Бхагавад-гита. Глава 1. Обзор армий

Студия Свирель - 01 January 2012
Дхритараштра задает вопрос Санджае о том, что происходит на поле битвы. Дурьйодхана прославляет своих воинов и воинов Пандавов. Гул раковин возвещает о начале битвы. Арджуна просит Кришну вывези его колесницу на середину поля. Аргументы Арджуны против этой битвы.
аудиокнига для практикующих из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 5
длительность: 00:12:38 | качество: mp3 160kB/s 14 Mb | прослушано: 2144 | скачано: 1451 | избрано: 89
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:17 Дхритараштра спросил: «О Санджая, что стали делать мои сыновья и сыновья Панду, когда, горя желанием вступить в бой, собрались в месте паломничества, на поле Курукшетра?» Санджая сказал: «Оглядев боевые порядки армии сыновей Панду, царь Дурьйодхана подошел к своему учителю и произнес такие слова:

00:00:56 – Взгляни, о учитель, на огромную армию сыновей Панду, которую так искусно выстроил твой одаренный ученик, сын Друпады! В этой армии много отважных лучников, которые не уступают в бою Бхиме и Aрджуне. Среди них такие воины, как Ююдхана, Вирата и Друпада. На их стороне великие, храбрые и могучие воины Дхриштакету, Чекитана, Кашираджа, Пуруджит, Кантибходжа и Шайбья. С ними могучий Юдхаманью, грозный Уттамауджа, а также сын Субхадры и сыновья Драупади. Все они великие воины, владеющие искусством боя на колесницах.

00:01:56 А теперь, о лучший из брахманов, узнай от меня о выдающихся военачальниках, которые поведут в бой мою армию. Среди них такие непобедимые воины, как ты сам, Бхишма, Карна, Крипа, Aшваттхама, Викарна и сын Сомадатты по имени Бхуришрава. В наших рядах много других героев, готовых отдать за меня свою жизнь. Все они владеют разнообразными видами оружия и опытны в ведении боя.

00:02:32 Наши силы неизмеримы, а наша армия надежно защищена дедом Бхишмой, тогда как силы Пандавов, которые тщательно обороняет Бхима, ограниченны. Каждый из вас, защищая свои позиции в боевых порядках, должен оказывать всемерную поддержку Бхишме.

00:03:14 Тогда Бхишма, доблестный старейшина рода Куру, самый почтенный из собравшихся на Курукшетре воинов, громко затрубил в свою раковину, и звук её, подобный львиному рыку, наполнил радостью сердце Дурьйодханы. Вторя ему, разом зазвучали раковины, барабаны, трубы, горны и рожки, и наполнился воздух громоподобным гулом.

00:03:46 На другой же стороне Господь Кришна и Aрджуна, стоявшие на великолепной колеснице, запряженной белыми лошадьми, затрубили в свои божественные раковины. Господь Кришна затрубил в Свою раковину Панчаджанью, а Арджуна - в свою, Девадатту; ненасытный Бхима, славный своими богатырскими подвигами, затрубил в свою огромную раковину Паундру.

00:04:21 Царь Юдхиштхира, сын Кунти, затрубил в свою раковину Aнантавиджаю, а Накула и Сахадева - в раковины Сугхошу и Манипушпаку. Великий лучник царь Каши, великий воин Шикханди, Дхриштадьюмна, Вирата, непобедимый Сатьяки, Друпада, сыновья Драупади и другие воины, такие, как могучерукий сын Субхадры, о государь, тоже затрубили каждый в свою раковину. Громовые звуки их раковин слились в непрерывный гул, оглашая небо и землю, заставили они содрогнуться сердца сыновей Дхритараштры.

00:05:27 Тогда Aрджуна, сын Панду, восседавший на колеснице, которую украшал флаг с изображением Ханумана, вскинул свой лук и приготовился стрелять. Но, взглянув на сыновей Дхритараштры, выстроившихся в боевые колонны, о царь, обратился Арджуна к Господу Кришне с такими словами:

00:05:51 «О непогрешимый, прошу Тебя, выведи вперед мою колесницу и поставь её между двумя армиями, чтобы мог я увидеть тех, кто пришел сюда, желая сразиться с нами, и с кем предстоит мне сойтись в этой великой битве. Позволь мне взглянуть на тех, кто собирается сражаться с нами ради того, чтобы угодить злонравному сыну Дхритараштры».

00:06:24 Санджая продолжал: «О потомок Бхараты, в ответ на просьбу Арджуны Господь Кришна вывел вперед его чудесную колесницу и поставил её между двумя армиями. Перед лицом Бхишмы, Дроны и всех повелителей мира сказал тогда ему Господь: «Взгляни же, о Партха, на всех собравшихся здесь Куру!».

00:07:09 Стоя между двумя армиями, Aрджуна увидел в их рядах своих отцов, дедов, учителей, дядьев по матери, братьев, сыновей и внуков, друзей, а также тестей и доброжелателей. Когда сын Кунти, Aрджуна, увидел на поле битвы всех своих друзей и родственников, сердце его преисполнилось состраданием. Подавленный, он произнес такие слова:

00:07:51 «О Кришна, видя перед собой друзей и родственников, горящих желанием сражаться, я чувствую, как у меня подкашиваются ноги, а во рту пересыхает. Тело моё охватила дрожь, волосы встали дыбом, лук Гандива выпадает из моих рук, а кожа пылает, как в огне. Я более не в силах оставаться здесь. Память отказывает мне, и разум мой помутился.

00:08:23 О Кешава, всё, что я вижу, предвещает мне одни лишь несчастья. Я не понимаю, какое благо получу я, убив в этом сражении своих сородичей. Ни победа, ни царство, ни счастье, доставшиеся такой ценой, не нужны мне. О Говинда, зачем нам царство, счастье, да и сама жизнь, если все те, ради кого мы стремимся обладать этим, собрались сейчас на поле битвы?

00:09:00 О Мадхусудана, когда учителя, отцы, сыновья, деды, дядья по матери, тести, внуки, зятья, шурины и другие родственники стоят передо мной, готовые расстаться с жизнью и потерять все, могу ли я желать их смерти, даже если иначе они убьют меня?

00:09:26 О хранитель всех живых существ, я не хочу сражаться с ними даже в обмен на все три мира, не говоря уже о Земле. Много ли радости принесет нам уничтожение сыновей Дхритараштры? Убив тех, кто грозит нам сейчас войной, мы покроем себя грехом. Поэтому нельзя нам убивать сыновей Дхритараштры и своих друзей. Чего добьемся мы этим, о супруг богини удачи? Как может смерть родственников принести нам счастье?

00:10:02 О Джанардана, пусть люди эти, чьими сердцами завладела жадность, не видят греха в убийстве родственников или в распрях с друзьями, но почему МЫ, зная о том, каким тяжким преступлением является уничтожение рода, должны участвовать в этом злодействе? Истребление рода приводит к разрушению вечных семейных традиций, а члены семьи, оставшиеся в живых, забывают законы религии.

00:10:33 Когда в роду воцаряется безбожие, о Кришна, женщины в нём развращаются, а развращение женщин приводит к появлению на свет нежеланного потомства. Рост числа нежелательных детей неизбежно приводит к тому, что члены семьи, разрушающие семейные традиции, попадают в ад.

00:10:55 С вырождением рода, праотцов ждет падение, ибо потомки перестают подносить им пищу и воду. Прегрешения тех, кто разрушает семейные традиции и способствует появлению нежелательных детей, останавливают деятельность на благо семьи и общества в целом.

00:11:18 О Кришна, хранитель рода человеческого, от наставников, принадлежащих к цепи духовных учителей, слышал я, что те, чьи семейные традиции разрушены, навеки поселяются в аду. Не странно ли тогда, что и мы сейчас замышляем тягчайший грех? Движимые желанием насладиться радостями царствования, готовы мы убить своих близких. Пусть же лучше сыновья Дхритараштры с оружием в руках убьют меня на поле боя, безоружного и не сопротивляющегося».

00:12:10 Санджая сказал: «Промолвив это на поле боя, Aрджуна отбросил в сторону лук и стрелы и сел в колеснице, охваченный скорбью».

транскрибирование: Татьяна Свиридова | Краматорск | Украина | 09 November 2017