Шри Шри Дамодараштакам

Чианг май - 16 May 2015
Молитва Шри Сатьявраты Муни
бхаджан для глубокого изучения из раздела «Музыка» со сложностью восприятия: 8
длительность: 00:06:48 | качество: mp3 320kB/s 15 Mb | прослушано: 2498 | скачано: 872 | избрано: 24
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 namāmīśvaraṁ sachchidānanda rūpaṁ
lasat-kuṇḍalaṁ gokule bhrājamānam
yaśodā-bhiyolūkhalād dhāvamānaṁ
parāmṛṣṭam atyaṁ tato drutya gopyā


(1) Я покорно склоняюсь перед Всевышним — воплощением вечного бытия, знания и блаженства! Серьги в Его ушах в форме акул раскачиваются из стороны в сторону, когда Он, озаряя удивительным светом божественное царство Гокулы, быстро убегает [из-за проказ — разбитого горшка с йогуртом, который Его мать взбивала для получения масла, а затем — воровства масла, высоко подвешенного, чтобы не опрокинулся] прочь от деревянной ступы в страхе перед матерью Яшодой, но она все же бежит быстрее и догоняет Его!

00:00:48 rudantaṁ muhur netra-yugmaṁ mṛjantaṁ
karāmbhoja-yugmena sātaṅka-netram
muhuḥ śvāsa-kampa-trirekhāṅka-kaṇṭha-
sthita-graiva dāmodaraṁ bhakti-baddham


(2) [Видя розгу в руках Своей матери,] Он плачет и утирает слезы вновь и вновь Своими лотосоподобными руками! В Его глазах — страх! От прерывистых рыданий подрагивает жемчужное ожерелье на Его шее, украшенной, подобно раковине, тремя линиями. Перед Ним, Всевышним, Шри Дамодаром, чей живот обвязан не веревками, а чистой любовью Его матери, я покорно склоняюсь!

00:01:34 itīdṛk sva-līlābhir ānanda-kuṇḍe
sva-ghoṣaṁ nimajjantam ākhyāpayantaṁ
tadīyeṣita-jñeṣu bhaktair jitatvaṁ
punaḥ prematas taṁ śatāvṛtti vande


(3) Своими детскими играми Он одарил жителей Гокулы блаженством! Преданным, которые погружены в познание Его верховного величия и богатства, Он явил великую тайну — Его можно покорить только чистой преданностью и любовью, проникнутой близостью и лишенной трепета и благоговения. Сотни и сотни раз с огромной любовью я склоняюсь перед Господом Дамодаром!

00:02:18 varaṁ deva mokṣaṁ na mokṣāvadhiṁ vā
na chānyaṁ vṛṇe ’haṁ vareśād apīha
idan te vapur nātha gopāla-bālaṁ
sadā me manasy āvirāstāṁ kim anyaiḥ


(4) О Господь, Ты можешь даровать любые благословения — одарить безличным освобождением, высочайшей свободой вечной жизни на Вайкунтхе, или какими-либо другими дарами [которые достижимы практикой следования девяти методам бхакти], но я не прошу о них! Господь, я желаю лишь, чтобы Твой образ Бала Гопала во Вриндаване всегда пребывал в моем сердце! Какая польза мне от любых других даров, кроме этого?

00:03:02 idan te mukhāmbhojam avyakta-nīlair
vṛtaṁ kuntalaiḥ snigdha-raktaiś cha gopyā
muhuś chumbitaṁ bimba-raktādharaṁ me
manasy āvirāstām alaṁ lakṣa-lābhaiḥ


(5) Господь, мать Яшода вновь и вновь покрывает поцелуями Твое лотосоокое лицо, окруженное мягкими локонами черных с красноватым оттенком волос, и губы, алые словно плод бимба! Пусть же Твой прекрасный лотосоокий лик всегда живёт в моем сердце! Мне не нужны тысячи и тысячи других благословений!

00:03:45 namo deva dāmodarānanta viṣṇo
prasīda prabho duḥkha-jālābdhi-magnaṁ
kṛpā-dṛṣṭi-vṛṣṭyāti-dīnaṁ batānu-
gṛhāṇeśa mām ajñam edhy akṣi-dṛśyaḥ


(6) Высшее Божество, я склоняюсь перед Тобой в глубоком смирении! Дамодар! Ананта! Вишну! Владыка! Будь милостив ко мне! Надели меня каплей Своей милости, спаси этого бедного невежественного глупца, погруженного в пучину мирских скорбей, и яви Себя моему взору!

00:04:28 kuverātmajau baddha-mūrtyaiva yadvat
tvayā mochitau bhakti-bhājau kṛtau cha
tathā prema-bhaktiṁ svakāṁ me prayacha
na mokṣe graho me ’sti dāmodareha


(7) Господь Дамодар, Ты освободил от проклятья Нарады двух сыновей Куверы, Манигриву и Налакишвару, и обратил их в великих преданных, почитающих Тебя в образе ребенка, привязанного веревкой к деревянной (молотильной) ступе! Даруй же и мне Свою према-бхакти! Я стремлюсь только к ней и не желаю никакого другого освобождения!

00:05:11 namas te ’stu dāmne sphurad-dīpti-dhāmne
tvadīyodarāyātha viśvasya dhāmne
namo rādhikāyai tvadīya-priyāyai
namo ’nanta-līlāya devāya tubhyam


(8) Господь Дамодар, прими моё почтение ослепительно сверкающей веревке, обвязывающей Твой живот, в котором покоится вся Вселенная! Я смиренно склоняюсь перед Той, кого Ты любишь больше всех — перед Шримати Радхарани! Наконец я выражаю почтение Тебе, Всевышний, являющий Свои бесконечные деяния!

транскрибирование: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 16 August 2015