Сказание о Кришне. Грампластинка 1 сторона 1

Москва - 01 января 1975
спектакль для начинающих из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 1
длительность: 00:18:20 | качество: mp3 320kB/s 42 Mb | прослушано: 1042 | скачано: 381 | избрано: 6
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 [Учитель] Дети мои, подойдите ко мне, ближе
- Мы здесь, учитель. Что мы должны делать, учитель?
[Учитель] Сегодня мы будем представлять сказание о Кришне, которые поведали великие боги древним мудрецам, а с их слов пропел вам я, ваш старый и слепой учитель Сурдас. Вы готовы?
[дети] Да, учитель, помехи не будет ни в чем, мы все приготовили великолепно.

00:01:32 [Учитель] Я много прожил, дети мои, и знаю, не стоит хвалить себя, даже если вас похвалит знаток.
[дети] Вы правы, Учитель.
[Учитель] Итак, оповестите остальных исполнителей, мы начинаем. Каждый из вас, да приложит все старания в своей роли.
[дети] Хорошо, Учитель.

00:02:20 [Учитель] Мы просим всех покорно послушать внимательно «Сказание о Кришне».
[слуга] Мой Высокие повелитель, брачную церемонию вашей сестры Дэваки и принца Восудэвы можно начинать. Все дожидаются только вас, Махараджи.
[Камса] Хорошо, Аку, расскажи, сейчас буду, иди. Что ты стоишь?
[слуга] Мой Государь, я знаю силу Вашего гнева, однако не смею скрыть правды.
[Камса] Ну, что там еще? Говори.
[слуга] О, Махараджи, это бракосочетание будет неблагоприятным для вас.
[Камса] Не болтай вздор, кто может угрожать мне, великому Кансе, повелителю демонов и людей? Кто? Кто, отвечай презренный?

00:04:00 [слуга] О, мой высокий Повелитель. Это бракосочетание грозит вам смертью. Так говорят звезды, а звезды не умеют лгать. Звезды говорят, что у вашей сестры Дэваки и у принца Восудэвы родится мальчик, который победит Вас в честном бою.
[Камса] Замолчи, раб! Пусть твои звезды болтают всё, что им заблагорассудится. Звезды предсказывают, а я указываю. Так вот, свадьбы не будет, я казню мою сестру и её жениха.

00:05:15 [Дэваки] Брат мой, умоляю, пощадите.
[Восудэва] Что мы сделали вам дурного, Брат?
[Дэваки] Ни в чем не повинны перед вами.
[Камса] Довольно. Прекратите ваши вопли, я помилую вас.
[Дэваки] Боги отблагодарят вас за доброту, брат мой.
[Камса] Да, я добр, я очень добр, но вам придется выполнить одно условия.
[Восудэва] Ради моей возлюбленной невесты я готов на всё.
[Камса] Так вот. За то, что я сохраню вам жизнь, в дальнейшем я буду умерщвлять всех ваших новорожденных детей, вы будете отдавать мне каждого родившегося у вас мальчика.

00:06:16 [Дэваки] Ох, Всемогущий Бог Вишну, помоги нам.
[Восудэва] Но ведь это чудовищная жестокость.
[Камса] Вы вольны выбирать.
Стража!
[Восудэва] … Я согласен.
[Камса] Стража, отпустите их.
Брачную церемонию начинайте без меня.

00:07:11 [Вишну] Камса, слушай и слушай! Камса, всё, что ты творишь известно, власть ты захватил бесчестно, переполнил горя чашу, но твоя погибель, Камса, уж, близка. Настанет время злого подлость, лицемерие уничтожат тебя сами.
[Камса] Кто ты? Чей голос я слышу?
[Вишну] Мое имя Вишну, Камса, имя это знаешь ты, я защитник красоты от злодейства и коварства. Камса знай, знай, злобный Камса, если хочешь быть прощен, то немедля и во всем пока время есть покайся.
[Камса] Никогда, ты слышишь? Никогда!

00:08:33 [Вишну] Не достоин жить и часа, тот кто подл и лицемерен.
Твоей жизни путь измерен, знай об этом, злобный Камса Помни Камса, Камса помни,
От судьбы тебе не скрыться у сестры твоей родится тот, кто приговор исполнит.

00:09:00 [Камса] Этого не будет, я убью мальчишку. Я убью его!
[Дэваки] Семь долгих лет прошло, как мы дали обещание отдавать Кансе каждого нашего новорожденного. Его руки в крови шестерых ни в чем не повинных крош. Васудэн, супруг мой, я не отдам на растерзание седьмого нашего мальчика. Мы должны спасти его от кровожадного Кансы.
[Васудэн] Это невозможно, Дэваки, всюду стража.
[Дэваки] Если Камса убьет нашего малыша, я умру от горя. Взгляни, как он прекрасен. Наш мальчик сияньем чудесным наполнил дворец, словно сон
Темен цвет его кожи, и как всемогущий Вишну, он держит в одной руке лотос, в другой скипетр священный, диск боевой [непонятно] и раковину [непонятно]. Воистину, этот мальчик подарен нам небом, супруг мой.

00:11:20 [Васудэва] Дэваки, чудо! Чудо, дворцовая стража спит, путь свободен.
[Дэваки] Видно, сам всемогущий Вишну-защитник не желает смерти нашего малыша.
[Васудэва] Дэваки, дай мне скорей мальчика, я вынесу его из дворца.
[Дэваки] И поторопить, будь осторожен, Восудэва!
[Васудэва] О всемогущий Вишну, ты усыпил стражу и помог из дворца выйти, теперь молю тебя, Вишну, пусть стихнет свирепый ветер, пусть дождь хлестать перестанет, и укажи мне дорогу к спасению от злого Кансы.

00:12:35 О, всемогущий Вишну, ты усыпил стражу, во мраке и непогоде мне путь указал к спасенью, привел к полноводной Джанне, молю Тебя, помоги мне на тот перебраться берег!

00:13:10 О, всемогущий Вишну, покинуть дворец помог ты, ты расступиться заставил воды стремительной Джанны, молю тебя со смиреньем, скажи мне, что делать дальше?
[Нанда] Кто здесь вопрошает всемилостивейшего Вишну, кому нужна его помощь?
[Васудэва] Мне, добрый человек.
[Нанда] Кто вы? Я вижу, вы не низкого роду.
[Васудэва] Мое имя, принц Восудэва из рода Ядавов. А кто ты, добрый человек?
[Нанда] Меня звать Нанда, я пастух из соседней деревни.
[Васудэва] Послушай Нанда, моя супруга Девеки родила сегодня мальчика.
[Нанда] Ха! Вот здорово! А моя жена Гешода, родила сегодня девочку!
[Васудэва] Нанда, нашему малышу грозит смерть от руки кровожадного Кансы, помоги нам, Нанда, укрой нашего мальчика.
[Нанда] Это можно. Вот, что я придумал.

00:14:32 Мы обменяемся. Вы нам дадите вашего малыша, а мы вам – нашу девочку. Согласны?
[Васудэва] Конечно, Нанда. Тебя послало мне само небо!

00:15:10 [Камса] Где ваш седьмой щенок?
[Дэваки] Ребенок спит, брат мой.
[Камса] Стража, взять мальчишку.
[Дэваки] Постойте, брат мой. Это не мальчик, это девочка.
[Васудэва] У нас родилась девочка.
[Дэваки] Оставьте ей жизнь, брат мой. Она не принесет вам никакого вреда.
[Камса] А у вас родилась девочка. Нет, меня не проведешь. Стража, забрать!
[Вишну] Камса слушай, слушай Камса, это я, защитник Вишну, я все вижу, я все слышу, то, что ты творишь сейчас. Он родился тот, кто вскоре за твои все преступленья принесет тебе отмщенье и избавит мир от горя.

00:16:37 [Камса] Ты лжешь, я убью его. Его нет, он мертв.
[Вишну] Лжет лишь подлость, или злоба, истину скрывать не надо, говорю тебе я правду, повторить могу я снова. Близко-близко время Камса, но ты можешь быть прощен, лишь немедля и во всем, пока время есть, покайся!

00:17:23 [Камса] Нет, никогда, никогда!
[Вишну] Не достоин жить и часа, тот кто подл и лицемерен, твоей жизни путь измерен, знай об этом, подлый Камса. Помни Камса, Камса помни, что б ты делать не стремился, будет жить тот, кто родился, чтобы приговор исполнить.

транскрибирование: Геннадий Хлопотов | Киев | Украина | 25 октября 2013