Смерть Шакуни и бегство Дурьйодханы

Студия Свирель - 01 January 2012
Дурьодхана отговаривает мадров от сражения с Пандавами. Арджуна намеревается одержать победу и закончить битву. Сахадева убивает Улуку и Шакуни. Дурьодхана бежит с поля боя и укрывается в водах священного озера Двайпаяна.
аудиокнига для практикующих из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 5
длительность: 00:18:41 | качество: mp3 112kB/s 15 Mb | прослушано: 593 | скачано: 609 | избрано: 10
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

Дурьодхана отговаривает мадров от сражения с Пандавами

00:00:29 Когда Шалья и брат его были убиты, в бой ринулись их соплеменники, отважные воины, сражавшиеся на колесницах, числом семь сотен. И удерживал их Дурьодхана, говоря: «Не выступайте. Не выступайте в бой». Однако же герои те, жаждавшие убить Юдхиштхиру, не слушали его увещеваний.

00:00:59 Услышав, что царь справедливости жестоко тесним могучими противниками, примчались к нему на помощь Арджуна и Бхимасена и оба сына Мадри, а также Сатьяки и все пятеро сыновей Драупади вместе с Дхриштадьюмной и Шикхандином. Объединившись, стали они убивать отважных мадров.

00:01:28 Тогда Шакуни, искусный в речи, сказал Дурьодхане так: «Почему же на наших глазах уничтожается войско мадров? Это недостойно, о потомок Бхараты? Почему проявляешь ты терпимость к нашим врагам, убивающим наших собственных воинов?». И ответил ему Дурьодхана: «Удерживаемые мною, не послушались они меня. Обрушились они в гневе своём на Пандавов и теперь терпят поражение. Но не можем мы оставаться безучастными». Ответив так сыну Субалы, выступил Дурьодхана против врагов.

Кауравы бегут, но вновь выступают против Пандавов, вдохновлённые Дурьодханой

00:02:19 Тогда Арджуна, исполненный великой доблести, выехал против вражеского отряда колесниц. Оба сына Мадри и Сатьяки выступили против Шакуни, Бхимасена же встал на пути Дурьодханы, возглавившего войско из двадцати одной тысячи пехотинцев. Взяв свою огромную палицу, сошёл Врикодара с колесницы и начал уничтожать врагов, как лесной пожар – деревья. И уничтожил он ту двадцать одну тысячу пеших воинов, и воистину ужасен был тот подвиг.

00:03:04 Устрашённые тогда бросились было бежать Кауравы, но остановил их Дурьодхана и сказал: «Я не вижу места на равнине или в горах, где не найдут и не убьют вас Пандавы. Так какой же тогда смысл в побеге? Смерть в бою по закону кшатриев считается счастливой. Одержав победу, воин будет счастлив; если же будет убит, обретёт желанные миры после смерти».

00:03:40 Выслушав тогда царя и возгласив ему хвалу, Кауравы вновь сплотились и выступили против Пандавов. В разгоревшемся снова сражении доблестный Шакуни схватился с Юдхиштхирой – пронзил его многими стрелами, убил его возницу и всех четырёх коней. Увёз тогда отважный Сахадева царя справедливости с поля боя, однако вскоре тот вернулся и тут же пронзил Шакуни девятью стрелами. Сын Шакуни Улука схватился с Накулой. Дурьодхана схватился с Дхриштадьюмной, наставник же Крипа – с пятью юными сыновьями Драупади.

Арджуна намеревается одержать победу и закончить битву

00:04:39 Глядя на тех сражающихся воинов, сказал Арджуна Кришне: «Погоняй же коней бесстрашно и проникни в этот строй врагов. Сегодня восемнадцатый день этой битвы, и я закончу её своими стрелами. Если бы после сокрушения Бхишмы неразумный сын Дхритараштры послушался его совета и заключил с нами мир, всё было бы благополучно для Дурьодханы. После же того как рухнул на землю мудрейший сын Шантану, эта битва потеряла всякий смысл, и исход её уже был предрешён».

00:05:24 «Но не прекратилась она даже тогда, когда были убиты Дрона, лучший из мудрецов, и Карна, храбрейший из воинов. Теперь совершенно очевидно, что Дурьодхана родился на свет для полного уничтожения своего рода. Так вторгайся же, Кришна, в войско Кауравов и я уничтожу сегодня его».

00:05:52 В ответ на эти слова непобедимого Партхи Кришна бесстрашно проник в самую гущу вражеского войска. Вооружённый луком и стрелами, сияющий как солнце, Арджуна сжигал вражеских воинов, словно огонь – сухую траву. Ни одна го стрела не пролетела мимо цели. Ни в одного воина, или коня, или огромнейшего слона не приходилось ему выпускать стрелу дважды.

00:06:29 В самое короткое время большая часть войска Дурьодханы была уничтожена стрелами Арджуны и палицей Бхимы. Видя гибель своего войска, бросились на Врикодару, истребителя войска Кауравов, одиннадцать сыновей Дхритараштры. И пали они все один за другим, сражённые не знающими промаха стрелами.

00:06:59 Глядя на Дурьодхану, стоявшего посреди конного отряда, промолвил Кришна неукротимому сыну Кунти: «Вон стоит тот надменный сын Дхритараштры, так сокруши же его, о Партха, и так закончится эта битва».

00:07:20 В ответ на такие слова, обращённые к нему, сказал Кришне Арджуна: «Почти все сыновья Дхритараштры убиты Врикодарой, о Милостивый! Остались теперь только Дурьодхана, Сударшана и Юютсу, сражающийся на нашей стороне. Войско Кауравов, почти равное океану, стало после этого сражения с нами подобно наполненному водою следу от копыта коровы. Из множества великих воинов, выступавших на их стороне, уцелели лишь Ашваттхама и Крипа, а также повелитель тригартов Сушарман и твой, о Великий, единоплеменник Критаварман. А вместе с ним Шакуни и сын его Улука. Сегодня царь справедливости Юдхиштхира освободится от всех своих врагов. Сей безрассудный Дурьодхана будет убит, если только не бежит он из страха сразиться со мной».

00:08:33 После таких слов достославного сына Панду всемилостивейший Кришна погнал коней к войску Дурьодханы. Туда же устремились Бхимасена, Накула и лишь Сахадева. Проявляя великую доблесть, Арджуна множеством стрел уничтожил весь конный отряд, а затем, повернув коней, выступил против колесниц тригартов. Убив двоих старших сыновей Сушармана, могучий Партха поразил всех коней этого воина, а затем метнул дивную, похожую на жезл Индры, стрелу прямо в сердце вождя тригартов. Убив так в пылу битвы Сушармана, Партха тут же отправил в обиталище лишь Ямы сорок пять его сыновей и всех остальных тригартов, сражавшихся на колесницах.

00:09:35 Бхимасена же, искавший и не находивший встречи с Дурьодханой, обратил свой гнев на брата его, Сударшану. Близко подступив к сыну Дхритараштры, снёс он ему голову стрелой с серповидным наконечником и продолжил уничтожение немногих ещё оставшихся врагов.

Сахадева убивает Улуку и Шакуни

00:10:01 Между тем как происходило это сражение, доблестный Шакуни ринулся на Сахадеву и сильно ударил его копьём в голову. Обливаясь кровью, опустился сын Мадри на площадку своей колесницы. Бросились тогда к нему, желая его убить, сотни Кауравов. Однако отважный Бхимасена сдержал их всех своими стрелами, многих победил, а остальных обратил в бегство.

00:10:38 Тогда вскричал им царь Дурьодхана: «Вернитесь назад и сражайтесь! Какая польза в вашем бегстве? Лишь тот настоящий герой, кто, не показывая спины неприятелю, отдаёт жизнь свою в бою и, снискав славу, услаждается после смерти блаженством».

00:11:04 После тех слов царя приверженцы сына Субалы вновь двинулись на Пандавов, предпочтя смерть отступлению. Собравшись с силами, неотразимый Сахадева пронзил Шакуни десятью стрелами и ещё одной стрелой рассёк его лук.

00:11:28 Взяв другой лук, сын Субалы пронзил Накулу шестью стрелами, а Бхимасену – семью. Улука же, желая помочь своему отцу, также пронзил Врикодару семью стрелами, Сахадеву же – семьюдесятью. Но тут храбрый и доблестный Сахадева снёс Улуке стрелой голову, а ещё одной стрелой снова рассёк лук Шакуни.

00:12:00 Увидев сына своего убитым, вспомнил Шакуни давнее обещание Сахадевы, и глаза его наполнились слезами. Затем взял сын Субалы свой огромный меч и метнул его в славного Пандава. Однако рассёк Сахадева меч тот надвое своими стрелами. Видя меч свой рассечённым, швырнул Шакуни в сына Мадри свою палицу; но и её рассёк Сахадева, смеясь. Тогда послал Шакуни в неприступного врага дротик, страшный как ночь при погибели мира; но дротик тот бессильно упал на землю, рассечённый натрое.

00:12:53 И возликовали тогда Пандавы. Сын же Субалы вместе со своими воинами бросился бежать. Преградив путь заклятому своему врагу, вскричал Шакуни Сахадева: «Останься верным законам кшатриев, сразись со мной, Шакуни! Ты радовался, о глупец, в зале собрания, играя в кости, так получай же теперь плоды своего злодеяния! Все, кто смеялся тогда над нами, уже погибли, остался только ты да Дурьодхана, губитель своего рода. Сегодня же я отсеку тебе голову, подобно тому, как мальчишки палкой сбивают плод с дерева».

00:13:45 И бросился тогда гневный сын Субалы на Сахадеву с копьём, однако тот проворно отсёк ему стрелами руки, а затем и голову. И гибли остатки армии Дурьодханы под стрелами ликующих победителей, и всего три колесницы вернулось тогда в лагерь Кауравов с вестью о полном поражении.

Дурьодхана бежит с поля боя и укрывается в водах священного озера Двайпаяна

00:14: 15 Из одиннадцати великих акшаухини, которые привёл Дурьодхана на Курукшетру, в живых теперь осталось всего четверо воинов: Ашваттхама, Крипа, Критаварман и сам царь, бежавший с поля боя пешком с одной палицей в руках и укрывшийся на берегу священного озера Двайпаяна.

00:15: 01 Там и нашёл его Санджая, колесничий Дхритараштры, спешивший в столицу со скорбной вестью о гибели войска Кауравов. «Что делаешь здесь ты, о царь, – спросил его Санджая, – что хочешь ты передать своему отцу Дхритараштре?»

00:15:27 И долго молчал Дурьодхана, а затем ответил так: «Передай отцу, что не хочу я больше жить, когда проиграна эта война. Пандавы торжествуют, а все мои братья погибли. Передай, что молю я его и Гандхари простить меня за причинённое им горе. А теперь я войду в озеро, чтобы никого не видеть».

00:16:00 И вошёл великий духом Дурьодхана в озеро, раздвинув чудодейственной силой своей магии его священные воды так, что осталось там свободное место. И остался там Дурьодхана, чтобы побыть наедине с собой и предаться размышлениям.

00:16:24 По пути в Хастинапур встретил колесничий Санджая Ашваттхаму, Крипу и Критавармана. И поведал он им, что удалился царь Дурьодхана в воды Двайпаяны. И поспешили тогда эти герои к озеру и негромко окликнули Дурьодхану. Стали они уговаривать его выйти на берег и вступить в бой с Пандавами, у которых тоже осталось совсем немного войска: всего две тысячи колесниц, семьсот слонов, пять тысяч конных воинов и десять тысяч пеших.

00:17:08 «Если победим мы, – говорили те герои, – ты, о владыка, останешься царём, – если же мы погибнем, то достигнем лучших миров». И отвечал им из глубины озера царь: «Я счастлив, что вы живы и пришли ко мне. Но я устал и не выдержу более схватки. Давайте лучше сразимся с Пандавами завтра».

00:17:44 Тогда проходившие мимо охотники услышали эту беседу и поспешили к Юдхиштхире с известием, что царь Дурьодхана, тщетно разыскиваемый Пандавами, скрывается в глубине священного озера.

транскрибирование: Надия Деви Даси | Москва | Россия | 13 March 2018