Женитьба и смерть Вичитравирьи

Москва, Художественная литература - 01 января 1974
аудиокнига для практикующих из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 4
длительность: 00:07:53 | качество: mp3 64kB/s 3 Mb | прослушано: 869 | скачано: 611 | избрано: 7
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
Леса одолел он, хребты и ущелья, Приехал с царевнами, полон веселья. Как снох-дочерей, этот праведник строгий, Как юных сестер, опекал их в дороге. Он младшему брату, отвагой добытых, Царевен привез, красотой знаменитых. В неравных сраженьях подобный булату, Он подвиг свершил, чтобы младшему брату Достались прелестные, чистые жены, - Закон соблюдал изучивший законы, И стал он, заботясь о каждой невесте, Ту свадьбу готовить с Сатьявати вместе. Из трех наистаршая, Амба сказала: «Знай: Шалву в мужья избрала я сначала, Он тоже избрал меня, шалвов правитель, - Сей выбор одобрил Каши, мой родитель. К властителю шалвов душа моя склонна, - Даруй же мне милость, блюститель закона!» Той девушке, слово сказавшей в печали, И брахманы и царедворцы внимали. И после раздумий и долгой беседы С мужами закона, познавшими веды, Сын Ганги ей волю решил предоставить, К владыке над шалвами Амбу отправить. Но Амбике, Амбалике - нет возврата: Да станут супругами младшего брата! И Вичитравирья, стремившийся к счастью, На жен посмотрел с вожделеньем и страстью: Хорошего роста, и стройны, и смуглы, С ногтями, что выпуклы, красны, округлы, С глазами, подернутыми поволокой, С широкими бедрами, с грудью высокой, С кудрями, что, иссиня-черные, вились, - Такими они перед мужем явились! Пришелся им Вичитравирья по нраву, Они почитали его по уставу, А он, что соперничал мощью с богами, Своей красотою - с зарей над лугами, Желанный, как сладостное сновиденье, - Всех женщин манил, погружая в смятенье! Он прожил семь весен, заботы не зная, - Внезапно сухотка вошла в него злая, Бессильными были врачи и лекарства, - Как солнце, погас властелин государства. Сочувствуя матери многострадальной, Над Вичитравирьей обряд погребальный Свершили жрецы и вожатые рати, И Бхишма рыдал о возлюбленном брате. Тоскуя о сыне умершем, о младшем, Пред Бхишмой предстала Сатьявати с плачем, Увидев, что пламень великий потушен, Закон продолжения рода нарушен! Сказала: «Ты тот, кто Шантану возвысит, Ты тот, от которого ныне зависят Продление царского рода, и слава, И жертв приношенье, и вера, и право. Как правды для жизни незыблемо лоно, Незыблем ты в праведном лоне закона. Законы постигнув и веды изведав, Познав откровенья священных заветов, Ты стал для семьи и для рода защитой, Опорою в явной беде и в сокрытой. Поэтому ныне стою пред тобою, Всеправедный воин, с великой мольбою. Мой сын и твой брат, государь без порока, Бездетным на небо ушел раньше срока. Две юных вдовы, две красавицы, страждут, - Они сыновей, дивнобедрые, жаждут. От них, чтобы род храбрецов был продолжен, Родить сыновей ты, блистательный, должен. Прими этих жен, и престол, и державу, Потомками Бхараты правь по уставу». Но праведный воин с обличьем суровым Царице ответил возвышенным словом: «О мать, назвала ты, над нами нависший, Продления рода закон наивысший. Но связан я давним и твердым обетом, - О мать, ты обязана помнить об этом. О мать, за тебя, как свели мы знакомство, Свой выкуп я внес: мой отказ от потомства. Тебе говорю, о Сатьявати, снова: Ни царства богов не хочу, ни земного, Отвергну и более славную долю, Но правду отвергнуть себе не позволю. Земля может запах утратить, а море - Всю влажность, а солнце - сиянье во взоре, А ветер - утратить касаний способность, А свет - выявлять каждый признак, подробность, Без звука способно остаться пространство, Огонь - потерять теплоты постоянство, Смерть - силу утратит, а Индра - удачу, Но я свою правду вовек не утрачу!» Сказала Сатьявати слово ответа: «Ты - праведный муж, ты - блюститель обета, Захочешь, всесильный в делах созиданья, - И новые три сотворишь мирозданья. Я знаю, ты прав, но в тяжелое время Прими во внимание праотцев бремя. От клятвы своей отступись ты без гнева, Чтоб дальше росло родословное древо. Исполни, великий, для блага народа, Закон наивысший продления рода!» Царице, о сыне тоскующей громко, Ушедшей от правды во имя потомка, Сын Ганги сказал: «Осужденья достоин Высокую правду отринувший воин. Но знаю закон, исцеляющий рану. Есть средство, чтоб род сохранился Шантану. К нему ты прибегни для славы и чести, И действуй с жрецами домашними вместе».