Глава 14. Арджуна приносит весть об исходе Кришны

Москва - 01 January 2012
Наступление железного века Кали-юги. Юдхиштхира делится с Бхимой своими опасениями и рассказывает о бедах, грозящих государству. Арджуна возвращается полный печали. Юдхиштхира распрашивает вернувшегося Арджуну о причине тоски в его глазах.
аудиокнига для глубокого изучения из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 7
длительность: 00:14:47 | качество: mp3 128kB/s 13 Mb | прослушано: 3989 | скачано: 3498 | избрано: 73
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:15 Глава четырнадцатая. Арджуна приносит весть об исходе Кришны.

00:00:23 1. Сута продолжал: - Меж тем брат государя Арджуна решил наведаться в гости к своему старинному другу и благодетелю Кришне в стольный град Двараку, где Тот княжил и где обитали Его родичи Ядавы.

Предзнаменования железного века Кали-юги

00:00:44 2. Шли месяцы, но Арджуна все не возвращался в Хастинапуру. Через несколько времени Юдхиштхира стал подмечать в природе и людях недобрые знаки.

00:00:59 3. Времена года вдруг поменяли свой черед. В людях, чего раньше не бывало, стали выказываться жадность, лживость и злоба. А средства к существованию человек принялся добывать все более нечестными способами.

00:01:19 4. Среди товарищей царило недоверие. Купцы повсеметно жульничали и обманывали друг друга. В семьях сделалось непонимание. Дети бранились с родителями. Брат восстал на брата. Подданные клеветали друг на друга. Небывалое падение нравов обнаружилось в эти дни в обществе.

00:01:46 5. Но самое печальное было то, что мерзость эта нисколько не возмущала людей. Алчность, предательство и надменность стали видиться человеку как естество его. Не в силах скрывать более недоумения, государь однажды обратился к брату.

Юдхиштхира делится с Бхимой своими опасениями и рассказывает о бедах, грозящих государству

00:02:09 6. Юдхиштхира сказал: - Послушай, Бхима, уж семь месяцев прошло с того дня, как Арджуна отбыл в Двараку.

00:02:21 7. По сей день мы не получали от него вестей. Мы не знаем, что сталось с ним, не знаем, как поживает брат наш Кришна и все Его многочисленное семейство.

00:02:34 8. Неужто сбываются слова божественного прорицателя и теперь пришел срок Кришне и свите Его закончить своё пребывание в земных пределах?

00:02:48 9. Милостью Его мы обрели все наши уделы и богатства, равные коим ещё не знал род людской. И вроде бы все у нас хорошо. Жены наши молоды и красивы. Подданные и данники преданы нам и послушны. Наследник умен, тверд духом и добродетелью не уступает нашим великиим предкам. Жертвами своими мы заслужили лучшие миры в будущих жизнях.

00:03:26 10. Однако с недавнего времени, о лев среди людей, я с изумлением стал замечать на небе и земле и в человеческой природе знамения, которые возвещают о тяжких испытаниях, грядущих нашему государству.

00:03:46 11. С каждым днем все мрачнее делается мне на душе. Члены мои трепещут, левое веко подергивается, и голова моя будто в тумане. Порой страх охватывает меня столь сильный, что кажется, сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Предчувствую я, скорые беды предстоят нашему семейству.

00:04:17 12. А доводилось ли нам раньше видеть гиен, что обступили городские стены и подняли зловещий вой, исторгая к небесам языки пламени? Видел ли ты прежде этих огромных псов, что утратив страх пред человеком, заливаются злобным лаем?

00:04:43 13. Коровы обходят нас по левую сторону, отовсюду слышится рев ослов, в небе кричат зловещие птицы. Мои собственные кони с жалобным ржанием шарахаются от меня.

00:05:01 14. Слышишь, голубь воркует рядом? Не весть ли о смерти принес он нам на своих крылах? Совы тучами кружат над кровлями зданий, в сумерки слышен зловещий вой шакалов, и волки прибегают в город из лесов и воют по ночам у ворот дворца.

00:05:27 15. В ясном небе днем вдруг заблещет молния и раздастся могучий раскат грома. Над землею тут и там заклубится желтая пыль, нежданно завеют яростные ветры, вырывая с корнями деревья и повергая жителей в трепет.

00:05:49 16. Содрагаются незыблемые горы. Пунцовые как кровь потоки проливаются на поля, тьма вдруг днем заволакивает небо.

00:06:02 17. Солнце меркнет в небесной синеве; звезды, будто сорвавшись с места, наплывают друг на друга, грозя поглотить собратьев. Твари земные воют и мечутся в ужасе, словно педчувствуя скорую смерть.

00:06:23 18. И видится мне, что месяц падает с небес на землю и земля развергается, и море обнажает дно. Реки и озера взволнованы, как взволнованы умы людей. Mасло не держит более жертвенного огня. Верно, недобрые времена ожидают нас, брат мой Бхима.

00:06:53 19. Горы извергают дым, с дерев опадает листва. Быки не радуются тучным пастбищам. Коровы прячут вымя своё от молочных телят, и те со слезами в глазах жалобно взирают на своих кормилиц.

00:07:15 20-21. Боги в алтарях исторгаются слезами и кровавою испариной, словно не желая более восседать в своих святилищах. Утратили былое благолепие города и села, сады и горные долины, омрачились обители отшельников. И все вокруг кажется мне осиротевшим, словно счастье навеки покинуло землю, коей выпала удача носить на себе стопы лотосоокого Владыки. Видится мне, брат мой Бхима, минули в прошлое наши счастливые времена.

Арджуна возвращается полный печали

00:08:06 22. Сута продолжал: - Не успел государь закончить своей речи, как в дворцовые палаты явился тот, на чьем стяге начертан облик обезьяны.

00:08:20 23. Арджуна низко склонился перед Юдхиштхирою, касаясь ладонями ступней государя. И тут увидел Юдхиштхира тоску и слезы в глазах брата. Бледность покрыла его лицо; и в горести поник он головою.

00:08:43 24. Вспомнилось государю пророчество мудрого Нарады. Смущенный при стечении родных и сановников он обратился к Арджуне с такою речью.

Юдхиштхира распрашивает вернувшегося Арджуну о причине тоски в его глазах

00:08:58 25. - Любезный брат мой, - молвил Юдхиштхира, - неутомимый витязь, скажи, благополучны ли друзья наши и союзники - Mадху, Бходжи, Дашархи, Архи, Сатваты, Андхаки? Все ли они здоровы, не приключилось ли беды с семейством Яду?

00:09:27 26. В добром здравии ли старейшина нашего рода, почтенный Шурасена? Не приключилось ли какого несчастья с дядей нашим Васудевою и его братьями?

00:09:41 27. Все ли благополучно у тетки нашей Деваки и шести сестер ее? Счастливы ли их сыновья и невестки?

00:09:53 28-29. Как поживает отец убиенного злодея престарелый Уграсена и брат его Девака? Здравствуют ли Хридика с сыном Критавармою, Акрура, Джаянта, Гада, Сарана, Шатруджит и заступник праведных Баларама?

00:10:13 30. Сопутствуют ли по прежнему удача великому военачальнику Вришней Прадьюмне? Все ли благополучно у богоподобного Анируддхи?

00:10:27 31. Довольны ли жизнью в Двараке сыны Кришны от Джамбавати - Сушена, Ришабха, Чарудешна и Самба и их сыновья?

00:10:39 32-33. Благоденствуют ли соратники Баларамы и Кришны - добронравные Шрутадева, Уддхава, Нанда, Сунанда и иные вожди союзных племен? Вспоминают ли друзья наши о нас? Справляются ли о нашем благополучии?

00:11:00 34. Счастлив ли в окружении добронравных спутников наш Кришна Говинда – Покровитель коров и земли? Не омрачено ли каким-либо событием Его царствие в Двараке? По прежнему ли вершит Он правосудие над нечестивцами и одаряет ласкою преданные Ему души?

00:11:25 35-36. Ради спасения вселенной предвечный Господь и неизменная опора Его – змей Ананта низошли в бренный мир в облике Кришны и Баладевы – вождей несметного семейства Яду, которое, должно быть, наслаждается жизнью, как боги на небесах, оберегаемое двумя Братьями.

00:11:52 37. Благополучны ли шестнадцать тысяч жен Кришны, прихоти коих Он ставит превыше закона чести и долга? Помнишь, однажды по желанию Сатьябхамы Он похитил для нее цветы из сада громовержца Индры, к коим дозволен доступ только небожительницам?

00:12:19 38. Да и что дурного могло приключиться с Ядавами, если им неизменно покровительствует Сам Кришна? Даже боги во главе со всемогущим Индрою принуждены были отдать семейству Кришны свою гордость, своё самое большое сокровище – чудный Дворец благих решений, Судхарму.

00:12:46 39. Какая утрата, брат мой, омрачила лицо твое? Какой недуг поразил твою плоть? Или в дружественном княжестве тебе не оказали почтенного приема?

00:13:04 40. Быть может, недруги вновь ополчились на наше царство? Быть может совесть укоряет тебя за то, что однажды не милостив был ты к просящему или не сдержал слова чести?

00:13:14 41. Ведь не мог ты отказать в помощи старику, женщине, брахману, больному, ребенку или корове, не мог пройти мимо чужой беды! Прошу не таись, Арджуна.

00:13:30 42. Может быть совесть твоя неспокойна из-за связи с порочной женщиной? Или, не совладав со страстью, ты обесчестил чужую жену? Или случилось невозможное, на земле нашелся смельчак, дерзнувший одолеть тебя в бою?

00:13:49 43. Быть может, проявил ты неприличную для воина жадность? Не разделил трапезы с ребенком или стариком, мучимыми голодом? Быть может, совершил неподобающий царскому брату поступок?

00:14:05 44. Отчего взор твой отуманен грустью? Отчего ты бледен и испуган? Не потеря ли близкого Друга стала причиною столь ужасных перемен в тебе? Прошу, не таись, Арджуна, поведуй брату, что стряслось.

транскрибирование: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 21 January 2012