Глава 86. Арджуна похищает Субхадру

Москва - 20 April 2016
История похищения Субхадры Арджуной. Благочестивый жрец Шрутадева и доблестный царь Видехи Бахулашва гостеприимно принимают Кришну.
аудиокнига для глубокого изучения из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 7
длительность: 00:22:04 | качество: mp3 128kB/s 20 Mb | прослушано: 776 | скачано: 978 | избрано: 8
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

История похищения Субхадры Арджуной

00:00:21 1. Парикшит молвил: «О, премудрый муж, расскажи, как дед мой Арджуна женился на моей бабке Субхадре, что приходилась Кришне и Балараме родною сестрой».

00:00:37 2-3. Блаженный Шука отвечал:«О, государь! Во время странствия по местам богомолья Арджуне случилось быть в Прабхасе, где он узнал, что Баладева намерен выдать Свою сестру замуж за Дурьодхану, и что никому из родни Ядавов эта затея не по вкусу. Тогда он облачился в монашеские одежды и с посохом направился в стольный город Ядавов.

00:01:14 4. Там он, никем не узнанный, жил всю пору дождей, принимая почести от жителей Двараки и пользуясь гостеприимством всемогущего Баладевы.

00:01:27 5. Как-то раз в числе прочих брахманов Арджуна был гостем на званом обеде, где Господь Баларама лично потчевал его.

00:01:41 6. На том обеде он встретил Субхадру и так был поражён её красотою, что не мог притронуться к царскому угощению.

00:01:54 7. Арджуна был муж могучий, прекрасный и желанный для женщин, и когда Субхадра взглянула на него, она воспылала страстным желанием и отдала ему всё своё сердце.

00:02:13 8. Видя по лицу её, что она пребывает в смущении и тревоге, Арджуна догадался что, её готовят замуж против её воли, и тогда замыслил он дерзкое похищение.

00:02:32 9.Через несколько дней, когда прекрасная Субхадра в сопровождении жрецов отправилась в храм, чтобы совершить приношение божеству, доблестный сын Панду тайно последовал за ней на колеснице, запряженной быстрыми конями. Когда же дева, совершив обряд, возвращалась обратно в родительский дворец, он схватил её и, посадив в колесницу, помчался на восток, в Индрапрастху.

00:03:09 10-11. Жрецы бегом вернулись во дворец и, ворвавшись в государевы палаты, рассказали о случившемся. Воеводы стали бить в литавры, призывая Вришниев к оружию, сбежались воины со всех сторон, и поднялся великий шум. Могучий Баладева, хмельной от выпитого на празднестве вина и обуреваемый гневом, грозился жестоко отомстить Арджуне, оскорбившему гостеприимство Ядавов, и повелел спешно снаряжать колесницы для погони.

00:03:53 12. Но Кришна остановил Своих разъярённых родичей. «Нет для нас оскорбления в поступке сына Панду, — сказал Он. — Древний закон разрешает кшатрию похищение невесты». Такими речами Он успокоил Брата и уговорил Того послать за Арджуной гонцов с подарками, чтобы они пригласили его с миром вернуться в Двараку».

Благочестивый жрец Шрутадева и доблестный царь Видехи Бахулашва гостеприимно принимают Кришну

00:04:30 13. Шука продолжал: «У Кришны был верный почитатель по имени Шрутадева, происходивший из знатной жреческой семьи. То был человек учёный, благодушный и воздержанный в страстях.

00:04:52 14-15. Жил он с семьею в Митхиле, столице древнего царства Видехи, и зарабатывал на жизнь себе и родичам скромным ремеслом брахмана, принимая с благодарностью всё, что посылало ему Провидение. Довольный судьбою, он отправлял свой долг пред миром и каждодневно молился Кришне, не чая для себя лучшей доли.

00:05:25 16. Таким же смиренным нравом обладал и государь Митхилы, Бахулашва, благородный потомок древнего царского семейства.

00:05:37 17. Как-то раз Кришна на колеснице, ведомой Его верным возничим Дарукою, отправился в Видеху, пригласив с Собою нескольких ученых мужей.

00:05:53 18. В числе приглашенных оказались Нарада, Вамадева, Атри, Кришна-двайпаяна Вьяса, Парашурама, Асита, Аруни, Брихаспати, Канва, Майтрейя, Чьявана.

00:06:14 19. Во всех городах и селениях, что лежали на (нашем) пути, люди встречали Кришну, как восход Солнца после темной ночи, чествовали Его хвалебными речами, подносили Ему благовонные составы, душистую воду и прочие дары.

00:06:36 20. Жители стран Антары, Дханвы, Куру-джангалы, Канки, Матсьи, Панчалы, Кунти, Мадху, Кекайи, Кошалы и Арны глазами пили блаженную брагу улыбок лотосоликого Кришны.

00:06:59 21. Одним взглядом Владыка трех миров избавлял людей от рабства земных уз. Под хвалебные песни богов Господь даровал чадам человеческим надмирное бесстрашие и мудрость ока, осеняя удачей и благополучием целую вселенную.

00:07:27 22. Узнавая о прибытии Сына Васудевы, граждане Видехи, счастливые, спешили Ему навстречу с щедрыми подношениями.

00:07:39 23. Когда они видели Кришну, сердца их расцветали, как лотосы в лунную ночь. Со сложенными у лица ладонями жители Видехи кланялись Господу и мудрецам из Его свиты, о коих прежде им доводилось лишь слышать.

00:08:02 24. И государь Бахулашва и Шрутадева припали к стопам Кришны, каждый полагая, что Всевышний прибыл в Митхилу для того лишь, чтобы оказать милость лично ему.

00:08:22 25. Потому оба одновременно пригласили Господа и всю Его учёную свиту быть гостями в их домах.

00:08:33 26. Не желая обидеть ни одного из Своих почитателей, Кришна принял приглашения обоих. Умножив Себя надвое, Он отправился одновременно во дворец Бахулашвы и жилище Шрутадевы, так что ни один из них не догадался о хитрости Всевышнего.

00:08:59 27-29. Потомок славного Джанаки, Бахулашва, немедленно распорядился приготовить для уставших с дороги гостей почётные сидения и вкусное питье с угощениями. Удобно усадив Кришну и мудрецов, царь со слезами счастья на глазах самолично омыл гостям стопы благоухающей водою и окропил ею чело своё и домочадцев. Затем он поднёс гостям душистый состав из сандала, цветочные венки, тонкие одежды с украшениями; воскурил благовония, зажёг светильники и каждого одарил стадом быков и телиц.

00:09:53 30-31. Когда гости наелись досыта и отдохнули, царь поклонился в ноги Кришне и обратился к Нему с ласковой речью: «О, Всемогущий Господь, Душа всех тварей, лучезарный Свидетель всех наших дел, ныне Ты низошёл к Своему слуге, вечно молящемуся на Твои лотосные стопы.

00:10:24 32. Ты утверждаешь, что ни Вселенский Змей Ананта, ни богиня Удачи Шри, ни творец Брахма не дороги Тебе так, как Твои верные рабы. В доказательство сего Ты предстал ныне пред моими глазами.

00:10:47 33. Ты отдаешь Себя во владение мудрым мира сего, отвергнувшим всякую собственность. Потому ни один человек, знающий сию истину, не отворотит от Тебя своего сердца.

00:11:06 34. Явившись наследником семейства Ядавов, Ты приумножил Свою славу среди людей, освободив все три мира от бремени их греха, и тем разорвал их порочный круг перерождений.

00:11:25 35. Я падаю ниц пред Тобою, всеведущий мой Господин. Я падаю ниц пред двойственным Мудрецом Нарой-Нараяною, вечно вершащим Своё покаяние в одиночестве.

00:11:44 36. Я прошу Тебя, о, Вездесущий, быть со спутниками Твоими гостями в моём доме ещё несколько дней, дабы пылью Ваших стоп очистить от греха весь наш род Ними от первого колена».

00:12:05 37. Блаженный Шука продолжал: «В ответ на мольбу царя Хранитель бытия согласился погостить в государевом дворце, дабы облагодетельствовать удачею всех жён и мужей народа Митхилы.

00:12:26 38. Меж тем смиренный брахман Шрутадева уже встречал Кришну со всей Его свитою у порога своего дома. Он кланялся знатным гостям и плясал от счастья, размахивая брахманским платком.

00:12:47 39-40. Затем он усадил гостей на соломенные подстилки, и покуда жена омывала гостям ноги, хозяин приветствовал их ласковыми речами. Когда омовение было окончено, он, счастливый, окропил той водою себя, дом и всех своих домочадцев.

00:13:12 41. Затем Шрутадева поднёс гостям предметы, предназначенные для храмовых Божеств: сочные, сладкие плоды, корень ушира, чистую родниковую воду, душистую глину, листья туласи, священную осоку кушу и цветы лотосов; воскурил благовония и угостил всех приятными языку яствами.

00:13:43 42. «Разве не чудо, - размышлял Шрутадева, - что такая падшая душа, как я, прозябающая в мрачном колодце семейных уз, ныне лицезрю Господа Кришну? И как дозволено мне лично предстоять пред этими мудрецами, на кого молится вселенная, прах с чьих стоп почитает святынею всякий мирянин!».

00:14:15 43-44. Накормив досыта гостей и усадив их в удобные сидения, Шрутадева сел подле них со всей своею семьей и челядью и, взяв в руки стопы Кришны, обратился к Нему с такими речами: «Наше единение с Тобою, Господи, свершилось, конечно, не сегодня. Мы, живые создания, связаны с Тобою с того мига, как Ты сотворил вселенную с её силами и законами, и Духом Своим внедрил в неё жизнь.

00:15:00 45. Господи, подобно спящему человеку, Ты производишь в Своём сознании новый мир и входишь в него в качестве действующего Лица.

00:15:14 46. Ты являешь Себя в сердце всякому, кто наделён благим разумом, кто непрестанно внемлет о Тебе, глаголет о Тебе, поёт Твою славу, преклоняется пред Тобою и помышляет о Тебе.

00:15:35 47. Пребывая в сердце всякой твари, Ты отдаляешь Себя от тех, кто увлечён суетными делами в зримом мире. Никто не способен захватить Тебя силой оружия или мудрости, но Ты милостиво являешь Себя из сердца всякому, кому посчастливилось восхититься свойствами Твоей Личности.

00:16:05 48. Я склоняюсь пред Тобою в почтении, ибо Ты - Суть жизни. Всякий, кто постиг неизменное среди перемен, созерцает Тебя в образе Мировой Души. Прочим чадам Твоим Ты предстаёшь Смертью, Владыкою времени. Одним Ты являешь Себя нетленным Духом, другим – осязаемым сотворенным Существом. Так Ты просветляешь угодных Тебе рабов Твоих и погружаешь во тьму неведения тех, кто отвратился от Тебя.

00:16:52 49. Ты - Высшая Душа, а я – Твой слуга на все времена. Ныне, узрев Тебя, я позабыл о всех горестях и печалях, коими наполнена жизнь человеческая».

00:17:12 50-51.Блаженный Шука продолжал: «Выслушав речь Шрутадевы, Всевышний взял Своего слугу за руку, улыбнулся и молвил так: «О, благородный муж, мудрецы, коих ты видишь пред собою, пришли в твой дом для того лишь, чтобы благословить тебя во всех стараниях. Они всюду странствуют со Мною, прахом стоп своих очищая мир от скверны.

00:17:49 52. Известно, что человек искупает грехи свои, изо дня в день созерцая изваяние Бога в храме, прикасаясь к Нему и поклоняясь. Избавляется он от греха и в местах богомолья, или омываясь в священных реках. Однако всех плодов такой благочестивой деятельности можно достичь, лишь обратив на себя взгляд святого мудреца.

00:18:28 53. Брахман по самому своему рождению есть самое совершенное Моё творение в здешнем мире, но он ещё более поднимается над прочими тварями, если стяжает такие качества как воздержание, учёность и самообладание. Если же он становится предан Мне, ему вовсе нет равных во всём мироздании.

00:19:02 54. Даже Я Сам в Своей ипостаси всемогущего Вишну не дорог Себе так, как дорог ты Мне, о, благоверный брахман! Ты дороже Мне Самого Меня. В тебе заключена вся мудрость Веды, как во Мне - все боги мира.

00:19:28 55. Не ведая сей истины, миряне высокомерны с неимущими брахманами - презирают и обижают тех, кто неотличен от Меня, кто назначен Мною быть в здешнем мире духовными владыками. Обыватели почитают Мой зримый образ в храме, пренебрегая Моим Словом, что звучит из уст брахманов.

00:20:02 56. Постигший единство Моего бытия, брахман видит все движимое и неподвижное во вселенной и все стихии природы, как проявления Меня.

00:20:20 57. Потому, любезный Мой Шрутадева, тебе надлежит почитать как Меня всех брахманов - мудрых стяжателей духа, что вечно сопутствуют Мне. И питать в них столь же веры, что Ты питаешь в Меня. Почитая мудрых брахманов, Ты будешь почитать Меня. Никакие дары и подношения Мне не радуют Меня так, как твоё смиренное служение брахману, постигшему светлое единство Бытия».

00:21:04 58. Блаженный Шука продолжал: «Так по слову Всевышнего благочестивый жрец Шрутадева и доблестный царь Бахулашва преклонились пред мудрецами и оба обрели нетленное благо.

00:21:25 59. Слуга Своих слуг, Господь гостил в домах Шрутадевы и Бахулашвы четыре месяца до окончания дождливой поры, и затем воротился в Свой стольный город Двараку.

транскрибирование: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 22 April 2016