Прославление Кришна-прасада 1

07 October 2012
Олег Сунцов – «Объяснение смысла служб и молитв» – 5 – Прославление Кришна-прасада 1
лекция для практикующих из раздела «Религия и духовность» со сложностью восприятия: 6
длительность: 00:35:32 | качество: mp3 32kB/s 8 Mb | прослушано: 350 | скачано: 583 | избрано: 19
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 ... Кто-то может и не понимал там, того что он им абсолютную истину говорит, но они привлекались. Они говорили: маленький индиский джентельмен. Все очень аккуратно к нему относились, потому что он так себя вёл, что по-другому трудно было как-то себя вести. Такое качество у Шрилы Прабхупады. А если порой люди шарахаются от нас, то не от того, что мы «Хари Кришна», а [потому] что мы ещё не стали Хари Кришна.

00:00:26 Вот если бы мы не практиковали Хари Кришна, то мы были бы те, от кого они шарахаются. А они шарахаются, потому что мы ещё не стали Хари Кришна. Мы пытаемся стать... и когда мы станем, то они не будут шарахаться. Они могут не принимать нашу философию, она может казаться им странной, но человек-то хороший. У людей вот это меняется...

00:00:45 Я помню, как-то я распространял книги, ещё давным-давно, на вокзале. И одна женщина, лет 40 ей уже было, взрослая тётенька, она увидела эти книги и стала говорить: «Вот у меня там дочка, и что то связанное с Хари Кришна... она стала ругаться очень сильно. Они все такие…» Она не понимала, что я тоже из Хари Кришна. А я ей так всё объяснял, Так там то-сё…

00:01:12 Я говорю: «Слушайте, а как вы думаете, я нормальный человек? Я вот с вами разговаривал». Она говорит: «Да». Я говорю: «Так я тоже Харе Кришна». Она удивлённо: «Да?». [смеётся] Ну как-то она видит, что я нормальный, что я нукуда её не гоню, в секту не загоняю, с ножом не подступаю... И как-то у неё стало несоответствие. То, что она считала и то, что она видит. И вот люди они когда видят нормальных преданных, приходят на программы, видят махараджа, видят чистых людей. Они может, слышат что-то там по телевизору: они там плохие, такие-сякие, но когда они с преданными встречаются или хорошую харинаму видят, своими чувствами ощущают, то чувствуют несоответствие. Там говорят плохое, а тут хорошие же люди, на харинамах это видно. Они там прыгают, может как-то странно, но хорошо же ведь? Правда же, хорошо? Как же тут поспоришь, хорошо же?

00:02:10 Вот это из-за недостатка нашего сознания Кришны люди шарахаются, а не от того, что мы преданные. Вторая.. Давайте, сейчас.
[голос из зала]:[неслышно]
[Лектор]: Критерий? Ну, качество приходит. Я вот заметил, спрашивал, так если брать… Но это другая тема. Но если вкратце, я скажу, что я у одного старшего преданного спросил. Говорю: «Интересно, вот есть старые преданные которые по многу лет. И вы их знали когда они только пришли в Хари Кришну и когда они сейчас, после стольких лет. Какая разница?». Да, интересно? Вот мы знаем Госвами Махараджа, а вот какой он был, когда только пришёл? Как он изменился, не изменился?

00:03:08 И этот преданный так интересно ответил (тоже старший преданный). Он ответил так, что: «Люди облагораживаются. Сами качества, черты характера остаются какие-то, индивидуальность остаётся, но она как-то облагораживается у человека, как-то сглаживается. Другими словами, качества хорошие развиваются. И это заметно. Я вижу тех, кто позже пришёл, смотрю на их тенденцию развития и вижу изменения. В большей или меньшей степени, в зависимости от того, как мы практикуем».

00:03:53 Давайте, следующая мантра. Мы хотели разобрать мантру, мы каждый день читаем, перед тем, как принимать прасад. И первый стих мы читаем из Махабхараты. Да, правильно?
маха-прасаде говинде
нама-брахмани ваишнаве
свалпа-пунйа-ватам раджан
вишвасо наива джайате

Этот стих в ваших песенниках маленьких, жёлтеньких, которые в Москве, там перевод неправильный. Там перевод такой что. Вот, матаджи, дайте мне, я прочитаю. Значит, здесь у нас вот такой перевод: «О Царь! Кто совершил мало благочестивых проступков, никогда не сможет обрести веру в Господа Говинда, если не примет прибежище маха-прасада Святого Имени и вайшнавов».

00:05:07 То есть здесь говорится, что если человек принимает и стал кушать прасад, если он повторяет Хари Кришна и служит вайшнавам, тогда он сможет обрести веру в Господа. Ну, по сидханте, в принципе, правильно. То есть, если я буду кушать прасад, общаться с преданными и повторять мантру, то тогда у меня вера появится. Тоесть по сидханте оно правильно, перевод правильный. Фраза, стих правильный. Но если буквально переводить с санскрита, это Госвами Махарадж так переводил, то это означает, что если свалпа-пунйа у человека мало пуньи (блгочестия), дорогой Царь… (Это он царю говорит, не помню уже, какому царю...) то тогда в таком человеке никогда не родится вера в маха-прасад, вайшнавов и Святое имя.

00:06:00 – Что такое пунья?
– Благочестие, бхакти-сукрити. Если человек никогда пунью не совершал, он никогда не оценит Маха-прасад, никогда не оценит вайшнавов, никогда не оценит Святое имя. Вот это если брать вот такой перевод
[из зала]: Я видел в другом переводе у Шрилы Прабхупады, вот так как вы сейчас сказали.
[Лектор] Да? Ну вот это такой стих.... Тогда непонятно, зачем мы этот текст перед прасадом говорим? Получается, мы сидим и орём во всю [смеётся]. «Если у человека нет сукрити, тогда тогда они вообще никогда не поймут, что нужно принимать прасад в обществе преданных и под Хари-Кришну.» Зачем мы эту фразу повторяем? Тоесть это мы говорим тем, кто за забором находится? [смех в зале]. «Мы здесь пируем, в экстазе, а вы вообще не поймёте, потому что у вас сукрити мало!» Это мы для них что ли говорим?

00:07:00 Я честно не знаю, почему вот так было издано. И я понимаю редакторов этой книги, что они, наверное, тоже не могли понять, поэтому они сделали такой перевод [смеётся]. Тогда получается, что если кушать прасад и быть с преданными, то вера родится. Ну... так вот... Хотя это фактически другой перевод.
[Вопрос из зала]: А в песеннике как?
[лектор]: В песеннике нет этой мантры. Там вот этого текста нет. Так почему мы этот текст повторяем? То ли мы удивляемся: «Это же надо! Оказывается у нас сукрити есть» [смеются], то ли мы сидим и с печалью смотрим на прасад и думаем: «Вот если бы я понимал, если бы у меня было сукрити, я бы оценил вообще...». Может быть вот так? То есть я как бы, размышлял на эту тему: Как вот этот стих может вообще сюда попасть?

00:07:58 Мы смотрим и с такой скорбью. Иногда есть вот такие молитвы. Бхактивинода Тхакур пишет: «Где у меня преданность? Куда я время теряю? Там человек 24 часа в сутки занят, а я куда время теряю? Я потратил... подумал о том на секунду, а теперь полная майа...» И может быть, это действительно смирение вайшнавов, которые думают: «Это же прасад, да? Я не могу этого понять. Я не могу оценить, насколько мне повезло, что я в обществе преданных, что я прасад ем, потомучто у меня нет сукрити. Если бы у меня было сукрити, я бы понял, что это такое.

00:08:39 Это то, что пришло мне в голову. Я думаю это как бы такое раскаяние. Преданный, перед тем, как ему прасад раздают… «Я думаю это обычная еда. Потому, что я не благочестивый человек. На самом деле это необычная еда. Просто мне сукрити не хватает понять, что это.» Потомучто реально, что такое прасад? Это сам Кришна! Вы знаете о том, что иногда человек, вот ему на тарелку что-то кладут и он говорит: «Это вкусное что-то». На самом деле, знаете, что он говорит? Он говорит: «Какой Кришна вкусный».

00:09:16 Если он говорит это от сердца, то действительно это вкусное что-то, то это чувствами говорится. К прасаду мы можем с чувствами относиться. Что такое бхакти? Это чувства. И когда мы из чувства долга принимаем прасад… Как из чувства долга прасад принимать? Я не знаю, потому что он вкусный. Он реально вкусный. Это суперпроповедь. Представьте, это человек какой-то новый. Поел что-то вкусное. Он съедает и не понимает, что это такое. Кто это. Но говорит: «Какой вкусный шарик!». На самом деле — какой вкусный Кришна. Он не понимает, что сказал, но тем самым он послужил Кришне, потому что он Его прославил. Потому что [неразборчиво] Самого Кришны. Какой вкусный прасад. [неслышно]

00:10:01 Потому что человек не сможет…А представьте, он говорит: «О! Какая [непонятно] эта овсянка!» [смеётся] Тем самым говорит: «Какой Кришна нехороший!». То есть, мы вдохновляем человека оскорблять Кришну. Улавливаете? По идее, чистый преданный, он видит, что это милость Кришны и видит в пище Самого Кришну.

00:10:26 [непонятно] экадаши преданные Господа Чайтаньи принесли маха-прасад Господа Джаганнатхи. Они постились и не могли принять. И что сделал Господь Чайтанья? Стал прославлять маха-прасад до следующего утра. [непонятно] выразить почтение, они стали прославлять. Они стали петь Хари Кришна. Ходить вокруг него. Прославляли… Прасад, они не могут принять его внутрь, потому что экадаши. Но это [неразборчиво] Кришны, Сам Кришна в таком виде. Они прославляли, пока экадаши не закончился. И потом [смех в зале].

00:11:05 И вот мы порой относимся к этому, как к еде и насколько можно применить этот вариант, что просто [не слышно] повторяем. Надо же [неразборчиво] не благочестивый человек, что отношусь к этому, как к еде. Но это же маха-прасад. Это необычные люди, это необычная мантра. Вот такой вариант подходит, нет? Нормально [неразборчиво]. На смирение, это первый [неразборчиво] смирения [не слышно]. Наше падшее положение признаём. Что сукрити нет, если бы я понимал.

00:11:39 Теперь тут важно ещё вот эту тему раскрыть, что пара прасад всегда… Конечно, всегда можно сказать, что это зависит от нескольких вещей, могущественнейших [вещей]. От того, кто готовит, кто предлагает, кто раздаёт и кто принимает. Кто готовит — понятно, что он готовит с преданностью. И чем больше преданности, соответственно, Кришна больше принимает. В любом случае, Кришна принимает, если человек Ему предлагает. Но Он вкушает это, эту преданность в зависимости от того, сколько там преданности. Кришна проявляется в большей или меньшей степени. [неразборчиво]

00:12:28 И другое, что когда человек раздаёт, почему от раздающего зависит? Зависит от раздающего наше отношение к прасаду?
[Ответ из зала]: Да.
Человек берёт и мимо тарелки… Шлёп! И мы такие: «Ооо» [смеётся]. Или [неразборчиво], ну, с манипура принёс [неразборчиво]. Или маха-прасад [неразборчиво] через неделю. И кто-то ходит с этим маха-прасадом и говорит: «Надо спасти прабху. [неразборчиво]. Вы не сталкивались с таким?

00:13:10 Но когда видите, как раздающий вот с этим входит как [не понятно]. И вы подозреваете, что ему [неразборчиво] некуда [смех в зале]. [Неразборчиво]. То есть, он вдохновляет вас на какое настроение, может вдохновить? На пренебрежение к этому. Где-то что-то сгнило и это нужно куда-то деть. И это я должен сделать? [смех в зале]. Да? Так что от раздающего зависит, как мы к этому будем относиться.

00:13:37 Я однажды видел, как преданный, он привёз маха-прасад с [неразборчиво]. И у него такая вера была в маха-прасад, он как к сокровищу к нему относился. Он не [неразборчиво] всех, понимая, что не все могут понять, но он к этому так… Я чувствовал, он бы и сам так же [неразборчиво]. Чисто из милости, чтобы милость Гуру… Уходил к ученикам, помогал. Иногда я видел, как он к этому относится. Как к чему-то мистическому. И человек своим отношением к прасаду вдохновлял…разворачивал нас к барабану, да, [не слышно], вдохновлял. От раздающего зависит, как он раздаёт и так далее.

00:14:22 Во Вриндаване была история, когда на [непонятно], каждый год проходит фестиваль, там преданные кормят, там пир устраивают в честь [неразборчиво]. И сначала кормят [неразборчиво]. Он не позволяет раздавать всем подряд. Он специальных людей просит [неслышно], а потом всех остальных. Я спросил: «А почему?». Он ответил: «Идём, я покажу». Он показал место, где [неразборчиво] кушает. Там было чисто. [неслышно].

00:15:01 А потом, когда закончился прасад… Харе Кришна. Он говорит, что раздающие, они очень люди чувствительные, они очень сильно [неслышно].

00:15:17 Теперь от принимающего тоже зависит. Кто готовит, кто принимает — понятно. Тех, кто раздают и кто принимает. Допустим, человеку предложили, приготовили идеально. Предложение идеальное и раздающий в благоговении. Но принимающий, от него тоже зависит. И вот эта мантра Прасада Сева настраивает нас по отношению к Прасаду.

00:15:46 Про себя скажу, что я тоже не всегда понимаю, что там происходит. Но периодически оно включается. Так что мы с вами обсуждаем, такие встречи и такие напоминания всегда вдохновляют. Что делать? Мы [неразборчиво]. Но я заметил, что когда делаем это правильно, когда правильно относимся к прасаду, это вообще другой [уровень].

00:16:17 Один мой подопечный, он удивился. [неразборчиво]. Про Прасада Сева рассказывал и он уже какое-то время, у него замылилось уже. Сильно не обращаем внимание. И тут приходит один преданный и рассказывает: «Представляете, что произошло. Я перестал переедать».

00:16:36 «Это почему?». «Так я молитву эту произношу и какое-то удовлетворение приходит». «Серьёзно? Я тоже буду это делать!» [смеётся]. Получается, я его как-то вдохновил, привёл его в хорошее сознание. А сам-то как делал? Как вот здесь написано, на это медитировал.

00:16:53 Я рассказал об этом и человек тоже попробовал, тоже вдохновился. А я уже перестал это делать. Он приходит и вдохновляет меня. Цепная реакция. Очень важно друг друга вдохновлять.

00:17:05 И вот эта мантра, она настраивает человека на отношение к прасаду. Потому что даже если [неразборчиво]... Даже если человек оскорбительно относится, [неразборчиво] другое. Прасад — это личность. И он хочет — даёт, хочет — не даёт. По-разному может быть.

00:17:23 Пример рассказывал… Я не помню, кто из наших начальников, но была такая сцена, когда ученики, после того, как он принял прасад, они крошки этого прасада выкинули в реку. И из реки появились [непонятно] полетели вверх. [Неразборчиво] полетели. Ученики, они спросили у гуру: «Махарадж, мы столько прасада уже съели. Почему у нас [неразборчиво] не появляется?» Он ответил: «Потому что они без оскорблений это сделали».

00:17:54 Это зависит от нашего умонастроения. Сейчас мы узнаем об умонастроении.

00:18:06 Ом! Мне листик надо. У меня есть. Здесь. У кого-то есть пословный перевод? У меня пословный перевод есть.

00:18:18 Значит, первое. «О, братья». Вот, когда говорят бхаире, то не нужно всем кричать «Бхаире». Может, вы не знаете. Но это первое: «маха-прасаде говинде. нама-брахмани ваишнаве. свалпа-пунйаватам раджан. вишвасо наива джайате». И потом сразу: «[непонятно]». Иногда говорит: «Бхаире». И весь народ такой: «Бхаире!».

00:18:37 На самом деле, это неправильно. «Бхаире» означает «О, братья!». Это старшие к младшим обращаются: «О, братья!». А те, кто младшие к старшим — они не могут «Бхаире» сказать. Они могут другое слово. Или можно вообще его опустить. Вот так буквально. Когда вы в Индию поедете и там [услышите] «Бхаире, Бхаире», то не нужно [повторять] за ним: «Бхаире!». Или как-то. Неправильно. Ему нужно по-другому сказать. Потому что «ты», «Вы».

00:19:10 А теперь такая мантра:
шарира авидйа-джал
Это тело (шарир) комок невежества (авидйа-джал). Джал — это озеро. Авидйа — это невежество.

00:19:32 Как вообще понять, что тело — это комок невежества? В чём невежество? Что вообще такое «невежество»? [неразборчиво]?
[Ответы из зала]: [неразборчиво]
[Лектор]: Знание — Я СЛУГА, Я ДОЛЖЕН СЛУЖИТЬ, правильно? А невежество — Я ДОЛЖЕН НАСЛАЖДАТЬСЯ. И это тело — олицетворение желания наслаждаться. Ведь это тело, откуда оно появилось?
[Ответы из зала]: [неразборчиво]

00:20:04 [Лектор]: Да, душа приходит в материальный мир с концепцией «Я хочу быть Богом». И этот мир даёт ему возможность это сделать. Ему даётся ложное эго, ум, переполненный материальными желаниями, разум, стремящийся выгоду найти, чувства, специально созданные, чтобы потреблять. И грубое тело. И вот это тело, у него столько потребностей. В Духовном мире тела — проявление желания служить. Они специально так в Духовном мире сделаны, чтобы как можно больше отдавать. Там все… Там нет потребности забирать. Там есть только отдавать и служить Кришне. Даже если там есть [потребность во сне], то только для того, чтобы Кришне приятно стало. Там всё, что происходит, только для того, чтобы Кришне было приятно.

00:20:49 А это тело — эгоизм просто. Оно спокойно не может сидеть. Ему нужно, чтобы [неразборчиво] попало, что-то послушать, что-то съесть, что-то посмотреть. Столько потребностей. Вот эти [неразборчиво], куча [неразборчиво]. Представьте, что [нас] от этого тела оторвать, рядом посидеть, посмотреть на это тело. Это одна сплошная авидйя.

00:21:18 В этом теле Джордж Андреа [неразборчиво]... Грубые чувства в нём — смертельные враги. В ваши чувства попадает информация. Они хотят взять и [неразборчиво], спрятаться куда-нибудь. И среди них джива, джива пхеле. Живое существо, брошенное в океан вишайа-сагоре. Это [неразборчиво]

00:21:51 Вот есть у меня тело с такими чувствами, как змеи. Они такие шипящие и хотят всё время хватать. И вот представьте… Это тело всё время хочет потреблять. Но я нахожусь в пустоте. Ничего вокруг нет, никаких объектов, чувств нету. И я сижу с этим телом. И, в принципе, тело будет меня терзать?
[Ответ из зала]: Нет.
[Лектор]: Не будет.
[Ответ из зала]: Будет.
[Лектор]: Ну какое-то время будет. Но так как вокруг ничего нету, объектов нет, то сильно как-то не… Ну, некоторое время пострадаю, так как желания, потребности есть. Но можно просто умереть от тоски. Но грехов я не совершу, так как ничего нет.

00:22:33 Написано джива пхеле. Джива — брошена. Если бы она там висела, проблем не было бы, даже с этим телом. Грехов не совершает. Потому что ничего нет. Но джива — брошена. Вишайа-сагоре. Вишайа — это объекты чувств. Сагоре — океан.

00:22:49 Представьте, с таким телом, которое кричит: «Дай, дай!», [с] чувствами, которые все такие хотят наслаждаться. И теперь вы ещё забросили туда, где [непонятно] вишайа. Какие шансы у этого живого существа с таким телом? Он, может, и хороший человек, но [непонятно] такое тело, куча вокруг объектов чувств. Конец, просто. Шансов нет. Он просто будет… Ничего с этим телом не сделает, будет деградировать. Это первый куплет. Описывает наше сейчас реальное состояние.

00:23:23 Мы души, у нас рюкзак — тело, жаждущее наслаждаться, олицетворение наслаждения. И [непонятно] вишайа — наше состояние.

00:23:36 И второй куплет… А! В следующей строчке говорится:
та'ра мадхйе джихва ати
Та'ра мадхйе — среди них. Мадхйе означает среди. Джихва — язык. Ати — он самый. Теперь тут идут прилагательные. Какой язык?
лобхамой судурмати
Лобха означает «жажда». Амаре — то, из чего сделано. То есть, язык, он ненасытный. Это олицетворение Лобхи, жажды.
И второе — судурмати, очень упрямый. Он такой жадный, упёртый просто.

00:24:14 У языка есть две потребности. Одна из них — принимать, кушать. Вторая — говорить. И вот этот язык хотя и маленький такой, но этот язык управляет всем нашим телом, всей нашей жизнью. Как в корабле. Там есть маленькая лопаточка, руль. И маленькая лопаточка разворачивается и огромный корабль разворачивается.

00:24:42 И вот язык, он маленький, маленький кусочек мяса в нашем рту. Но куда он разворачивается, туда мы и едем. И если человек, он… и он какой, ненасытный и очень упрямый.

00:24:57 Немножечко сейчас не по теме, что… О чём мы говорим и что мы едим будет разворачивать всю нашу жизнь. Вот так вот. И вот язык, написано «лобхамой», ненасытный и очень упрямый.
та’ке джета катхина самсаре
Его, язык, катхина — очень трудно, джета — обуздать в этом материальном мире. И… Трудно обуздать язык?
[Ответы из зала]: «Нет».
[Ответы из зала]: «Да».
[Лектор]: Вот тем, кто каждый день кушают, [неразборчиво] скажут: «А что здесь трудного?». А вот не кушайте. Вот человек может не кушать.

00:25:32 Я помню, когда ещё… Тогда не был… Только с преданными встретился. И они мне всё время говорили: «[неразборчиво]»...
[Вопрос из зала]: [Неразборчиво]
[Лектор]: там просто… Я сегодня спрашивал. Они говорят там о трудностях, контроле того-сего. Я думал: «Какие трудности? Никаких трудностей нет». Почему нет? Потому что я шёл на поводу у этого языка.
[Кому-то из зала] Сейчас! Он вышел уже.
И этот язык очень трудно обуздать. Можете попробовать. Думаю, вы пробовали, наверное. У материалистов шансов вообще нет: кушать-то хочется, правильно? Поэтому какие шансы? Из всех чувств язык — самый трудный. Это первый куплет, который мы прочитали. Это описывает наше положение.

00:26:29 Итак, с телом мы ещё решаем много. Среди них язык очень трудно контролировать. Он определяет всё наше существование, наш язык. И обуздать его совсем невозможно.

00:26:41 И второй куплет теперь говорит:
кршна баро дойāмой, корибāре джихвā джай
сва-прасāд-анна дило бхāй
сеи аннāмрита пао рāдхā-кришна-гуна гāо
преме дāко чаитанйа-нитāи
Кришна… Баро означает очень. Дойамой… Дой означает сострадательный. Майя означает то, из чего сделанный. Пранамайя, анамайя — то, из чего сделано, из чего состоит. И Кришна соткан из сострадания. Кришна очень дойамой. [смеётся]
Кришна баро дойāмой, корибāре джихвā джай
Чтобы язык обуздать, у нас же шансов нет? Если бы… И чтобы обуздать язык, корибāре джихвā джай сва-прасāд-анна — остатки своей пищи, то есть, прасад в форме пищи.
дило бхāй — даровал нам, о братья!
[Неразборчиво] убирайте прасад. Тогда что будет? [непонятно]. Если бхога — это карма.

00:27:36 [Стих на санскрите. Ничего не понятно] Тот, кто кушает не предложенную пищу, бхогу — грех. И представьте, нет прасада. Тогда грех, тогда не буду есть. А трудно не есть. Трудно контролировать язык. Что тогда будет? Шансов нет. И Кришна очень добрый, Он такую хитрую вещь придумал. Чтобы и язык мог свою потребность удовлетворить, с другой стороны, он не наслаждается, а служит Кришне. Это же какой Кришна баро дойāмой!

00:28:14 корибāре джихвā джай — чтобы обуздать язык, сва-прасāд-анна дило бхāй — Он мог дать прасад в форме цветов. Но его не съешь. Он дал нам прасад в форме пищи, пришёл в форме пищи.
Теперь…
сеи аннāмрита пао — эту. аннамрита — нектарную пищу примите. Вот понимаете, что это такое? Это милость Кришны. Иначе я язык вообще никак. Иначе — ад просто. [неразборчиво] нектарную пищу примите и прославьте Радху Кришна [непонятно]. Воспойте Радху Кришну. За что их надо прославить? За милость, за то, что они добрые и всё остальное. И с любовью воскликните: Чайтанья Нитай! [непонятно]. И, соответственно, добавили уже наши преданные, призывают: «Воскликните Чайтанья Нитай». Все восклицают: [Санскрит]. Это уже добавление к молитве [смеётся].

00:29:10 Логически там посмотрели, с любовью воскликните «Чайтанья Нитай!» — нужно воскликнуть «Джа Нитай! Джа Нитай!»

00:29:19 Если подвести итог, то получается, что мы вначале читаем маха-прасаде говинде, чтобы медитировать на смирение. Если бы я понимал [неразборчиво], но, к сожалению, не было системы. До конца не могу понять. Потом мы готовим себя… Что это такое? Это прасад. Если бы у меня тело было, вокруг объекты чувств. Шансов нет — только ад. Но Кришна дал верёвочку, маленькую ниточку, милость Свою, за которую я должен уцепиться. Так давайте же эту милость примем. И прославим Радха Кришну.

00:29:56 Вот и всё, что я могу вам сказать. Как вы думаете, если так помедитировать, эффект будет другой? Давайте завтра попробуем. Ради эксперимента. Это тоже вдохновляет когда видишь, что все стараются. Потому что самому тяжело, не успеваешь иногда, [неразборчиво] мантры. Важно, когда мы вместе делаем, эффект будет сильнее.
[Голос из зала]: [неслышно]
[Лектор]: Можно попробовать. Вы же сами опытные проповедник. Сами догадайтесь, как лучше сделать. Надо подумать, я подумаю, как лучше объяснить.

00:31:14 Да, кстати, насчёт той молитвы на Экадаши. Есть такие предрассудки, что на Экадаши её не читают. Я спрашивал всегда, а почему? Никто ничего не знает. Иногда такой идиотский аргумент. [Неразборчиво], видите, с зерном? А нельзя произносить «зерно». Говорю: «Так ты же уже нарушила Экадаши. Ты уже произнесла “зерно„. То есть, всё, можешь не поститься. Ты уже произнесла уже». Кто такой бред…?
[Голос из зала]: Интересно тоже. Я анализировал… [неслышно]. То есть, мы утром [неслышно]

00:31:58 [Лектор]: Уже нарушаем? Этот аргумент насчёт зерна — это ерунда. По какой причине? Я слышал, [неразборчиво] сказал, и я у других старших преданных спрашивал. То есть эта молитва настроит наше отношение к прасаду. Если мы постимся, то понятно, что не читаем эту молитву. Почему не читают молитву в экадаши? Постятся просто. Вот и не читают. А кто не постится? Почему не читают? Никакого нет объяснения логического. Просто предрассудки. [неразборчиво]
[Голос из зала]: [неразборчиво]
[Лектор]: Да, почему [неразборчиво]. Это называется, когда человек что-то делает и не понимает, что делает. Пока никто не объяснил, я не нашёл ни одного ответа, почему не нужно [неразборчиво] часть. Нужно вторую часть [неслышно].

00:32:58 [Голос из зала]: А если вдруг, не дай Бог, подойдут и [неразборчиво].
[Лектор]: Да, и не знаешь, почему. Это ниямаграха называется. Следование ради следования.
[Голос из зала]: [неразборчиво].
[Лектор]: [неразборчиво]. Если кто-то спросит, почему не читать… Почему читать, я могу объяснить. Потому что эта молитва настраивает меня на отношение к прасаду, который сейчас принимаю. Труднее всего объяснить, почему в Экадаши нельзя это читать. Мы же едим. Почему нельзя? Никто не ответит мне. Поэтому будем читать. Да?

00:33:31 [Вопрос из зала]: Такой вопрос [неслышно]. Вы слышали, что там, оказывается, по поводу [неразборчиво] говорили насчёт того, что нельзя делить [санскрит] , а потом [санскрит]. А нужно говорить: [санскрит]. Почему?
[Лектор]: Понятно. Да, наверное, связанное с деньгами. Просто как [неразборчиво]. Всё равно, как там делить. Но представьте, как там было бы на русском, то было бы, наверное, смешно. Это, наверное, связано с деньгами. Именно так. [Неразборчиво] поэтично. Уже другие критерии произношения. Не смысл, а музыкальность учитывается, весёлость. Внешне это было бы смешно смотреться.

00:34:47 [Вопрос из зала]: И, кстати, ещё один момент. Я вот тоже спрашивал. У тех, кто санскрит знает. Когда мы говорим: «Маха-прасаде говинде», в основном, все говорят, сплошь и рядом: «Намо». Но намо — это поклон?
[Лектор]: Да. Намо.
[Голос из зала]: Но если мы посмотрим, там говорится, что намо. [Буква] А — двойная. То есть, по сути, не намо, а наамо.
[Лектор]: [неразборчиво], а Святое имя. Да.
[Голос]: [неразборчиво]. Если человек немного знает, то говорит нААмо, а не нАмо.
[Лектор]: Видите, как нам важно прояснять ритуалы, что мы делаем. [неразборчиво]. Что у нас осталось?

транскрибирование: Евгений Геер | Днепропетровск | Украина | 04 August 2022