ШБ 7.4.2 - Хираньякашипу держит в страхе вселенную

04 December 2004
лекция для практикующих из раздела «Философия» со сложностью восприятия: 6
длительность: 02:12:23 | качество: mp3 96kB/s 91 Mb | прослушано: 170 | скачано: 327 | избрано: 7
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

шри-брахмовача
татеме дурлабхах пумсам
йан вринише варан мама
татхапи витарамй анга
варан йадйапи дурлабхан

шри-брахма увача — Господь Брахма сказал; тата — сын мой; име — эти; дурлабхах — очень редко обретаемые; пумсам — людей; йан — которые; вринише — просишь; варан — благословения; мама — мои; татхапи — тем не менее; витарами — даю; анга — о Хираньякашипу; варан — благословения; йадйапи — хотя; дурлабхан — недостижимые для большинства.

Господь Брахма сказал: О Хираньякашипу, большинству людей очень трудно получить то, о чем ты меня просишь. И все же, сын мой, я дам тебе эти благословения, какими бы недоступными они ни были.

КОММЕНТАРИЙ: Многие из материальных благословений едва ли можно назвать «благословениями». По мере того как у человека становится больше мирских богатств, такое благословение постепенно превращается в проклятие: ведь не только для того, чтобы приобрести эти богатства, но и чтобы сохранить их, требуется очень много сил и труда. Господь Брахма дал Хираньякашипу понять, что, хотя тот получит все, о чем просил, сохранить плоды этого благословения будет очень нелегко. Тем не менее, поскольку Брахма обещал, он согласился исполнить желания Хираньякашипу. Слово дурлабхан в этом стихе указывает на то, что человек не должен просить благословения, из-за которых у него потом не будет покоя.