Вриндаван - изначальная реальность

Навадвип-дхам - 20 August 1981
Вриндаван - колыбель цивилизации. Прапанна-дживанамритам - нектар самопредания. Для чтения Шримад Бхагаватам необходима особая квалификация. История о Девананде Пандите - неправильном толкователе Бхагаватам. «Бхакти-раса патра» означает «сосуд преданности». Что вдохновило Шридхара Махараджа составить «Прапанна-дживанамритам»? Почему Рабиндранат Тагоре лицемер? О имитации и лицемерии. Как увидеть Бога?
запись беседы для глубокого изучения из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 8
длительность: 00:45:11 | качество: mp3 64kB/s 20 Mb | прослушано: 227 | скачано: 348 | избрано: 14
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

Вриндаван - колыбель цивилизации

00:00:00 В трансцендентном мире, особенно на Голоке, обитатели Голоки говорят на браджабаси, на языке Враджа? А в области Махапрабху на Бенгали. А где место санскриту, Махарадж?
Санскрит всегда присутствует, и там, и там. И во Вриндаване, и в Навадвипе. В Навадвипе многочисленные знатоки санскрита живут, сам Махапрабху является знатоком санскрита, а во Вриндаване Гарга-муни и другие знатоки санскрита.
Но Кришна не говорит на санскрите?
Он частично мог слышать санскрит, но когда Он учился под началом Сандипани и других, но это в Мадхура-лиле, а во Вриндавана-лиле главным образом брадж-боле. Но определённая коммуникация, сообщение с пандитами, знающими санскрит во Вриндаване.

00:01:25 Мы можем думать, апракрита – это нечто более широкое, обширное, все присутствуют в нем. Санскрит присутствует в браджа-боле, заключен в браджа-боле. Пышность, или богатство, или роскошь заключены в простоте Вриндавана. Во всех отношениях Вриндаван должен быть изначальным. Санскрит это порождение. Мы можем думать в таком духе: он скрыт, скрыт. Не может быть иначе, это первоисточник, прототип, модель. Подобно тому, как здесь существует наша ведическая культура и традиции. И современные пандиты, европейские ученые говорят: «Нет, вначале источник, цивилизация, это Вавилон, или Месопотамия…» Ученые эмпирического характера придерживаются подобных представлений, но мы не согласны с ними о колыбели цивилизации, когда речь идет о колыбели цивилизации. Если мы принимаем, что это апракрита изначальная область бытия, изначальное царство, то в нём должно присутствовать все. В том числе богатство и величие Вайкунтхи.

00:03:22 Сваруп Дамодар и Шривас Пандит, в их беседе, в день Хера-панчами, что описано в Чайтанья-Чаритамрите. Шривас Пандит высказывается в пользу Вайкунтхи, говорит: «Вайкунтха пышна, великолепна, роскошна». Сваруп Дамонадар не терпит этого и заявляет ему: «Шривас, ты превозносишь величие и пышность Вайкунтхи, но разве ты не знаешь, разве ты не помнишь, что Вриндаван – ратна, драгоценные камни и прочее, богатство Вайкунтхи, сокровища присутствуют во Вриндаване, но скрытым образом. Золото и драгоценности. Но обитателям той земли, той почвы не нужны золото и драгоценности, им больше нравится лесные цветы и павлиньи перья и тому подобное. Калпа-врикша, деревья того мира – древа желаний, калпа-врикша, чинтамани – это изначальное место. Врадж, Вриндаван». Как только мы признаем, что Врадж, Вриндаван – это изначальное место, то мы понимаем, что все остальное проявление пышности, роскоши, великолепия и могущества, всё это заключено в этом простом, так сказать, измерении, и порождаемо им. Это математический расчет, логика. На основании логики мы можем прийти к такого рода мыслям, заключениям. Что ты говоришь?

00:04:52 Я просто задавался вопросом: Шривас, Панча-таттва, этот тот самый Шривас?
Да, да.
Каким образом он может быть в Панча-таттве, если он так ценит Вайкунтху?
Можно сказать, что он Нарада, и так же можно сказать, что он говорит это, чтобы другие поняли. Он играет роль адвоката дьявола, так сказать, для того, чтобы публика поняла. Что есть что.

Прапанна-дживанамритам - нектар самопредания

00:05:31 Безоговорочно и совершено спонтанно, нектар самопредания… Что? Нектар самопредания, преданности, или нектар предавшихся? Нектар самопредания. Нектар жизни предавшихся душ или преданных личностей. Прапанна-Дживанамритам, или прапанна-дживаен-амритам – те, кто пришли, чтобы принять пристанище, прибежище нектара их жизни. Такой была моя концепция, моё представление, моя идея, стоящая за этим названием. Нектар для кого? Чей нектар? Нектар тех, кто предан. Тех, кто отдал себя, вручил себя. В противном случае, обычные люди, для них это будет яд. Нектар в жизнях тех, кто отдал себя. Это их истинное, они адхикари, это их адхикар, то есть достоинство, пригодность квалификации.

00:07:02 Джива Госвами написал в своей книге: «Те, кто обрел веру в идеи Бхагаватам, только они должны, могут читать эту книгу, мою книгу, - говорит Шрила Джива Госвами. - В противном случае, я, как это называю по-английски? Проклятие. Я проклинаю тех, кто не питая веры в эти реалии, осмелится, дерзнёт, посмеет читать эти утверждения». Так написал Джива Госвами, подобным образом: «Вы, неверующие, не осмеливайтесь касаться моей книги, дотрагиваться до моей книги. Вы, лишенные веры, эта книга не предназначена для вас. Лишь те, кто питает веру в подобные истины, книга предназначена для них, а вы, вы обычные люди с улицы, не для вас, не вашего ума дела, не смейте касаться моей книги. Поскольку вы истолкуете её в ложном свете, вы поймете её извращенно». Это тоже традиция, традиция. По крайней мере, тот, кто дерзает читать, он будет делать это, вняв подобному предостережению, не в силу пустого праздного любопытства или чего-то в этом роде.

Для чтения Шримад Бхагаватам необходима особая квалификация

00:08:40 Адхикар, квалификация, качества необходимы. Человек должен быть пригоден для того, чтобы читать Веду. Адхикар. Если мы лишены, если мы не достигли стандарта, подобного стандарта, то мы поймем в ложном свете, искаженно, извращенно. Шанкарачарья так же говорит: «Прежде атхато-брахма-джигьяса». Каков смысл этого «атха»? Атхато-брахма-джигьяса. Шанкарачарья говорит, Рамануджа так же утверждает «атхато-брахма-джигьяса». «Атха» - что, каков смысле атхи? «Атха» означает «после этого». После чего? После сама, дхама и так далее. После того, как человек обрел контроль над чувствами, над своими ментальными импульсами, спекуляциями, сама, дхама, и так далее. Тот, кто терпим, кому присущ дух терпимости, отрешенности, самоконтроля, только тот по достижении этого, этих качеств, тот может изучать эту книгу. Ведавьяс написал: «атхато-брахма-джигьяса». Атха – означает «после этого». После чего? После того, как человек обретает, достигает определённых качеств, определённого уровня, после этого он может изучать эту брахма-джигьясу, концепцию поиска Духа, не для обычных людей она предназначена. Поскольку если люди, лишенные этих качеств будут изучать подобное явление, то они лишь станут источником беспокойства для общества. И я утверждаю, что только подобные люди должны приходить и быть читателями в этой библиотеке.

00:10:52 Определенный этап должен быть пройден, только тогда. Рамануджа говорит: «Нет, «атха» означает не это. «Атха» означает – по завершении пурва-мимамсы, уттара-мимамсы. Есть пурва-мимамса Джаймини, есть уттара-мимамса Вьясадевы. Пурва-мимамса – это нишкама-варнашрама-дхарма – выполнение своего долга без привязанности в рамках социума. По завершении этой стадии, по оставлении её позади возможна уттара-мимамса, после того, как человек успешно завершил мадхьяма-адхикари, промежуточный уровень, он может приступить к гьяна-адхикару. Он обретает гьяна-адхикару», - говорит Рамануджа.

00:11:38 Но Баладева Видьябхушана утверждает: «Кто бы он ни был, будь то карми или гьяни, «атха» означает - он должен иметь сат-сангу». Это условие определяет Баладева Видьябхушана: «Где бы он ни находился, из какой бы среды он не происходил, если он одарен обществом подлинного садху, тот способен квалифицированно изучать веду, эту книгу – он поймет её истинный смысл». Таким образом. Повсюду принимается в расчет адхикар. «Адхикар» означает «йогьята» – тот есть связь, квалификация, или пригодность, или достоинство. Деваркация. Да, стандарт квалификации необходимо достичь, и тогда можно приступать к изучению. И тогда взаимодействие с этим явлением будет носить здоровый характер.

00:12:52 Наш Гуру Махарадж имел обыкновение говорить: «Сейчас мы родились людьми, мы пришли в человеческую форму жизни...»
Атхато означает – после того, как ты родился человеком. Да, но родиться человеком это ещё недостаточно. Необходима сат-санга. Садху-санга. Любой, кто обрел милость садху, даже брамин не квалифицирован читать Бхагаватам, изучать Бхагаватам. Махапрабху говорит: «Иди к вайшнаву, и от вайшнава ты услышишь истинную точку зрения, истинное понимание смысла Бхагаватам». Был некто Девананда Пандит, брамин, во времена Махапрабху. Наделенный большими академическими познаниями, он имел обыкновение… как это называется? он был профессором Бхагаватам, можно сказать. И многие приходили к нему, чтобы изучать Бхагаватам. Шривас Пандит который был знатоком объяснения Бхагаватам, здесь, в Кулии. Матх Кешава Махараджа назван по его имени – Девананда Гаудиа Матх. Девананда был знатоком Бхагаватам, ученым, однако трактовал Бхагаватам с точки зрения школы Шанкары.

История о Девананде Пандите - неправильном толкователе Бхагаватам

00:14:22 Махапрабху внезапно однажды сказал: «Этот Девананда Пандит, он дает лекции, учит Бхагаватам ,своих студентов обучает Бхагаватам, но ему не известен истинный смысл Бхагаватам, он распространяет яд. Яд под именем Бхагаватам. Я пойду к нему и разорву его книгу, по которой он обучает студентов». Однажды подобное вдохновение пришло к Махапрабху, подобный дух. И Шривас Пандит и другие возможно остановили Его, говоря: «Нет, не подобает Тебе действовать таким образом». И Махапрабху успокоился.

00:15:20 Однажды Махапрабху встретил Девананду Пандита и сказал: «Ты обучаешь Бхагаватам своих учеников, но известно ли тебе, что заключено в Бхагаватам, какой нектар заключен в Бхагаватам? Ты сам не знаешь этого». Поэтому высмеивая, по сути издеваясь, Махапрабху сказал: «Тот, кто с полным животом. Когда он идет в уборную, когда он испражняется, то чувствует облегчение, но у тебя нет такого рода утешения, ты лишен и такого абсолютного наслаждения», - буквально сказал Махапрабху. – «Тот нектар. Вкус этого нектара, но ты лишен даже такого удовольствия. Абсолютный вкус нектара, заключенный в Бхагаватам, а ты учишь Бхагаватам столь низменно, трактуя все эти имперсональные концепции. Что ты знаешь о Бхагаватам?» А в другой раз, в другое время Вракрешвара Пандит, близкий преданный Махапрабху пришел и…

00:17:32 Вот что я ещё хотел сказать. Однажды Шривас Пандит пришел в общество Девананды, чтобы услышать от него Бхагаватам. Когда Шривас Пандит услышал Бхагаватам, то… Девананда произносил какую-т шлоку, Шривас понимал её по-своему, и поэтому, слыша эти шлоки, иногда его тело содрогалось, иногда он лил слезы, и Девананда, обратившись к своим студентам, заметил: «Этот человек пришел, чтобы беспокоить нас своими сантиментами, своими чувствами, выкиньте его». И студенты Девананды схватили Шриваса и вывели его за дверь. И этот эпизод разгневал Махапрабху.

00:18:21 Так или иначе, Вакрешвара Пандит пришел к нему в дом, первый ученик Махапрабху, он был первым приемником Радхаканта Матха в Пури, после ухода Махапрабху, Вакрешвар был Махантой, главой этого Матха.
Там находится Гамбхира?
Ратхаканта Матх, в Пури, в Джаганнатха Пури.

00:19:00 И этот Вакрешвар Пандит, когда он пришел, он наедине, тет-а-тет, поговорил с Деванандой Пандитом, и сказал: «Да, ты не знаешь истинный смысл Бхагаватам, ты находишься под влиянием идей Шанкарачарьи, считая, что Брахман все и вся, а это все сагуна-майя». Когда Махапрабху после саньясы, по прошествии пяти лет жизни саньяси пришел в Навадвип Дхаму, в эту Кулию, то Девананда Пандит упал ему в ноги и заметил: «Я совершил Великое оскорбление». Махапрабху отвечал: «Да, да, ты совершал оскорбления, великие оскорбления, но ты оскорбил не столько меня, сколько ты оскорбил Шриваса Пандита, ты должен отправиться к нему и попросить у него прощения», - сказал Махапрабху.

00:20:19 Чапал Гопал и многие другие, которые отпускали язвительные замечания в адрес Махапрабху и Его движения, все эти люди пришли и заявили: «Мы не могли понять, я не мог понять истинную природу и размеры Твоей личности, превосходства Твоей личности, поэтому мы совершили великую ошибку, великое преступление, оскорбление в Твой адрес мы совершили, пожалуйста, прости нас». «Нет, нет, никаких оскорблений, - отвечал Махапрабху, - ступайте с миром».

00:20:58 Адхикар Бхагаватам и сат-санга. Брамин может не находиться в положении, позволяющем ему понять, изучать священные писания, лишь садху-санга. Хороший учитель необходим для того, чтобы понять шастру. Махапрабху попросил Рагхунатху Бхатту, он жил в Бенаресе, он был сыном Тапаны Мишры, Тапана Мишра был преданным и ученым так же. Когда Рагхунатх Бхатта посетил Махапрабху в Пури, то Махапрабху сказал ему: «Не женись, служи своим родителям, вайшнавам, они вайшнавы, а когда они покинут мир, то приходи во Вриндаван, и живи в обществе Рупы и Санатаны. А в это время, пока суть да дело, ты изучай Шримад Бхагаватам под началом учителя-вайшнава. Обрети подлинную точку зрения, правильный угол зрения, как понять тему, как понять цель, смысл Бхагаватам, все эти реалии. Вайшнав даст тебе истинное направление, истинные указания». Баладев Видьябхушан говорит: «Это может быть любой, человек может быть кто угодно, кем угодно, но он должен следовать правильной группе, должной группе, руководителю, поводырю, тогда у него будет способность, он сумеет вступить, войти в измерение смысла книги, шастры, священного писания.

«Бхакти-раса патра» означает «сосуд преданности»

00:22:40 Говорится…Что означает это выражение «два класса Бхагавата». Что есть бхакти-раса -патра? Бхати-раса-патра – двоякий смысл. С одной стороны это садху, тот, кто ведет жизнь Бхагаваты, жизнь, связанную с Бхагаваном. Человек и книга, живое писание – это вайшнав, Бхагавата. Бхагавата – это личность и Бхагавата – это писание, книга. Каков смысл выражения бхакти-раса патра? «Бхакти-раса патра» означает «сосуд преданности», человек, наполненный расой. «Патра» означает «человек», и «патра» означает так же «сосуд». Два смысла, два значения слова патра. «Патра» означает «горшок, или сосуд». Контейнер. Да, контейнер. Деша-кала-патра – так же это выражение, время, пространство и человек. Три фактора в мире, или иногда говорят обстоятельства.

00:24:36 Прапанна-дживанамритам., амритам, прапанна-дживане-амритам. Те, кто предан, для них это нектар в их жизни. Жизнь полная нектара и полная преданности. Такая душа, предавшаяся душа, отдавшая себя. Нектар отдавших себя душ. Нектар, который поддерживает, сохраняет их жизнь, подобно нектару, амрите, эликсиру бессмертия. Те, кто предались?Да, те, кто предались, для них это нектар. И они живут, вкушая этот нектар, это их пища. Если они продолжают это делать, то их жизнь сохраняется. Они питаются этим амритам. Этим нектаром.

Что вдохновило Шридхара Махараджа составить «Прапанна-дживанамритам»?

00:25:45 Махарадж, спрашивает Шрипад Госвами Махарадж, а что вдохновило вас составить, написать «Прапанна-дживанамритам»? Когда я оставил общество, чтобы жить один… когда я покинул общество учеников Прабхупады, я стал жить один, и почувствовал своего рода беспомощность внутри, и затем я обнаружил, что шаранагати - это неизбежная потребность, неизбежное явление в жизни преданного. Когда я оставил так или иначе общество спутников Прабхупады, то я почувствовал себя беспомощным, но шаранагати пришла ко мне на помощь, чтобы облегчить мои страдания. И особенно я стал думать, стал размышлять о том, что есть шаранагати. Шаранагати есть основа.

00:27:08 «Шаранагати» Бхактивиноды Тхакура произвела на меня величайшее впечатление, и я обрел связь с этим миром. Если я хочу Нанда-кумара, то я должен следовать этой шестичленной «Шаранагати». И я захотел культивировать это явление. Я слышал в то время, после того, как я покинул Матх, в последующей жизни, я собрал то, что было накоплено мною ещё в Матхе и впоследствии. И так же обращался к таким произведениям, как произведения Госвами и писания ачарьев Рамануджа-сампрадайи. И затем я попытался всё это собрать воедино и разместить определённым образом, структурировать. Насколько это было в моих силах, так я начал двигаться в этом направлении. И я сделал это для того, составил эту антологию для того, чтобы она помогла другим, возможно, кто оказался в аналогичной ситуации. Этот вопрос никогда прежде мне не задавался, не был задан. Ты первый спросил меня, что побудило написать эту книгу.

Почему Рабиндранат Тагор лицемер?

00:28:44 Наши вопросы, Махарадж, подразумевают возможность обретения нового нектара. Я слышал, Рабиндранат Тагор заметил в своей поэзии, он, Тагор, винил, порицал ортодоксальную систему, или традицию. Кави – поэт, способен прекрасным, чудесным образом описать всё, что угодно, кави, поэт. Но Кали дас так же является прославленным и видным поэтом, кави, однако он не есть ачарья. Его жизнь низменна, так нам рассказывают. Рабиндранат Тагор был скорее поэтом, но то, что дано нам им – неприемлемо.

00:30:17 Профессор бабу, наш Нишеканта Саньял, автор книги Шри Кришна Чайтанья, один из главных последователей Гуру Махараджа, очень сильный человек, был вначале последователем Рави Тхакура. Затем он в своем дневнике заметил: «Тот, кто не верит искренне в определённую… в символ веры, это не его символ веры на самом деле, однако осмеливается писать так, словно это его символ веры, тот человек есть лицемер». И он отверг Рабиндраната Тагора, Рави Тхакура. Лицемер означает обманщик, он обманщик. Ванчак, агент обмана. Тот, у кого нет веры в это кредо, однако он пишет много в защиту, в качестве апологета этого кредо. Мы должны быть крайне осторожны в этом отношении. С тем, чтобы не обманывать себя, человек и его слова не должны расходиться: то, что внутри человека и то, что он говорит. И если мы встречаем подобного обманщика, лицемера, то мы должны быть крайне осторожны в общении с ним. То, что он говорит, а сам он в это не верит – он лицемер». Таким было его открытие, Нишеканта Саньяла, он написал об этом.

00:32:24 Один доктор пришел, чтобы лечить, я был пациентом, он спросил меня: «Вы провели так много дней своей жизни в шафрановых одеждах. Позвольте поинтересоваться, а вы что-то получили, вы что-то обрели, прожив столько лет в шафране?» «Я думаю, - ответил я ему, - что я обрел настолько много, вот настолько много, а именно: я обрел мужество, позволяющее мне сказать, что то, что написано вашим Рабиндранатом, это все ложь, обман». Так вы ему сказали? Да. Этот Рабиндранат Тагор занимает высочайшее положение в вашей культуре, в современной эпохе, но всё, что он написал – ложно. Я был крайне экстремальным оппонентом Тагора.

О имитации и лицемерии

00:33:50 Один и моих друзей, из моей прошлой жизни, он пришел меня навестить и спросил у меня: «Что ты обрел? Ты увидел Бога». Такой прямолинейный вопрос. На что я ответил: «Нет, я ещё Его не увидел. Я не увидел Бога так, как ты думаешь Его можно увидеть». «А в таком случае, что ты обрел, ты так много времени провел в этом положении?». И я тоже ему сказал: «Твой Вивекананда, и твой Рамакришна, или ваши Вивекананда и Рамакришна, у них пустые руки, и всё, что они говорят - ложь. Вот это я осознал по крайне мере». Мой друг был крайне расстроен и ушел.

00:34:44 То, что они говорят, эти люди: «Это Бог, Бог такой, я видел Бога» - это все ложно, это ничто, это сагуна, это майя. Это не то, о чем идет речь. Однажды в Калькутском Матхе, когда ещё был арендованный дом, в то время, это было начало Матха, я пришел. Возможно, в том году, или год спустя я присоединился к миссии в полной мере, и в день явления Бхактивиноды Тхакура был проведен фестиваль. И был построен шатер на улице, пандал, и там проходило собрание. Один уважаемый заминдар, то есть помещик, землевладелец, его привел в наш круг Госвами Махарадж, мой духовный брат. Заминдар был приглашен, приехал, и он спросил Прабхупаду, Гуру Махараджа: «Я хочу, – сказал он, - побеседовать с вами наедине».

00:36:13 Это было уже поздно ночью, встреча была устроена, организована, им поставили два кресла на расстоянии ото всех, на дистанции, и этот джентльмен сидел один на один с Прабхупадой, подобная встреча тет-а-тет. Но, так или иначе, я, случилось так, сел немножко поодаль, в темноте. Я сделал это для того, чтобы не оставлять Прабхупаду одного. Подобная мысль тоже не оставляла меня. Глубокая ночь. И в то же время, мною двигало любопытство, о чем они будут говорить. Я сел на возможном расстоянии, на большом расстоянии, но чтобы я мог слышать.

Как увидеть Бога?

00:37:11 Этот человек спросил у Прабхупады: «Вы видели Бога?» И ответ Прабхупады был таким: «Какое благо в том, если я скажу «я видел Бога» или «я Его не видел»? До тех пор, пока вы не узнаете, как можно увидеть Бога, что является причиной видения Господа, до этих пор, до тех пор вы не получите никакого блага от моего пустословного утверждения, я Его видел или я Его не видел. Вы должны научиться. Прежде всего вы должны научиться тому, как видеть Бога. Вы должны обрести такого рода глаза, очи, позволяющие Его увидеть. Без этого любой человек может сказать вам все что угодно. «Я видел» - какой вам прок? Вы не можете это проверить. Или если он вам скажет: «Я не видел». Любая выдумка, вы не можете её ни принять, ни проверить». Но этот человек настаивал и говорил: «Пожалуйста, скажите мне, видели ли вы Его?» И Прабхупад был непреклонен и отвечал: «Нет, это бессмысленная постановка вопроса. Для вас не будет никакого блага, если я вам что-либо скажу на этот счет. Вы должны узнать, кто есть Бог, что есть Бог и как Его увидеть. Вы должны научиться самостоятельно, а иначе любой человек может вас обмануть любым утверждением, в этом нет никакого смысла. Таким образом».

00:39:10 И наш Мадхав Махарадж, Хаягрив Брахмачари, он был вначале Хаягрив Брахмачари, затем Мадхава Махарадж. Они посещали Катву, мурти Махапрабху. Оттуда он поехал в Маяпур, и отправился к Прабхупаде. Прабхупад увидел двух молодых людей очень достойного облика, и он спросил у них: «Кто вы? Где вы были?», - спросил он. Они ответили: «Мы были в Катве, мы там получили даршан Махапрабху». Я слышал об этом эпизоде от самого Мадхава Махараджа, и тогда Прабхупад переспросил: «Вы видели Махапрабху? Вы видели?» Он как будто бы спрашивал просто «вы видели Махапрабху», но то, как он задавал этот вопрос: «Вы получили даршан Махапрабху?» - этот вопрос, повторение, пробудило в нём некое сомнение: «А что же он имеет в виду, о чем собственно он говорит, продолжая задавать этот вопрос». И тогда они как будто бы продолжали отвечать: «Да, мы видели, мы получили даршан». На что Прабхупад сказал: «Это не то видение, о котором идет речь, если вы хотите Его увидеть, то вы должны обрести подобные очи, глаза. Ом-агьяна-тимирандхасья – глаза, полученные от гуру. Все эти истины он представил им.

00:41:03 И тогда он ушел (имеется в виду Мадхава Махарадж, который рассказывал об это эпизоде, он был один из этих двоих молодых людей), он ушел, но затем он вернулся, уже в Матх. Он работал до того, как пришел в Матх в одной частной европейской компании, и однажды ему встретилась книга Шанкарачарьи, и в нём проснулось равнодушие к мирской жизни, и он ушел в Харидвар. После чего поднялся высоко в горы. Его фамилия была Бададжи в то время. И он провел там три дня, под деревом и ел только плоды дерева бель. И тогда, рассказывал мне Мадхава Махарадж, он услышал звук, по прошествии этих нескольких дней, голос, который сказал ему: «Ступай отсюда, спускайся с гор и ты встретишь сад-гуру, подлинного гуру. И тогда», - рассказывал Махдава Махарадж, - «я вернулся обратно, и произошло то, что произошло – моя встреча с Прабхупадой». Он был в последствии известен как Мадхава Махарадж. Сначала как Ганешья Бададжи, а затем он был известен как Хаягрива Брахмачари. Ганешья? Да, так его звали, родовое имя Ганешья. Затем Хаягрива Брахмачари, затем Мадхава Махарадж.

00:43:02 Как видеть? Вот в чем вопрос. Необходимы глаза, очи. Глаза. Это другая точка зрения, дивья-даршан, другой момент. Арджуна имел такие глаза, о которых идет речь, но для Арджуны дивья-даршан был более низкого порядка, чем тот даршан, который он уже имел. Поскольку этот дивья-даршан, видение Вселенской формы, было низшим явлением, по сравнению с тем, что видел Арджуна, который видел Кришну. Видеть Кришну – более высокое явление, нежели видеть Его Вселенскую форму.

00:44:00 Дивья -даршан – даршан, видение Вселенского образа, это явление низшего порядка, подобно тому опыту, что получил Арджуна. Хотя говорится это утверждение, другая сторона, другой аспект, настоящее время используется здесь или склонение, когда Арджуна не в силах был терпеть это видение, этот даршан, он сказал: «Я не в силах, пожалуйста, вернись, - сказал он Кришне, - на мой уровень, на тот уровень, который я имел опыт Твоего даршана прежде». И после дивья-даршана, Вселенской формы Кришна вначале стал четыхруким, чатур-буджена, затем двуруким, обычным, привычным Кришной. Это моя нормальная позиция.

обработка текста: Бхувана Сундари | Чиангмай | Таиланд | 12 April 2013