Главa 34. Спасение Нанды и смерть Шанкхачуды

Москва - 30 декабря 2013
Пастухи Враджи отправляются в лес Амбики для совершения жертвенного обряда. Огромный змей нападает среди ночи на Нанду Махараджа. Кришна спасает Нанду возвращая змею изначальный облик. Горный дух Шанкхачуда похищает пастушек. Кришна и Баларама спасают пленниц.
аудиокнига для глубокого изучения из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 7
длительность: 00:11:28 | качество: mp3 128kB/s 10 Mb | прослушано: 453 | скачано: 286 | избрано: 2
Ctrl+Б и Ctrl+Ю - замедлить или ускорить на 10% Ctrl+Left и Ctrl+Right - перемотки по 5сек

Пастухи Враджи отправляются в лес Амбики для совершения жертвенного обряда

00:00:31 1. Блаженный Шука сказал: Однажды пастухи Враджи замыслили совершить жертвенное подношение Шиве, для чего загрузили воловьи повозки утварью, жертвенными дарами и отправились в лес Амбики, названный так в честь жены великого Владыки, Шивы.

00:00:56 2. Прибыв к назначенному месту, подданные Нанды омылись в водах священной Сарасвати и приступили к воздаянию даров Повелителю зверей Шиве и его благоверной супруге.

00:01:12 3. Жертвователи возносили Владыке мира и Амбике молитвы, прося не оставлять их племя без милости и защиты. По завершению таинства они щедро наделили жрецов золотом, коровами, тканями и множеством блюд из злаков, настоянных на меду.

00:01:37 4. Весь день люди Нанды и Сунанды постились, отказавшись от пищи и вкушая только воду. Вечером после омовения пастушье племя поставило на прибрежной поляне высокие шатры и расположилось в них на ночь.

Огромный змей нападает среди ночи на Нанду Махараджа

00:01:59 5. С наступлением темноты, когда уже все крепко спали, на берег Сарасвати приполз огромный змей, злой и голодный. Он пробрался в шатер государя и, раскрыв широкую пасть, стал заглатывать ноги Нанды.

00:02:21 6. Царь проснулся и громко закричал от боли и испуга, зовя Кришну к себе на помощь. «Кришна, Кришна, спаси меня скорее! Спаси покорную тебе душу».

00:02:38 7. Разбуженные криком пастухи выбежали из шатров на берег, выхватили из костра горящие головни и бросились к шатру своего вождя. А змей тем временем заглатывал Нанду все глубже и глубже.

00:02:58 8. Увидев царя в пасти огромного змея, люди стали бить чудовище огненными головнями, но их удары не причиняли вреда змею. Когда Кришна и Баладева вбежали в шатер, только голова государя еще оставалась на свободе.

Кришна спасает Нанду возвращая змею изначальный облик

00:03:20 9. Сын Яшоды без всякой боязни подошел к змею и едва поставил на него Свою ногу, как чудовища не стало, и Нанда оказался на свободе целым и невредимым. А вместо змея в шатре в дивном одеянии стоял муж, сиявший небесною красотою, и приветливо улыбался.

00:03:47 10-11. «Кто ты? — спросил его Кришна. — Откуда? И почему ты был кровожадным змеем?» И чудный муж, светлый ликом, украшенный драгоценным ожерельем, Ему отвечал:

00:04:05 12 - 13. «Я — ангел из свиты небесного владыки, о доблестный сын Нанды. Сударшана — так меня звали некогда в царстве Индры. Однажды я парил в небесах на блестящем челне и был горд своей красотой, богатством, друзьями и любовью райских дев. В пути встретились мне два небесах мудреца — Ангира и Вирупа. Волосы их были стянуты на затылке в тугой узел, на них было грубое рубище и вериги, тела их были тонки и прозрачны от долгих и суровых покаяний. В гордыне своей я стал смеяться над жалким видом старцев.

00:05:04 14. Мудрецы возгорелись гневом и наложили на меня тяжкое проклятие. «Быть тебе, Сударшана, отныне огромным и страшным змеем и ползать тебе по земле в поисках пищи, наводя страх и ужас на все живое.

00:05:27 15. И быть тебе кровожадным гадом до той поры, пока сын Васудевы, из потомков Яду, не поставит тебе на голову Свою ногу». Но отныне, Владыка мой, я свободен от проклятия, ибо поставил Ты мне на голову свою стопу, и теперь я могу вернуться обратно в небесное царство Индры.

00:05:59 16. О Владыка тайных сил, Господь праведных, Царь царствующих, я вручаю тебе свою душу и покорно прошу повелевать мною, как Ты того желаешь.

00:06:16 17. О Непорочный Властитель живых тварей, одним взглядом Своим, Ты избавил меня от проклятия брахманов. И если звук имени Твоего смывает с души все прошлые её грехи, то невозможно помыслить, что бывает с теми из смертных, кого попрал Ты Своею стопою».

00:06:45 18. Блаженный Шука сказал: С дозволения сына Яшоды прекрасный Сударшана обошел кругом Кришну и вознесся в небесные пределы к своим друзьям в блистающую столицу Индры, город бессмертных Амаравати.

00:07:03 19. А все пастухи и пастушки как зачарованные взирали на Кришну и восхищались новым подвигом прекрасного Сына государя. На следующий день завершив обряд поклонения, народ Нанды возвратился в своё селение в лесу Вринадавана, и жизнь у них потекла так же мирно и счастливо, как прежде.

Горный дух Шанкхачуда похищает пастушек

00:07:37 20. Случилось как то Кришне и Баладеве устроить веселые игры с юными девами Враджи одной темной летней ночью.

00:07:49 21. Юные женщины поднесли Братьям цветочные гирлянды, умастили их благовонными составами, украсили их запястья изящными браслетами и принялись воспевать красоту и доблесть двух Красавцев, одаривая их любовными взглядами.

00:08:13 22. Кришна с Баладевою хвалили бога ночи за то, что скрыл от глаз мира Их любовное веселье, окутав Их звездным небом, наполненным запахом лотосов и оглашаемым песьню шмелей, опьяненных цветом жасмина.

00:08:35 23. Братья пели на все лады, пленяя сердца вольных женщин племени Нанды, похищая разум всех существ сотворенной вселенной.

00:08:50 24. Под сладкие песни Кришны и Баларамы юные девы пустились в пляс и уже не владели собою, волосы их пришли в беспорядок, венки и украшения с них спали, опустились к ногам прозрачные одежды.

00:09:11 25. Тут, в самый разгар Их любовного дурмана на поляне появился горный дух Шанкхачуда, верный слуга небесного казначея Куверы.

00:09:28 26. На глазах у изумленных Братьев он захватил пастушек Враджи в свои огромные объятия, точно собственных наложниц, и увлек в сторону северных гор.

Кришна и Баларама спасают пленниц

00:09:43 27. Опомнившись от изумления Кришна с Баладевою помчались что было сил вдогонку за вором, в лесную чащобу, откуда доносились жалобные призывы о помощи.

00:09:57 28. «Не бойтесь, возлюбленные, - повторяли сыны Нанды, догоняя Шанкхачуду, - ему не совладать с Нами». И отломав по пути могучие ветви салового дерева, Братья быстро настигли злодея.

00:10:16 29. Заметив Кришну c Баладевою, что неотступно следовали за ним точно самое Время и Смерть, Шанкхачуда затрясся от ужаса. Отринув пленниц, он устремился в лесную чащу потаенными тропами.

00:10:35 30. Но Кришне уже приглянулся самоцвет в волосах злобного духа. И оставив Баладеву охранять юных дев, Он пустился вслед за Шанкхачудою.

00:10:52 31. В моновение ока Вездесущий Кришна очутился подле вора и одним ударом кулака снес ему голову вместе с бесценным камнем.

00:11:04 32. Затем под восхищенные взгляды возлюбленных Господь вручил сияющий камень старшему Брату и до самого утра веселились юные сердца во свете полной Луны.

транскрибирование: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 28 апреля 2016