Ключ от дверей Царства Божьего

Навадвип-дхам - 29 августа 1981
О намабхасе - слабой связи со Святым Именем. История Аджамилы. Разновидности намабхасы. История о мусульманене, случайно получившим освобождение. О могуществе Вайкунтха-нама. О природе намабхасы. Что такое дхамабхас? Правильная позиция: винить себя, а не окружающий мир. Если мы находим недостатки в других людях. О важности садху-санги. О преданности ученика своему Гурудеву.
запись беседы для глубокого изучения из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 8
длительность: 01:05:42 | качество: mp3 64kB/s 30 Mb | прослушано: 123 | скачано: 142 | избрано: 0
Ctrl+Б и Ctrl+Ю - замедлить или ускорить на 10% Ctrl+Left и Ctrl+Right - перемотки по 5сек

О намабхасе - слабой связи со Святым Именем

00:00:00 – Вы говорили о четырех типах намабхас.
– Санкета, когда мы имеем дело с каким-то одним явлением и другое явление проистекает из этого, первого. Смысл, мы как будто бы обозначаем одно явление, но истинный смысл связан с другой реалией. Нечто в этом роде, санкета. Это известный случай Аджамилы. Намабхаса такого типа. Аджамил призывал своего сына, своего младшего сына.

История Аджамилы

00:01:10 Аджамил находился в полубессознательном состоянии, в состоянии комы. Внезапно он увидел образы, фигуры опасные и устрашающие. И эти личности, эти существа набросили на него веревку или петлю и стали тащить его. И внезапно он открыл глаза и увидел… все это было в ментальном видении. Он вспомнил, что незадолго до этого, его сын, младший сын, Нараяна, играл. Его внимание было в первую очередь обращено, обратилось на сына. «Он может прийти и, - подумал Аджамила, - спасти меня от этих устрашающих существ». Но тотчас же он подумал: «Но что этот маленький мальчик сумеет сделать, поделать с этими чудовищными существами?» И Нараяна, он вспомнил имя Нараяна и призвал это имя, этот звук. Этот звук связался с Нараяной, с Господом Нараяной и Нараяна пришел к нему на помощь.

00:02:51 Он призвал своего сына, вспомнил своего сына Нараяну, но поскольку он не мог справиться с этими устрашающими личностями, и эта память, памятование, память привела его к Нараяне. Как только его сердце коснулось стоп Нараяны, этот звук, звук «Нараяна», в котором подразумевается Господь Нараяна, как только это произошло, четыре личности снизошли, спустились, паршады. Четыре девадута, или вайкунтхадута, «дута» означает «вестник», или «гонец», «посланник». Эти личности явились, их внешность была очень чарующей и внушающий трепет благоговения.

00:04:05 Как только эти четверо низошли, атмосфера изменилась, от ужаса, страха, к умиротворенности, к умиротворению. Они бросили вызов тем трем представителям Ямараджа. «Почему вы здесь?» -спросили они. «Смертный час Аджамилы приближается, а этот человек был великим грешником, и мы пришли, чтобы забрать его к нашему владыке с тем, чтобы он мог получить должное наказание в царстве мертвых. Что скажете?» «Разве вы, разве вы не слышали, - заявили, ответили на это вишнудуты, вайкунтхадуты, - что он произнес, как он произнес имя Нараяна?» «Да, но мы слышали, но он призывал имя Нараяны, какое это имеет значение? Великое бремя греха лежит на нем, вся его жизнь прожита подобным образом и грехи серьезные, нешуточные грехи. И то, что он призвал единожды Нараяна, что, какое это имеет значение?»

00:05:41 «О, вы, вы, друзья, не знаете шастру».
«Как не знаем? Знаем. Мы знаем, что такое дхарма. То, что записано в ведах, то, что описано в ведах, то что мы должны принять, усвоить - это дхарма».
«Хорошо, в таком случае, разве вы не видели следующего утверждения о том, что кто хоть единожды произнесет, произносит имя Нараяны, тот спасается, избавляется от грехов всей своей предыдущей жизни». «Нет, это нам не известно». Таким образом, своего рода словестная перепалка возникла, спор. И она не прекращалась, и тоном приказа вайкунтхадуты заявили: «Ступайте к своему владыке и сообщите ему о том, что этот человек произнес слово «Нараяна». Так или иначе. Так или иначе, поэтому его юрисдикция изменилась, переменилась. Тот малый грех, который он мог совершить, о каких бы грехах не шла речь, юрисдикция уже иная, и теперь он вне юрисдикции вашего владыки, он вне зоны карма-канды. Вам все это неизвестно, он не предстанет перед судом Ямараджа».

00:07:20 И посланники Ямараджа ушли и сообщили, рассказали своему владыке, и тот согласился с мнением вайкунтхадутов. Но подобные случаи исключение, они крайне редки. Они случаи скорее призваны научить нас. Ямарадж им сказал, что «такие случаи редки, и этот тот самый редкий случай, и он призван научить вас. В будущем если вы встретитесь с подобным, предлагайте намаскар, почтение такой личности, призывающей имя Всевышнего». И когда ямадуты, повинуясь воле своего владыки ушли, то вишнудуты так же ушли. И Аджамила остался один.

00:08:16 Он подумал: «В чем дело? Как это все понимать? Я был сыном брамина, я следовал различным священным практикам, но внезапно мой ум пал, и я отклонился от истинного пути, и стал распутником. И долгое время я совершал многочисленные оскорбления, грехи, преступления, которым нет числа. И сейчас мои последние дни, минуты, я смог вспомнить Нараяну, и какое великое чудо случилось. Нараян есть, религия есть, преданность есть. Все это реально, и больше я не собираюсь вести прежнюю жизнь». И тот час же Аджамила направился прямо в Харидвар. Ничего не сказав своим родственникам, он отправился прямо в Харидвар и там начал призывать «Нараяна, Нараяна».

00:09:46 Эмансипация, освобождение только благодаря такого рода намабхасу, имени Нараяны, благодаря этому все греховные тенденции былой жизни ушли. Но при этом отсутствовала занятость, вовлеченность в служение Вайкунтхе. Не бхакти, но просто лишь мукти, освобождение. Освобождение от негативной стороны, но не позитивная заслуга, которая могла бы привести его во внутреннее измерение Вайкунтхи. Он отправился в Харидвар и стал там призывать имя Нараяны. А когда пришло время, то эти четыре личности Вишнудуты пришли за ним, явились за ним на колеснице и забрали его туда, на Вайкунтху. Об этом рассказывается в Бхагаватам.

Разновидности намабхасы

00:10:47 Таким образом, намабхас означает...Эта разновидность намабхас - санкетан, а сын был причиной его интенсивного, эмоционального состояния. И, в результате от этого произошел переход от концепции Вайкунтхи к концепции Нараяны. И санкетан, и плод освобождения, мукти, не бхакти, не сева-прапти. Не служение. Тот человек лишен служения, вовлеченности в служение, служение, но лишь мукти, освобождение, отстраненность от негативной стороны, стремления эксплуатировать природу, спасение, санкетан, парихас.

00:11:33 В этой связи я должен сказать следующее: намабхас, если нет гарантии, что наше повторение, или призыв Святого Имени порождает намабхас, иногда может быть так, иногда может не быть. Это зависит от сладостной воли Господа. Может прийти, мы можем встретить Его на нашем пути, а можем и не встретить. Поскольку санкета, парихасья. «Парихасья» означает «забавляясь, подшучивать над кем-то или высмеивать кого-то», парихасья, смеясь. Шутя, шутливо.

00:12:22 Скажем, человек идет по дороге и повторяет Харе Кришна, его встречает другой джентльмен, который отпускает подобное замечание, юмористическое замечание в его адрес, говоря: «О, ты великий преданный! С каких это ты пор стал великим преданным и бесконечно повторяешь Харе Кришна, Харе Кришна». Этот человек, этот джентльмен не повторяет имя, не призывает имя в силу некоей внутренней потребности, но просто подшучивая над приятелем, он говорит: «О, ты великий преданный, я вижу ты все время повторяешь Харе Кришна». Парихас. Парихас. Санкетам, парихасьям, стоу – означает пародия или карикатура, карикатурное произношение. Вместо Харе Кришна говорить Харе Крищна, искажать звук.

00:13:40 Крайне пренебрежительно имитировать, искажая форму, коверкая. Имитировать преданного, кривляться. Другой смысл таков: в музыке мы можем использовать Гоура-Нитай, Гоура-Нитай для того, чтобы отбивать ритм на, допустим, барабане мы можем повторять Гоура-Нитай, Гоура-Нитай. И так же невнимательное повторение, другой тип. Невнимательное повторение, но по привычке какого рода? Скажем, какого рода?

История о мусульманене, случайно получившим освобождение

00:14:43 Зевая, человек утром, грубо говоря, протирает глаза. Встает с постели, потягиваясь, зевая, говорит Харе Кришна, Харе Кришна. Зевая. Не в духе преданности, невнимательно, но спонтанно, автоматически, без всякого внимания, интуитивное, рефлективное действие. Это хела. Хела. И так же временами призывая имя с ненавистью, с духом презрения. Подобный пример приводится. Некий мусульманин спасался бегством от кабана. И внезапно стал кричать : «Харам, харам». «Харам» означает «кабан», «вепрь», «свинья», как это называется по-английски?
– Да, да и то и другое, и свинья, и кабан и вепрь.

00:15:56 Харам, харам. Ха – означает, ха – иногда это вакатив, звательный падеж. Рам – означает Рамачандра. «Харам», в целом, в том языке, на котором говорил этот человек означает «свинья», «кабан». Но если разделить эти строки, получится ха-Рама – О, Рама, обращение к Раме, призыв к Раме. Хотя в духе страха он спасался бегством, он был напуган, но… напуган этим кабаном, но там присутствовал намабхас. Некий явана, мусульманин произнес. Это так же намабхас.

00:17:02 Но многие говорят «харам, харам», но не всегда это намабхас. В редких случаях. Но это был тот самый случай, когда в ужасе мусульманин, спасаясь бегством произнес «ха-рам» и достиг освобождения. Этот эпизод описан в пуранах. Некий свидетель, очевидец этого происшествия записал его. Спасаясь от дикого кабана, человек произнес «харам» и обрел освобождение. Санкетана-парихасья, стоп и херан, херана, херана…

00:18:14 Лила сферы, лила равнодушная. Может быть произнесено. В таких случаях мы находим иногда, человек может воспользоваться преимуществом намабхаса и достичь освобождения. Намабхас, мукти, может обрубить нашу связь с негативной стороной. Но может дать паспорт, но не визу. Позволение пойти в царство, вступить в царство как таковое, это право закреплено, зарезервировано, закреплено за агентами Вайкунтхи, за посредниками Садху, дать визу. Это их прерогатива. Но намабхаса такова. Стобха, херана.

О могуществе Вайкунтха-нама

00:19:19 Намабхаса четырех типов. Так или иначе, должна присутствовать связь с Вайкунтхой, ниргуна. Это нечто должно быть связано с безграничным, находиться в релятивности безграничного. Если какая-либо связь с этим бренным миром присутствует, то это апарадха. Любое достижение, любое стремление, связанное с этим бренным миром, с землей эксплуатации - тогда апарадха. Но вайкунтха-нама, должна присутствовать связь с Вайкунтхой, безграничным, ниргуной. Определенная связь так или иначе должна прийти. Коснуться, прикосновение, соприкосновение с ниргуной, измерением, тогда эффектом будет освобождение. В противном случае апарадха. Нама-апарадха.

00:20:51 А затем шуддха-нама. Шуддха-нама. Негативная сторона, негативная вовлеченность, порабощенность - это...избавиться от неё, от негативной стороны - это ничто. Но обрести вкус, к Вайкунтха-наму. Одного имени Вайкунтхи, Вайкунтха-нама достаточно, чтобы избавить человека от того количества греха, или объема греха, который он даже не в состоянии совершить. По мановению ока. Вайкунтха-нам способен избавить человека от всего очарования этим греховным миром. Мира эксплуатации. Мира дать и брать. Имеется в виду выживать за счет других. Наслаждаться, беря взаймы у смерти. Наслаждаться, беря взаймы у смерти – такова природа этого мира, жизнь в долг.

О природе намабхасы

00:23:40 Человек отпускает шутки, один брамин смеется, подсмеивается над Харидасом Тхакуром. Харидас Тхакур сказал: «Только истинная последовательность призыва Имени, а благодаря этому можно обрести бхакти, служение в измерении Вайкунтхи. А благодаря намабхасу, нечистому имени, лишь благодаря намабхасу, человек может достичь мукти». И юноша брамин, ему не понравилась эта идея, он заявил: «Что утверждает этот человек? Мукти – это столь высокое явление, коти-джанме, брахма-гьяна, брахмасми-брахмасми, тат-вам-аси, я есть Брахма. Если на протяжении миллионов жизней следовать этой формуле «я Брахман», то даже тогда вряд ли достичь освобождения. А этот человек утверждает, что лишь благодаря намабхасу, просто благодаря намабхасу можно обрести мукти».

00:25:09 Но в шастре написано: «Тот, кто наделен знаниями писаний…» Харидас Тхакур процитировал одну шлоку и попытался подтвердить, подкрепить свою точку зрения. И этот юноша-брамин, его звали Гопал, возможно, вышел из себя, пришел в бешенство и обрушился на Харидаса Тхакура, и Харидас Тхакур ушел. А этот юноша, брамин, на него обрушилось проклятие, ужасное проклятие в силу его оскорбления, он был проклят. И через несколько дней его поразила проказа, поскольку он оскорбил шуддха-бхакту Харидаса Тхакура. Такие описания присутствуют в « Чайтанья-Бхагавате», возможно.

00:26:56 Намабхас, намабхас, легкая примесь, буквально, или связь. Очень отдаленная, смутная, туманная связь с Богом, с Его именем, Его милосердным, полным великодушия, милосердия, именем может удалить, аннулировать все наши грехи, бесчисленные грехи. Это возможно. Столько велико. А эти грехи столь жалкие. Поэтому Господь говорит: «По сравнению с тобой, джива, душа, майя бесконечно могущественна. Ты не можешь сражаться с майей, вести прямой бой. Но если ты принимаешь пристанище, прибежище во Мне, если ты придешься Мне, то майя не сумеет ничего тебе сделать. Майя будет бессильна против тебя».

00:28:36 Это указание дано нам в Гите. Такого рода указание: «…Приди ко Мне и майя автоматически оставит тебя, уйдет. Я безграничен, она ограничена, Я бесконечен, она конечна. А молекула безграничного, она есть молекула бесконечного, бесконечности, безграничного. Твой истинный путь будет прийти ко Мне. Прийти ко Мне, а не начинать прямой бой с иллюзией. То будет пустая трата сил, худшая разновидность бессмысленного расходования энергии. Но если ты придешь ко Мне, если предашься Мне, то с минимальными энергетическими затратами, так сказать, ты сумеешь очень быстро избавиться от иллюзий, ложного понимания, ложных представлений и обрести подлинное представление.

00:29:49 Если ты совершаешь малый прогресс в направлении подлинных концепций, подлинного представления, то ложные представления автоматически уходят, оно не может выстоять. «Майя» означает ложные представления, а подлинное представление, подлинная концепция во Мне ишавасьям. Ишавасьям – это сама суть, самое суть, подлинное представление. Ишавасьям-идам-сарвам. Повсюду Мое присутствие, Я пребываю везде, Я все и вся. Я альфа и омега, Я твой владыка, Я владыка майи так же. Поэтому малой толики подобного знания достаточно для того, чтобы избавиться от ложных представлений, от ложного опыта. Все это уйдет, уходит очень легко.

Что такое дхамабхас?

00:30:53 – Махарадж?
– Да. А существуют так же различные стадии дхамабхасы? Намабхасы? Нет, нет, дхамабхас. Дхамабхас? Подобно намабхасу дхамабхас? Нам, дхам, кам. «Абхас» означает «туманная связь», или туманная, приблизительная, условная оценка. Неточная оценка, отсутствие дифференциации, то есть ясного различения восприятия, но туманное, приблизительное, абстрактное, условное впечатление от какой бы то ни было реалии - это абхас. Дхамабхас – то нечто, что не является Дхамой как таковой, но имеет определённую, отдаленную связь с Дхамой. Это явление может рассматриваться как дхамабхас, дхам-абхас.

00:32:28 Подлинный Дхам – это то измерение, где начинается подлинная преданность. Эта сторона, начало. Там, где присутствует смутное восприятие, или концепция приблизительное представление Дхамы, это дхамабхас. Мы можем сказать, что Брахма, Бхахман - это дхамабхас, Бхахмалока. Брахмалока – это дхамабхас, нечто вовне. Нечто вовне Дхамы, не Дхама как таковой, как таковая. А Дхама, в Дхаме начинается божественное служение. Там, где начинается божественное служение, там начинается Дхама. Но прежде, чем мы входим, прежде чем нас принимают в Дхаму лишь на границе в зоне сияния, нечто в этом роде.

00:34:00 Подобный термин, однако, мы не находим в каком бы то ни было из писаний, дхамабхас. В писаниях подобный термин отсутствует. Тем не менее, дхамабхас, если угодно использовать такое понятие, можно определить так, как было сказано выше: это луч, сияние, внешнее, приблизительное проявление определённой реалии, это абхас. Рупабхас, гунабхас, подобно тому, как вечер (или будет лучше сказать по-русски - сумерки), сумерки будут считаться абхасой ночи. Но утро – это абхас дня можно сказать. Не начало как таковое, но перед началом, рассвет. Рассвет, и соответственно сумерки, заря рупабхас, абхас.

Правильная позиция: винить себя, а не окружающий мир

00:34:50 – Махарадж?
– Да.
– Господь Чайтанья молится, говорит:
намнам акари бахудха ниджа-сарва-шактис
татрарпита нийамитах смаране на калах этадриши тава крипа бхагаван мамапи
дурдаивам идришам ихаджани нанурагах

– Каково состояние (буквально говорит Шрипад Акананда Махарадж)?
Мое ниргуна-сукрити, которую я накопил, или которое пришло ко мне, скудно. «Бхарго» здесь означает сукрити, прошлое сукрити. Дурдайва, он говорит, Шриман Махапрабху. Дурдайвам – это значит обстоятельства не позволяют мне. Обстоятельства не позволяют мне, окружающая среда. Ты готов одарить милостью, добротой, но окружение, окружающая среда, обстоятельства, которые я навлек на себя своими предыдущими, прошлыми усилиями, своей прошлой жизнью не позволяют, не позволяют мне принять эту милость, эту доброту.

00:36:40 Не следует винить кого бы то ни было. Не Тебя следует винить, каждое Твое действо безупречно и чисто, но вина, изъян, изъян неизбежным образом присутствует во мне, это моя вина. Ты совершенен, Ты благодатен, Ты милостив, милосерден. В Тебе нет изъяна, но все же я не обретаю в силу моего собственного ущербного положения... Следует искать, следует анализировать более пристально, более тщательно, скрупулёзно, где источник моей неудачи, моего невезения. И этот поиск, такого рода поиск своей ошибки, фундаментальной своей ошибки должен быть… Такого рода позиция должна быть путеводной звездой. Путеводной звездой на нашем пути преданности. Винить себя, винить себя, не окружающий мир.

00:37:58 И тогда, если мы займем такую позицию, то благая удача, встреча с ней ожидает не за горами, ожидает нас в скором будущем, в ближайшем будущем, в скором времени. Не пытайся винить других, не говоря уже о Господе. Имеется в виду не винить других, не винить реалии, личности окружающего мира. Вина только твоя. Ты ответственен за своё невезение. И тогда, если ты займешь эту позицию, то путь станет очень коротким. Имеется в виду – крайне быстро ты достигнешь этой цели. И это ключ. Ключ к успеху, ключ к дверям Вайкунтхи. К вратам Вайкунтхи и все низменные, грязные, нежелательные реалии в скором времени оставят тебя и видение Вайкунтхи за углом. Меня следует винить. Меня следует винить, я окружен моими прошлыми деяниями, их плодами, последствиями. Подобная позиция может помочь нам в наибольшей степени. И эти обстоятельства, эти реалии окружили меня со всех сторон, чтобы очистить меня.

00:39:53 Мы привыкли винить других. Нас просят не видеть ничего плохого во вне, дурного во вне, но видеть недостатки, изъяны исключительно в себе. Свое преступление, свою вину и подобная позиция, подобная точка зрения в высшей степени поможет нам очиститься. И ошибок в Нем, то есть в верховном Господе, нет ошибки с Его стороны, нет несправедливости с Его стороны. Он совершенен, с Ним все в порядке. Но если есть что-то дурное, то это дурное во мне. В бенгальском переводе Бхактивиноды Тхакура сказано (пение бенгальского перевода): «Твоя милость такова, безгранична и обширна, но с моей стороны, во мне отсутствуют качества. Нет ни малейших качеств, которые могли бы привлечь Твою милость ко мне. В этом состоит трудность».

00:42:40 Маха Муни не связан ни с кем из вас, нет?
– Маха Муни полон в себе (смеются они, говорят. Маха Муни – это некий преданный, обитающий поблизости).
– Махарадж?
– Да.
– Однажды Бхактисиддантха Сарасвати Тхакур сказал, что он ( о себе он сказал ) улей недостатков, дош.
– Недостатков? Honeycomb? Улей?
– Нет, он сказал, он был, он сказал о себе: «Я улей, наполненный не пчелами, а пороками, недостатками». А что означает honeycomb? (Дашаратха Сута Прабху объясняет на бенгали).
– Слово мне знакомо, но истинный смысл я забыл. Трусливые страницы? Трусливые страницы (буквально говорит Гуру Махарадж).

Если мы находим недостатки в других людях

00:44:46 – Махарадж?
– Да.
– Не могли бы вы пояснить один момент. Если мы находим недостатки в других людях, когда…в других людях, то эти недостатки неизбежно перейдут к нам?
– Да. Они вернутся к нам. Связь с изъянами, через эту связь влияние, осквернение придёт к нам. Но подобно хранителю, если человек хочет устранить эти недостатки, любящим образом, то они к нему не придут, изъяны. Указывая на них.

00:45:44 – Я читал, Шрила Бхактивинод Тхакур упоминает: доша-анусандан, пара-доша-анусандан – это одна из частей, составляющих праджалпу.
– Праджалпу? Да, ненужных разговоров. Да,в целом, праджалпа – это пустые разговоры. И предметом пустых разговоров неизбежно становится пара-доша-анусанган - выискивание недостатков в других. Обычно все наши пустые разговоры посвящены этому выискиванию недостатков в других. Выискивать недостатки в других, в других. Но когда хранитель, вайшнав, когда он анализирует своего ученика, любимое им дитя, и указывает этому любимому ребенку на недостатки, сочувственным и благодатным взором, такой взор обращая на него, когда он достаточно чист. Когда нянька приходит к пациенту, страдающему заразной болезнью, то болезнь может перейти к этой няньке. Но если нянька, не нянька, но медсестра, если медсестра достаточно защищена, то ей ничего не угрожает. А ядовитое сознание болезни, ядовитое влияние нужно аккуратно пытаться устранить этот яд из тела пациента, одев соответствующую защитную одежду или маску или что-то в этом роде. С тем, чтобы болезнь тебя не коснулась.

О важности садху-санги

00:47:56 – Махарадж?
– Да.
– Я слышал однажды следующее: Повторение Харе Кришна и Шримад Бхагаватам (видимо имеется в виду изучение или Шримад Бхагаватам), эти два явления должны сопутствовать друг другу. Их следует совершать одновременно. А только лишь повторение Харе Кришна будет иметь определённый эффект, но без Шримад Бхагаватам, то есть знание Бхагаватам должно присутствовать.
– Не только Бхагаватам. Предположим, бхакта-бхагаватам, бхакта-бхагаватам, садху-санга-нам -киртан. Садху-санга. Садху – это живые писания. А писания – это пассивные. Садху-санга, харинам и мантрачай. Садху-санга, в обществе, в обществе садху. А если садху недоступны, тогда конечно писание, шастра. Кто?
– Парашурам.
– Кто?
– Парашурам.
– Парашурам, а другой, другой кто здесь? Кришна Баларам?
– Нет, Вираха Пракаш Махарадж.
– Они ушли на базар, на рынок?
– Да. А Парашурам не пошел, остался.
– Нет-нет, только эти двое ушли, да?

00:49:54 Воспевать Святое Имя, призывать Святое Имя под руководством садху. Человека, наделенного высшей реализацией. Возможны многочисленные препятствия, оппозиция, трудности на пути. И с его помощью эти препятствия могут быть устранены, руководство садху советуется нам в качестве интереса, в котором мы неизбежно нуждаемся. Такого рода помощь. Затем шастра, на втором месте шастра. Махапрабху говорит : «Садху-санга, нам-киртан, бхагават-шраван. Матхур-вас, - то есть дхам-бас, - шри-мурти-шраддая-арчан». Панчанга – пять слагающих, пять составляющих, и если мы принимаем только одно явление… Нам-киртан, киртан означает громко повторять, громко призывать, что предполагает в обществе, в компании. В обществе того, в собрании, санкиртан, совместное воспевание.

00:51:12 Джива Госвами Прабху дает следующую интерпретацию санкиртана, санкиртана: «Не в одиночестве, но в группе. Говорить о Кришне – это санкиртан». А Бхактивинод Тхакур так же предостерегает нас: «Не присоединяйся когда-либо к подражательскому, к имитации санкиртана, по крайней мере ведущий, лидер санкиртана должен быть шуддха-бхактой». Скажем, холера, какая-то эпидемия, чума, и мы совершаем нам-санкиртан, имеется в виду люди, которые совершают сансиртан с целью избавить население зараженного города от болезни, от эпидемий. Такого рода. Использование Бхагавана, Его имени в своих корыстных целях.

00:52:21 Чистый преданный не должен общаться с людьми, совершающими санкиртан подобного рода, и не принимать участия в их так называемом санкиртане. По крайней мере один чистый преданный должен присутствовать в этой группе, тогда человек может в целом присоединиться к данной группе. Таким образом нам советует Бхактивинод Тхакур. Руководство должно исходить от шуддха-бхакты, от чистого преданного, из измерения ниргуна. От того, кто не хочет ничего мирского, но Моей милости. Такого рода вибрация должна присутствовать и она поможет мне в наиболее тонком измерении моего существа. В моем аспекте ниргуна. И пробудит его.

О преданности ученика своему Гурудеву

00:53:32 Раман Махарадж, может быть мы остановимся на этом сегодня? Когда ты уезжаешь? Завтра?
– Завтра.
– Во сколько?
– Утром. Около 8 утра. Нет, в 9 утра поезд.
– Утром мы можем еще раз собраться, да?
– Да.
– Ты едешь в Калькутту?
– Да, а затем в Дели.
– Ты должен поехать, это точно? Или ты можешь подождать? Или ты можешь завтра еще можешь подождать, отложить на день?
– Мое желание с тем, мое желание таково, чтобы я вернулся как можно скорее к вам.
– Ты хочешь вернуться как можно скорее?
– Да, надеюсь.
– Джая Тиртха Махарадж говорил то же самое: «Всякий раз, когда я чувствую, когда я уезжаю, я уезжаю только с тем, с той идеей, что через месяц, больше, я вернусь к вам». Но никаких следов, ни писем, что он делает сейчас? Я не знаю. Он немножко, его ум несколько слаб, он человек такого рода, насколько я слышал, так мне говорили. Пусть Махапрабху спасет его, да спасет его Махапрабху. Он принял санньяс в месте Махапрабху в Катве.
– Я обещаю вам каждую неделю посылать отчеты.
– Что?
– Я буду каждую неделю посылать вам отчеты.
– Каждую неделю?
– Да.
– Каждую неделю ты будешь мне слать письмо?
– Да.
– Хорошо, хорошо.

00:55:38 – Махарадж, можно вас спросить?
– Что?
– Можно спросить вас?
– Да, да. Мой гуру, Шрила Хамсадута Махарадж. Ты Парашурам? Это парашурам спрашивает?
– Да. Так вот, в Беркле, я слышал, многие вещи, порочащие моего гуру, утверждения, высказывания в его адрес, критика в его адрес. Поэтому мое положение, я чувствую, очень слабое сейчас, шаткое.
– Нет, Хамсадута Махарадж очень хороший человек, преданность, которую я нахожу в его сердце, непоколебима. Если у тебя есть, если ты питаешь какое бы то ни было уважение ко мне, пожалуйста, не испытывай подозрений в отношении Хамсадута Махараджа. В линии преданности.

00:56:45 Джаяпатака Махарадж написал мне длинное письмо, Джаяпатака сказал: «Я поговорил с Бхаванандой, Бхавананда дал мне указания поговорить с вами, и произошло то-то и то-то, и я обращаюсь к вам…» Долгое, длинное письмо. Я ответил через одного человека: «Я пока не хочу ничего говорить прежде чем пока я не встречусь с ним. (Имеется в виду Шрипад Дхаятиртха Махарадж). Я хочу знать, что случилось». Опять же, я получил устные известия, меня спрашивали, каково ваше мнение. Он хотел получить санньяс, и в конечном счете мы не навязали ему санньяс, но неохотно дали санньяс. Я ответил им – я хочу прежде всего поговорить с ним. Я хочу, прежде чем делать какие-то суждения. Затем, так или иначе, через Чару Свами, Джаятиртха Махарадж, его привезли из Пури сюда с помощью Чару Свами и его ребенок остался, сын, в Калькутте.

00:58:13 Я слышал от него, я тоже хотел, хотел, чтобы его жена или сын были здесь. И они тоже привезли и жену и сына. И я их расспросил в чем дело. Я испытывал опасения. Какого рода? Свами Махарадж, в то время, когда он был семейным человеком, дал ему статус ачарьи, и он мог подумать, что нынешний руководящий комитет ИСККОН навязал ему, не подумав как следует, не взвесив, он принял это положение. Но это положение следует оставить. Однако то, что дал мне мой Гурудев, Свами Махарадж, я должен придерживаться этого. Нечто в этом роде.

00:59:22 Расспросив, я увидел где-то такую позицию, такое умонастроение. Я ответил ему: «Так или иначе, поскольку ты принял эти одеяния санньяси. Многие ачарьи, в большинстве своем наши ачарьи санньяси, так или иначе, ты уже принял санньяс, и ты не должен отступать формально. Это не будет хорошо выглядеть». Он меня спросил: «А каково ваше мнение?» Я ответил: «Если ты принял санньяс, ты должен сохранить санньясу, в противном случае, то будет подобный акт, отказ от санньясы, бросит тень на репутацию ИСККОН, ты окажешь, плохую службу сослужишь твоему прославленному Гуру Махараджу Прабхупаде.

01:00:29 Джаятиртха Махарадж согласился, и я должен был еще убедить его бывшую жену и сына, она хорошая женщина, она так же рассказала о том, что случилось. Я спросил у нее: «Ты пришла в это движение до того, как вышла замуж?» - «Да». – «Ты пришла в это движение, чтобы обрести милость Господа Кришны?» - «Да». – «В таком случае ради Свами Махараджа ты должна пожертвовать своим лучшим возлюбленным, своим предметом (буквально говорит Гуру Махарадж) своей высочайшей любви ради сознания Кришны. И Кришна позаботится о тебе. Он не банкрот, не банкрот, Он позаботится о тебе. Ты жертвуешь, оставляя своего бывшего мужа ради битвы, ради войны. Он один из генералов на этой войне, он один из бойцов Сознания Кришны и воинов. Я слушал о том, что он в своей пропаганде достиг значительных успехов, его слава полководца велика и он не должен отступать с занятых им позиций».

01:02:00 Вначале, конечно, она рыдала. Она плакала, но, так или иначе, в конце концов она почувствовала воодушевление, она приободрилась от моих слов, моих советов. Мальчик тоже плакал, плакал. Я тоже воодушевил его, воодушевлял его, говоря им. И они, в конечном счете, приняли, приняли мой совет. И я сказал: «Ты написал письмо своего прошлому санньяса-ругу Киртанананде Махараджу, а в ожидании, в ожидании ответа от Киртанананды Свами отправляйся в Катву, где Махапрабху принял санньяс. Чару Махарадж и другие поедут с тобой, отправляйтесь прямо в Катву и там, после того, как вы совершите омовение прямо в Ганге, в том месте, где Махапрабху принял санньяс. Место, это мест там, оно отмечено. И там ты вновь прими, формально прими одежду санньяси».

01:03:30 Кто? Хамсадут Махарадж? Джаятиртха Махарадж? Джаятиртха Махарадж. А, я перепутал.( Гуру Махарадж имеет в виду, что он рассказывал о Джая Тиртхе Махарадже, но Парашурам Прабху, который задавал ему вопрос о Хамсадуте).Хамсадута, Хамсадута очень хороший человек, он искренен и он очень тверд в своей вере. Его вера в действительности непоколебима Его вера в его Гурудева, в Свами Махараджа. Но это может не всегда быть очевидным для нынешних членов ДжиБиСи и других ачарьев. Поэтому эти различия во мнениях, им можно не придавать особого значения. Он хороший преданный, Хамсадута Махарадж. (Шрила Говинда Махарадж спрашивает у Гуру Махараджа о чем идет речь) Если они будут разочаровывать его в его гуру, тем самым они будут совершать оскорбление.

01:04:55 Никогда не приуменьшай положение и природу своего Гурудева, если у тебя есть хоть какое-то уважение, хоть какая-то вера в меня, то ты должен строго следовать ему. (Имеется в виду Шрипаду Хамсадуте Махараджу).
– Махарадж, а каково положение ученика, который слушает оскорбление в адрес своего гуру? Что он должен делать?
– Общество таких людей следует избегать. Другие приходили ко мне в прошлом, с таким же с аналогичным вопросом, я отвечал им: «Не общайтесь с людьми, которые оскорбляют вашего гуру, они распространяют яд, такие люди, вы должны избегать их насколько это возможно. Подобных людей».

обработка текста: Бхувана Сундари | Чиангмай | Тайланд | 12 апреля 2013
обработка текста: Бхувана Сундари | Чиангмай | Тайланд | 14 апреля 2013