Глава 16. Остров Джамбу
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»
00:00:40 1. Царь спросил: О мудрец, ты говаривал, что земной ярус вселенной оканчивается там, куда не доходит солнечный свет. Ужели в краю, где не светит Солнце, где не видно звезд и Луны, в том краю нет Земли?
00:00:59 2. Ты сказал, что колесница Приявраты проделала на Земле семь колей, которые, наполнившись водою, образовали семь великих морей и разделили сушу на семь великих островов. Каковы размеры и очертания тех островов и какие существа населяют их?
00:01:25 3. Ты говорил также, что Брахма сотворил вселенную по образу и подобию несотворенного мира. Если так, то зная устройство зримого мира, мы можем иметь представление о мире Божественном, простирающемся по ту сторону чувственного опыта.
00:01:50 4. Блаженный Шука отвечал: О государь, сотворённый мир со всеми его адскими, земными и небесными ярусами так же неопределен в размерах, как и царство Всевышнего. Всё, что ты обозреваешь вокруг себя, есть сочетание трех качеств сознательной природы: света, тени и тьмы. Смешиваясь в разных количествах, они порождают несчетное число предметов, потому ни одному смертному не под силу описать окружающий мир до конца. Для этого понадобилась бы целая вечность. Даже создатель вселенной не способен исчерпывающе описать своё творение. Я расскажу тебе лишь о некоторых его областях и начну с того, где ты обитаешь ныне – с Земли.
Шукадева описывает земной ярус бытия
00:03:01 5. Земля очертаниями напоминает цветок лотоса, а семь её островов - чашу цветка. Длина и ширина срединного острова именуемого Джамбу равна миллиона йоджан. Джамбу представляет собою круг, расположенный в сердцевине лотоса.
00:03:27 6. Остров разделен на девять областей, ширина каждой из которых равна девяти тысячам йоджан. Границы областей обозначены восемью горными грядами, что отделяют области друг от друга.
00:03:46 7. В самой середине острова Джамбу расположена земля, называемая Илавритою. Посреди Илавриты семенным пестиком возвышается золотая гора Меру. Высота той горы равна ширине острова Джамбу. Сто тысяч йоджан. На шестнадцать тысяч йоджан Меру коренится в земле. Над землюю она поднимается на восемьдесят четыре тысячи йоджаны. Ширина той чудной горы у вершины составляет тридцать две тысячи йоджан.
00:04:32 8. К северу от земли Илавриты одна за другою расположены горные гряды Нила, Швета и Шрингаван, в долинах между которыми раскинулись земли Рамьяка, Хиранмая и Куру. Ширина этих горных гряд две тысячи йоджан, в длину они простираются на запад и на восток вплоть до берегов соленого моря. Длина каждой последующей от Илавриты горной гряды в десять раз меньше предыдущей, высотою же все они равны.
00:05:18 9. К югу от Илавриты также расположены три параллельные горные гряды, именуемые: Нишадха, Хемакута и Хималая, что тянутся с востока на запад. Высота каждой из них десять тысяч йоджан. Они отделяют меж собою земли Хари, Кимпурушу и Бхарату.
00:05:47 10. К западу от срединной страны Илавриты расположена горная гряда Mальявана, к востоку - Гандхамадана. Высота их две тысячи йоджан и простираются они вплоть до гор Нилы на севере и Нишадхи на юге. Мальявана отделяет Илавриту от земли Кетумалы, Гандхамана отделяет Илавриту от Бхадрашвы.
00:06:21 11. С четырех сторон великую Меру окружают горы: Mандара, Mерумандара, Супаршва и Кумуда. Протяженность и высота их составляют десять тысяч йоджан.
00:06:39 12. На вершинах тех гор, словно древки знамен, возвышаются четыре дерева: манговое, розовое яблоко, кадамба и смоковница. Стволы тех деревьев в обхвате составлляют сто йоджан. Высота их тысяча сто йоджан. Такова и ширина их крон.
Описание райского царства богов
00:07:05 13-14. Четыре этих горы разделены меж собою четырьмя озерами – молочным, медовым, сахарным, и водным, из которых волхвы, ангелы и чародеи черпают свои волшебные силы, наподобие умения летать по воздуху и становиться невидимым. По берегам тех дивных озер раскинулись четыре прелестных сада: Нандана, Читраратха, Вибхраджака и Сарватобхадра.
00:07:41 15. В тех райских пущах боги предаются любовным забавам со своими очаровательными спутницами, коих справедливо величают украшениями райского царства, а певцы и небесные музыканты ублажают слух влюбленных ласковыми напевами.
00:08:04 16. На темени горы Mандары произрастает манговое древо именем Девачута и высотою в тысячу сто йоджан. На радость богам с вершины того дерева ниспадают спелые, сочные манго – огромные как горные вершины и сладкие, как мед.
00:08:29 17. Разбившись о каменную вершину горы, плоды истекают алым соком, пьянящий запах которого смешивается с прочими запахами райского леса. Соединившись в единый поток манговые ручьи бурным алым водопадом ниспадают в долину восточной Илавриты и далее рекою Арунодою текут к соленому морю.
00:09:00 18. Благочестивые жены бесов, что прислуживают верной супруге Господа Шивы, плещутся и утоляют жажду в алой Аруноде и тела их насыщаются блаженным манговым запахом, что разносится на многие йоджаны окрест.
00:09:23 19. Исполинские, величиною со слона, мягкие, сочные, с крошечными семенами, плоды розовой яблони джамбу падают на скалистую вершину Мерумандары и, разбившись вдребезги, яблочною рекою Джамбу-нади истекают в южную долину Илавриты, наполняя воздух сладким благоуханием.
00:09:52 20-21. Высыхая на солнце, глинянные берега яблочной реки превращаются в чистое золото, из коего небожители творят себе украшения, головные уборы и пояса для платьев.
00:10:11 22. Из пяти дупел дерева кадамбы, что произрастает на вершине Супаршвы, сочатся пять медовых ручьев, каждый шириною в пять вьям. Соединяясь в реку они стекают в западную долину Илавриты, заполняя её душистым медовым запахом.
00:10:37 23. Всякий испивший из медовой реки, источает из уст своих благоухание на сто йоджан округ.
00:10:49 24. На вершине Кумуда произрастает исполинская смоковница Шатавалша о сотне стволов. С висящих кореньев великого древа стекают сотни водных ручьев, благодаря которым благочестивые обитатели Илавриты имеют вдоволь молока, простокваши, меда, масла, патоки, зерна, одежды и украшений.
00:11:23 25. Людям Илавриты неведома усталость, они не знают телесных недугов и душевного волнения. Чела их не касается седина, лица не трогают морщины. Даже пот их источает благоухание. В той диковинной стране не бывает ни холода, ни зноя. Живет народ Илавриты долго и беззаботно, а умирают они во сне без страха и мучений.
Описание Меру и других гор
00:12:02 26. Словно тычиночные нити в чашке лотоса великую гору Меру опоясывают девятнадцать малых гор: Куранга, Курара, Кусумбха, Ваиканка, Tрикута, Шишира, Патанга, Ручака, Нишадха, Синиваса, Капила, Шанкха, Ваидурья, Джарудхи, Хамса, Ришабха, Нага, Каланджара и Нарада.
00:12:41 27. С восточной стороны Меру расположены горы Джатхара и Девакута, простирающиеся на север и на юг на восемнадцать тысяч йоджан. Еще две горы - Павана и Париятра – расположены с западной стороны вселенской горы и простираются они на север и юг на такое же расстояние. С южной стороны Меру расположены Каиласа и Каравира, протянувшиеся на восток и запад на восемнадцать тысяч йоджан, с северной стороны Меру, простираясь на восток и запад на такое же расстояние, расположены горы Tришринга и Mакара. Ширина и высота каждой из них составляет две тысячи йоджан. Восемь этих гор окружают Меру точно прислужницы свою хозяйку. Сделана главная гора вселенной из чистого золота и сияет она точно исполинский язык пламени.
Описание обители Брахмы
00:13:56 28. На вершине великой горы располагается обитель Брахмы. Жилище творца простирается на десять миллионов йоджан в каждую из четырех сторон света. Построено оно из чистейшего золота, за что небожители величают его Шатакаумбхи.
00:14:19 29. Обитель Брахмы расположена посреди обителей восьми вселенских владык, созданных на вершинах восьми соседствующих гор. Они повторяют очертаниями жилище Брахмы, но в четыре раза меньше его по размеру.