Сыновья Ганги и Шантану

Москва, Художественная литература - 01 January 1974
аудиокнига для практикующих из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 4
длительность: 00:08:07 | качество: mp3 64kB/s 3 Mb | прослушано: 2076 | скачано: 1601 | избрано: 31
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:06 Шантану, сей лучник, искавший добычу,
Охотился часто за всякою дичью,
Всегда избирал потаенные тропы,
Где бегали буйволы и антилопы.

00:00:22 У Ганги-реки, на пути одиноком,
Встречался, отважный стрелок ненароком
С певцами небесными, с полубогами;
Звенела земля у него под ногами.

00:00:37 Однажды красавицу встретил Шантану,
И он удивился прелестному стану.
Иль то божество красоты приближалось,
На лотосо чистом пред ним возвышалось?

00:00:54 Свежа, белозуба, мила и беспечна,
В тончайших одеждах, во всём безупречна,
Она воссияла светло и невинно,
Как лотоса редкостного сердцевина!

00:01:11 Смотрел властелин, трепеща, восхищаясь.
Глазами он пил её, не насыщаясь.
Она приближалась, желанна до боли, -
И пил он, и жаждал все боле и боле!

00:01:33 Он тоже, в блистании царственной власти,
Зажег в ней пылание радостной страсти:
Смотрела на воина с жарким томленьем,
Смотрела, не в силах насытиться зреньем!

00:01:49 Спросил повелитель, исполненный жара:
«Певица небесная ты иль апсара?
Змея или данави - жизни врагиня?
Дитя человеческое иль богиня?
Небесной сияешь красой иль земною, -
Но, кто бы ты ни была, будь мне женою!»

00:02:21 Услышав звучащее ласково слово,
Условие с васу исполнить готова
И, голосом звонким царя услаждая,
Сказала, разумная и молодая:

00:02:37 «Твоею женою покорною стану,
Но, что бы ни делала я, о Шантану,
Хорошей тебе покажусь иль дурною, -
Клянись, что не будешь ты спорить со мною.
А если меня оскорбишь и осудишь, -
Уйду я и ты мне супругом не будешь».

00:03:03 «Согласен!» - сказал он, её одаряя
Отрадой, не знавшей ни меры, ни края.
Ее получив, как желанную долю,
Могучий, с женой наслаждался он вволю,
Решил он: «Пойдет она прямо иль косо -
Смолчу, никогда не задам ей вопроса».

00:03:33 И царь был доволен её красотою,
Ее добродетелью и чистотою,
Ее обхожденьем, спокойным и ровным,
Ее угожденьем на ложе любовном.

00:03:46 То Ганга была, та богиня-царица,
Что в трех мирозданьях блаженно струится!
Приняв человеческий облик отныне,
Она красоту сохранила богини.

00:04:17 С тех пор стал супругом Реки богоравный
Шантану, царей повелитель державный.
Она услаждала властителя пляской,
Истомною негой, искусною лаской,

00:04:38 И ласкою ласка её награждалась, -
Его услаждая, сама наслаждалась.
Шантану, любовью своей поглощенный,
Усладами лучшей из жен обольщенный,

00:04:54 Не видел, как месяцы мчатся и годы,
А мчались они, словно быстрые воды.
Шло время. Сменялись и лето и осень.
Жена сыновей родила ему восемь.

00:05:20 Так было: едва лишь ребенок родится,
Тотчас его в Гангу бросает царица.
Шантану страдал от сокрытого горя,
Однако молчал он, с женою не споря.

00:05:36 Когда родила она сына восьмого,
Чудесного, сердцу отца дорогого,
Он крикнул, восьмой не желая утраты:
«Не смей убивать его! Кто ты и чья ты?
Возмездье за это злодейство свершится,
Страшись, о презренная, сыноубийца!» -

00:06:00 Сказала супругу: «Ты сердце не мучай,
Желающий сына отец наилучший!
Погибнуть не дам я последнему сыну,
Но только тебя навсегда я покину.

00:06:19 Я - мудрым Джахну возрожденная влага,
Я - Ганга, несметных подвижников благо.
Жила я с тобой, ибо так захотели
Бессмертные ради божественной цели.

00:06:36 Я встретила восемь божеств, восемь васу,
Подвластных проклятия гневному гласу:
Их Васиштха проклял, чтоб гордые боги
В людей превратились, бессильны, убоги.

00:06:53 А стать их отцом, о властитель и воин,
Лишь ты на земле оказался достоин,
И я, чтоб вернуть им бессмертья начало,
Для них человеческой матерью стала.

00:07:07 Ты восемь божеств произвел, ясноликий,
Тем самым ты стал и на небе владыкой.
С тобою узнала я радость зачатья,
И васу избавила я от проклятья.

00:07:23 Дала я поверженным верное слово:
Когда в человеческом облике снова
Родятся, - их в Ганге-реке утоплю я,
Бессмертие каждому снова даруя.

00:07:38 Теперь я тебя покидаю навеки.
Меня дожидаются боги и реки.
Смотри, богоравного сына храни ты.
То будет мудрец и храбрец знаменитый.
В обетах он будет подобен булату, -
Дарованный Гангою сын Гангадатту!»

транскрибирование: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 26 September 2018