mb | прослушано: 561 | скачано: 949 | избрано: 24
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:27 Шри Ишопанишад – знание, которое приближает человека к Кришне - Верховной Личности Бога. Перевод с санскрита и комментарии Его Божественной Милости Абхай Чарана Бхактиведанты Свами Прабхупады ачарьи основателя Международного общества Cознания Кришны (ISKCON).

Мантра семнадцатая

00:01:14 vayur anilam amritam
athedam bhasmantam shariram
om krato smara kritam smara
krato smara kritam smara

00:01:43 Пусть это бренное тело сгорит дотла, пусть дыхание жизни сольётся с воздухом. Теперь, о мой Господь, вспомни все мои жертвы и, так как в конечном счёте всё предназначено для Твоего наслаждения, вспомни, пожалуйста, всё, что я сделал для Тебя.

Комментарий Шрилы Бхактиведанты Свами Прабхупады

00:02:35 Это бренное материальное тело несомненно является внешней одеждой. В Бхагавад-гите (2.20) ясно говорится, что после разрушения материального тела живое существо не уничтожается и не утрачивает индивидуальности. Индивидуальное живое существо не безлично и не лишено формы. Напротив, эта материальная одежда лишена формы, потому что она приобретает свои очертания в соответствии с формой неуничтожимой личности. Никакое живое существо изначально не лишено формы, как неверно полагают люди со скудным запасом знаний. В этой мантре подтверждается, что живое существо продолжает существовать и после уничтожения материального тела.

00:04:02 В материальном мире материальная природа проявляет удивительное мастерство, создавая различные виды тел для живых существ, соответствующие их склонностям к чувственным удовольствиям. Тому, кто хочет питаться испражнениями, даётся материальное тело, которое вполне приспособлено для поедания испражнений – тело свиньи. Аналогично этому, тот, кто хочет есть мясо, получает тело тигра, благодаря которому он может жить, наслаждаясь кровью других животных и поедая их плоть. Человек не создан для того, чтобы питаться испражнениями или мясом, его зубы имеют иную форму. Более того, ни у кого, даже у самых примитивных из людей, нет желания питаться испражнениями. Зубы человека предназначены для пережевывания фруктов и овощей, но два клыка позволяют ему употреблять в пищу и мясо.

00:05:21 Материальные тела животных и людей чужды живому существу и сменяются в соответствии с тем, какое чувственное удовольствие оно желает получить. В эволюционном цикле живое существо меняет тела одно за другим.

00:05:47 Когда мир был покрыт водой, живое существо получало тело, приспособленное для жизни в воде, а затем переходило в растительную форму жизни. Из растения превращается в насекомое, из насекомого в птицу, из птицы в животное, а из животного в человека.

00:06:12 Высшей стадией развития жизни является та человеческая форма, в которой человек обладает совершенным духовным знанием, а вершина развития духовного сознания описана в этой мантре Вед: «Человек должен оставить материальное тело, которому суждено обратиться в пепел, и позволить дыханию жизни влиться в вечное вместилище воздуха».

00:07:17 Живое существо действует в своём теле благодаря движению в нём различных потоков воздуха, которые называются прана-ваю. Йоги, главным образом, управляют воздушными потоками в своем теле. При этом считается, что душа должна подниматься с уровня одного воздушного цикла на другой до тех пор, пока не поднимется до брахма-рандхры, самого высокого воздушного цикла. Достигнув его, совершенный йог способен по своему желанию перенестись на любую планету. При этом он должен покинуть одно материальное тело и войти в другое. Но высшего совершенства в этом процессе живое существо достигает тогда, когда окончательно отвергает материальное тело, о чём и говорится в этой мантре. Тогда у него появляется возможность войти в духовную атмосферу, где оно сможет развить тело совершенно иного типа – духовное, неизменное и неподвластное смерти.

00:09:16 В материальном мире материальная природа заставляет всех менять свои тела из-за их стремления к разным видам удовлетворения чувств. Эти желания проявляются в различных видах жизни, начиная от микробов и кончая такими совершенными материальными существами, как Брахма и полубоги. Все живые существа имеют материальные тела различных форм, и разумный человек видит единство не в разнообразии тел, а в их духовной общности.

00:09:57 Духовная искра, являющаяся неотъемлемой частицей Верховного Господа, всегда одна и та же, заключена ли она в тело свиньи или в тело полубога. Живое существо получает различные тела в соответствии со своими благочестивыми или греховными действиями. Человеческое тело стоит на высокой ступени развития и обладает полностью развитым сознанием, и Согласно Бхагавад-гите (7.19) самый совершенный из людей тот, кто после многих и многих жизней, посвященных познанию природы вещей, предаётся Господу, таково заключение Вед.

00:10:56 Познания человека будут совершенны только тогда, когда он решит предаться Верховному Господу Васудеве.

00:11:32 Тем не менее, даже постигнув свою духовную природу и слившись с брахмаджьоти, человек вынужден будет снова пасть в материальную атмосферу, если он не поднялся до понимания того, что живые существа являются неотъемлемыми частицами целого и никогда не смогут сами стать целым. Брахмаджьоти, исходящее из трансцендентного тела Господа, состоит из духовных искр.

00:12:13 Будучи индивидуальными существами, полностью сознающими своё бытие, духовные искры иногда хотят удовлетворять свои чувства, и потому им предоставляется место в материальном мире, где они, по указке своих чувств, могут стать мнимыми господами.

00:12:36 Желание господствовать – это материальная болезнь живого существа, и околдованное этим чувственным наслаждением оно переселяться в материальном мире из одного тела в другое. Стремление слиться с брахмаджьоти не свидетельствует о зрелости знаний человека. Только полностью предавшись Господу и развив в себе склонность к духовному служению, можно достичь высшего совершенства.

00:13:44 В этой мантре живое существо молит дать ему возможность, покинув это материальное тело и материальную атмосферу, войти в духовное царство Бога. Преданный молит Господа вспомнить все его поступки и жертвы, которые он совершил, пока его материальное тело не обратилось в пепел. Эту молитву возносят в момент смерти, полностью отдавая себе отчёт в своих прошлых деяниях и сознавая свою конечную цель. Тот, кто находится во власти материальной природы, в критический момент вспоминает отвратительные поступки, совершенные им за время существования его материального тела, поэтому после смерти он получает другое материальное тело. Бхагавад-гита подтверждает эту истину.

00:14:58 Там говорится, что в момент смерти ум умирающего живого существа переносит его наклонности в следующую жизнь, которая будет соответствовать этому состоянию ума.

00:15:16 В отличие от животных, чей ум неразвит, человек может помнить поступки, совершенные им в прошлом, которые проплывают в его памяти подобно снам. Поэтому его ум всегда полон материальных желаний, и он не может получить духовное тело и войти в духовное царство. Однако преданные, занимаясь преданным служением Господу, развивают в себе любовь к Богу. И даже если преданный не вспомнит в момент смерти о своём служении Богу, Господь не забудет его.

00:16:11 Эту молитву возносят, чтобы напомнить Господу о жертвах преданного, но и без такого напоминания Господь не забывает служения Своего чистого преданного.

00:16:57 Дорогие радиослушатели, в следующей передаче мы продолжим чтение комментария Шрилы Бхактиведанты Свами Прабхупады к семнадцатой мантре книги ведической мудрости Шри Ишопанишад.

транскрибирование: Сергей Дубровин | Новосибирск | Россия | 24 October 2017