Жертвоприношение змей

Студия Свирель - 01 January 2012
Встреча царя Парикшита с отшельником на охоте. Проклятие Шринги. Встреча Кашьяпы со змеем Такшакой в лесу. Воссоздание дерева. Такшака посылает отшельников к Парикшиту. Гибель царя Парикшита. Беседа сына Парикшита с брахманами. Решение царя Джанамиджая. Жертвоприношение змей. Встреча царя Джанамиджая и подвижника Астики. Явление на жертвоприношение Такшаки. Спасение змеиного рода. Дар царя Астике.
аудиокнига для практикующих из раздела «Шастры» со сложностью восприятия: 5
длительность: 00:17:37 | качество: mp3 112kB/s 14 Mb | прослушано: 4218 | скачано: 1907 | избрано: 85
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 Махабхарата. Глава 1 «Жертвоприношение змей». В давние времена был царь Парикшит из рода Куру, прославленный могуществом и отвагой, добротой и справедливостью. Лучший среди лучников на земле, он часто охотился на антилоп и вепрей, гиен и буйволов, странствуя по лесам. Однажды, преследуя в лесной чаще раненную им антилопу, утомленный погоней и мучимый жаждой, набрел он на отшельника, безмолвно сидевшего в загоне для коров. «Эй, брахман, я царь Парикшит, не видел ли ты раненную мною антилопу?», спросил его царь. Но отшельник, соблюдавший обет молчания, ничего не ответил. Тогда разгневанный царь, подцепивший кончиком лука. лежавшую на земле, дохлую змею положил её на плечи старцу. Но отшельник все также продолжал неподвижно сидеть, не сказав ни доброго, ни худого слова. Царь Парикшит огорчился. Гнев его сменился раскаянием и вернулся он в свою столицу Хастинапур.

00:01:48 У отшельника того был юный сын по имени Шринги - великий правед-ник, он был наделен могучей силой слова. Когда Шринги рассказали, как оскорбили его отца, он впал в гнев и проклял царя, воскликнув: «Да укусит Парикшита через семь дней величайший из змеев Такшака и да умрет он от укуса». Узнав, что Шринги проклял царя, старый отшельник опечалился и начал его укорять: «О, сын, ты совершил великий грех. Здесь было царство справедливости такое, что даже лев с коровой не враждовали. Ведь утомленный и раздраженный неудачной охотой, царь не знал о моем обете молчания. Так, неужели, за такую малую провинность заслужил он столь суровое наказание?». И отшельник послал своего ученика к царю с предупреждением. Услышав о проклятии Парикшит передал трон своему сыну Джанамиджаю, повелел спешно воздвигнуть неприступный, стоящий на высокой колонне, дворец и удалился в тот дворец, расставив вокруг многочисленную охрану и взяв с собой советников, лекарей с лекарствами и брахманов, умудренных в мантрах.

00:03:32 Когда наступил день седьмой, мудрый подвижник Кашьяпа, прослы-шавший, что сегодня великий змей Такшака должен укусить Парикшита, направился к царю, чтобы исцелить его после смертельного укуса. По дороге Кашьяпу подстерег змей Такшака. Он принял облик престарелого брахмана. «Куда идешь ты так поспешно?» - спросил владыка змей Кашьяпу. «Я иду, - отвечал великий подвижник, дабы избавить от смерти царя Парикшита, когда сожжет его огнем своего яда Такшака, лучший из змеев». «Вернись же» - сказал Такшака – «Ведь я и есть тот змей и ты не в силах исцелить ужаленного мною». «Я исцелю царя» - сказал Кашьяпа – «Ибо моё умение опирается на силу высоких познаний». «Если ты действительно способен противиться мне, тогда оживи это дерево, которое я сожгу ядом прямо у тебя на глазах» - сказал так Такшака и тут же укусил стоявшее рядом дерево. Пропитавшись ядом дерево то мгновенно вспыхнуло и обратилось в пепел. «Ну, что же, узри силу моего знания, о змей!» - с такими словами Кашьяпа сперва воссоздал из пепла веточку с парой листьев, а вскоре и все дерево, такое как и прежде.

00:05:03 «О владыка мудрецов» - сказал, склонившись перед Кашьяпой змей – «Нет никаких сомнений, что твоё знание гораздо сильнее моего яда. Но, подумай, зачем ты идешь к царю? На какую выгоду рассчитываешь ты, о богатый подвигами? Я дам тебе ту же самую награду, что получил бы ты за исцеление и даже много большую. Так как ты печешься о повелителе, пораженным проклятием брахмана, обреченным на гибель, твой успех остается весьма сомнительным, несмотря на всю твою силу, о мудрейший. Если же постигнет тебя неудача, твоя сияющая слава померкнет как солнце, лишенное лучей». Выслушав ту речь Такшаки, мудрый Кашьяпа погрузился в размышления. Силой своего знания он прозрел, что жить царю осталось совсем недолго, а потому вернулся домой, получив от Такшаки бессчетные богатства.

00:06:11 В это время Такшака послал в стоящий на одной колонне дворец не-сколько змеев в образе отшельников, нагруженных плодами и водой. Парикшит благо-дарно принял дары и отпустил отшельников, сказав им «Можете удалиться». Во время вечерней трапезы, когда царь и его приближенные начали угощаться плодами, в одном плоде, доставшемся царю, оказался крошечный золотистый червяк с черными глазками. Взяв его пальцами, сказал тот, лучший из царей «Солнце уже заходит и нет у меня больше страха перед ядом. Чтобы исполнилось сказанное отшельником, пусть этот червяк зовется Такшака и пусть он меня укусит. Так совершится искупление». С этими словами владыка царей положил того червяка себе на шею и тут же змей Такшака, пробравшийся во дворец в образе крошечного червячка, обвил его страшными кольцами. Увидев царя, обвитого огромным змеем, услышав злобное шипение, советники его в ужасе разбежались. Затем увидели они дивного змея, улетевшего прочь, оставляя в небе огненную полосу. Дворец же тот вспыхнул и рухнул, словно был поражен молнией.

00:07:58 После смерти Парикшита, снедаемый горем и печалью, сын его Джана-миджая собрал как-то советников и спросил «Как же вышло, что отец мой, любимый народом, нашел себе кончину. Расскажите мне подробно об этом». И поведали тогда советники царю о том, как охотился царь Парикшит, о том, как проклял его мудрец Шринги, поведали ему у Кашьяпе, намеревавшемся спасти царя, и о том, как Такшака убедил Кашьяпу вернуться, поведали о золотистом червячке, превратившемся потом в страшного змея, и о пожаре, испепелившем весь дворец вместе с царем. «Я желаю знать больше о беседе между владыкой змей и Кашьяпой» - сказал Джанамиджая - «Беседа та происходила в безлюдном лесу. Так кто же довел её до вашего слуха? Думаю, что выслушав все, я приму решение, что делать с мерзким змеиным родом». «Ну, что же, о царь, слушай как всё это было! Чтобы показать силу своего яда, Такшака укусил дерево и оно обратилось в пепел. В доказательство превосходной силы своего знания, мудрейший из дважды рожденных, оживил то дерево. Но ни змей, ни брахман не знали, что в ветвях того дерева укрывается некий человек, забравшийся туда, чтобы наломать хвороста. Человек тот был обращен в пепел вместе с деревом, а затем вместе же с деревом был оживлен. Позже, придя в этот город, он поведал людям обо всем, что было между Такшакой и Кашьяпой. Выслушав все это, поступай, о тигр среди людей, как считаешь нужным».

00:09:52 «Я полагаю» - сказал царь – «что нужно немедленно отомстить злодею Такшаке и всему его роду. Принужденный проклятием мудреца Шрингина, змей должен был сжечь моего отца. Но ведь тот, несомненно, остался бы жив, если бы Такшака по своей злой воле не помешал Кашьяпе, лучшему из дважды рожденных, проявить своё превосходное знание. Велико преступление Такшаки - он дал брахману богатство, чтобы тот не оживлял царя. Скажите мне теперь, о мудрейшие, если ли средство погубить Такшаку?» И ответили царю, искушенные в обрядах, брахманы: «Когда-то прародительница змеиного рода Кадру прокляла своих потомков за непослушание. Во исполнение её проклятия должно совершиться великое жертвоприношение змей. О царь, лишь ты один во всём мире способен совершить его или остановить». «Я совершу это жертвоприношение. Пусть сгорит злобный Такшака и его сородичи как некогда яд змеи сжег моего отца». Так сказал Джанамиджая и повелел сделать необходимые приготовления.

00:11:11 И вот, соорудив жертвенный алтарь, благословив царя на принесение великой жертвы, жрецы, облаченные в черные одежды, с глазами, красными от дыма, совершали возлияние огню и неустанно читали мантры, заставлявшие содрогаться сердца всех змей. Появившиеся отовсюду змеи стали падать в пылающий огонь, обвивая друг друга и жалобно взывая о спасении. Белые и черные, старые и молодые, тысячами погибали змеи, неспособные противиться волшебной силе заклинаний. В воздухе стоял сильный запах от непрестанно сгорающих змей. Много дней продолжалось то жертвоприношение. Такшака, в страхе за содеянное им, прежде стал искать защиты у Индры, владыки богов. «Со мной тебе нечего бояться этого жертвоприношения» - уверил тогда Индра Такшаку. А змеи тем временем продолжали гореть в жертвенном огне. В осоке царь змей видит, что приходит гибель всему змеиному роду, терзаемый горем, обратился к своей сестре Джараткару – «Жертвоприношение сына Парикшита совершается нам на погибель. Скоро и я отправлюсь в царство Ямы. Только твой сын, праведный Астика, может спасти наш род. Так было предсказано Творцом». И призвала тогда сестра Васуки своего сына и молила его спасти змеиный род. Сын змеи и великого подвижника, праведный Астика, повинуясь своей матери, поспешил на жертвоприношение Джанамиджаи.

00:13:05 Прибыв туда, юный брахман, стал восхвалять то жертвоприношение, воздал хвалу царю и жрецам, совершающим обряд. Довольный речью Астики Джана-миджая захотел его отблагодарить. «Я исполню любое твоё желание, о достойный брахман». В тоже самое время, как царь хотел сказать «Выбирай дар», жрец, вызывающий змей, недовольно промолвил «Такшака ещё не явился на это жертвоприношение». «Сделайте все возможное. Такшака должен погибнуть!» - воскликнул Джанамиджая. И тогда жрецы с удвоенным усердием принялись читать заклинания, старательно подливая жертвенное масло в священный огонь. И вот уже сам Индра явился на своей колеснице, окруженный богами и небесными девами. Перепуганный Такшака прятался в складках его одежды. И сказал тогда царь знатокам мантр: «Если, о брахманы, тот змей Такшака находится под охраной Индры, низвергните его в огонь вместе с самим громодержцем». Не в силах противиться грозным мантрам оставил Индра Такшаку и вернулся в небесное царство.

00:14:24 Лишившись сознания, крутясь в воздухе и шипя, Такшака против своей воли приближался к жертвенному огню. И тут снова обратился Джанамиджая к Астике и сказал: «Выбирай же любой дар! Я дам тебе даже то, что давать нельзя». И в тот самый момент, когда Такшака готов был упасть в огонь, Астика воскликнул трижды: «Остановись!» И змей повис в воздухе. «Пусть прекратиться это жертвоприношение и перестанут гибнуть змеи». «Я дам тебе золота и серебра, только не прерывай моего жертвоприношения» - огорченно молвил сын Парикшита. «Я не прошу у тебя богатства, о царь! Пусть прекратиться это ужасное истребление змей! Пощади род моей матери» - сказал Астика. Тогда Джанамиджая погрузился в раздумья и очень долго молчал. Наконец произнес он «Да прекратиться это жертвоприношение!» И раздались тогда рукоплескания и крики радости, после чего сын Парикшита приступил к обрядам, исполняемым в конце жертвоприношения.

00:15:45 Довольный достигнутым, праведный Астика вернулся к матери и Васу-ки. В великой радости змеи воспели ему хвалу, благодаря за спасение, затем же они спросили: «Что угодное тебе должны мы сделать, о мудрый? Мы исполним любое твоё желание». Тогда подумал Астика и сказал: «Да не будет у брахманов и прочих людей с веселой душой, пересказывающих по утрам и вечерам историю вашего спасения, да не будет у них страха перед вами!» И вот с той поры тот, кто рассказывает сказание об Астике или возносит ему молитву, становиться неуязвимым для змей. На великом же жертвоприношении змей, где собрались знаменитые брахманы, величайшие знатоки древних сказаний, мудрый Вайшампаяна, ученик Вьясадевы, поведал нетленные предания о потомках Бхараты и великой битве на поле Куру.

транскрибирование: Татьяна Свиридова | Краматорск | Украина | 29 March 2014