Слово Рамы о красоте Читракуты

Москва, Художественная литература - 01 January 1974
аудиокнига для начинающих из раздела «Шастры» со сложностью восприятия: 1
длительность: 00:06:05 | качество: mp3 64kB/s 2 Mb | прослушано: 505 | скачано: 921 | избрано: 12
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:09 Возлюбленный сын Дашаратхи царевне Видехи
Горы пестроцветной открыл красоту и утехи;
Желая развеять печаль и душевную смуту,
Как Индра - супруге своей, показал Читракуту:

00:00:30 «При виде такой благодати забудешь мытарства,
Разлуку с друзьями, утрату отцовского царства.
Дивись, луноликая, стаям бесчисленным птичьим
И пиков, пронзающих небо, любуйся величьем.

00:00:51 Окраской волшебной утесы обязаны рудам.
Серебряный пик и пунцовый соседствуют чудом.
Вон желтый, как будто от едкого сока марены,
И синий, как будто нашел ты сапфир драгоценный.

00:01:11 Искрится хрустальный, поблизости рдеет кровавый,
А этот синеет вдали, как сапфир без оправы!
Иные мерцают, подобно звезде или ртути,
И царственный облик они придают Читракуте.

00:01:30 Оленей, медведей не счесть, леопардов пятнистых
И ярких пернатых, ютящихся в дебрях тенистых.
Богата гора Читракута анколой пахучей,
Кунжутом, бамбуком, жасмином и тыквой ползучей,

00:01:53 Ююбой и манго, эбеновым деревом, хлебным,
Ашокой, цитронами, вараной - древом целебным,
И яблоней «бильвой», и асаны цветом лиловым,
И яблоней розовоцветной, и болиголовом,

00:02:14 Медовою мадхукой, вечнозеленого бхавьей, -
Ее упоительный сок - человеку во здравье.
Блаженством и негой любовной объяты кимнары,
На взгорьях тенистых играют влюбленные пары.

00:02:34 На сучьях развесив убранство, мечи и доспехи,
Резвятся четы видья-дхаров, царевна Видехи!
Размытые ложа и русла речные похожи
На складки слоновьей, покрытой испариной, кожи.

00:02:53 Цветочным дыханьем насыщенный ветер ущелья
Приносит прохладу и в сердце вселяет веселье.
С тобою и Лакшманой здесь, луноликая дева,
Мне осень встречать не однажды - без грусти и гнева.

00:03:18 Деревьям густым, пестрокрылых пернатых приюту,
Я радуюсь вместе с тобой, возлюбив Читракуту.
Я взыскан двоякой наградой: и Бхарату-брата
Никто не обидел, и слово отцовское свято!

00:03:39 Охотно ли здесь разделяешь со мною, царевна,
Все то, что приятно - словесно, телесно, душевно?
От царственных предков мы знаем: в леса уходящий
Питается амритой, смертным бессмертье дарящей.

00:04:00 Утесы тебя обступают кольцом прихотливым,
Сверкая серебряным, желтым, пунцовым отливом.
Ночами владычицу гор озаряет волшебно
Огнистое зелье, богатое силой целебной.

00:04:19 Иные утесы подобны дворцу или саду.
Другой обособленно к небу вздымает громаду.
Мне кажется, будто земля раскололась, и круто
Из лона её, возблистав, поднялась Читракута.

00:04:39 Из листьев пуннаги, бетеля, из лотосов тоже
Любовникам пылким везде уготовано ложе,
Находишь цветов плетеницы, плоды под кустами.
Их сок освежающий выпит влюбленных устами.

00:05:00 Водой и плодами полна Читракута сверх меры,
А лотосам - равных не сыщешь в столице Куберы!
Свой долг выполняя, с тобою и Лакшманой вместе,
Я счастлив, что роду Икшваку прибавится чести».

00:05:30 Но у самого Рамы тяжело на сердце. Весть о кончине Дашаратхи, прощание с братьями, следы, оставленные ушедшим войском - все напоминает об Айодхье, о родных...

00:05:44 Рама решается идти дальше на юг, через густые леса... Весть об отказе Рамы от царства достигает Айодхьи ещё прежде воз вращения Бхараты. Жители столицы уходят в лесные пустыни, чтобы пре даться подвижничеству и молитвам о Раме и его спутниках.

транскрибирование: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 17 March 2018