Царь Вирата

Студия Свирель - 01 January 2012
Пандавы отправляются в царство матсьев. Юдхиштхира дает всем тайные имена. Пандавы устраиваются на работу во дворец царя Вираты.
аудиокнига для практикующих из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 5
длительность: 00:05:18 | качество: mp3 112kB/s 4 Mb | прослушано: 836 | скачано: 1003 | избрано: 20
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:00 Отойдя от обители якшей, расположились те быки среди мужей на ночлег. Утром же сказал им Юдхиштхира: “Памятуя наказ Дхармы, следует нам идти ко двору царя матсьев Вираты, владыки могучего, справедливого и щедрого. Нужно только выбрать какую работу сможет выполнять там каждый из нас”. Обговорив свою будущую жизнь и приняв решение, двинулись Пандавы дальше. Они прошли несколько стран и приблизились наконец к столице цартсва матсий. “Мы не можем идти дальше с оружием” - сказал царь справедливости - “Ведь если нас узнают, придётся нам удалиться в лес ещё на двенадцать лет, как было уговорено”. Тогда, выбрав в безлюдном месте огромное развесистое дерево, привязали Пандавы всё своё оружие к верхним его веткам в местах незаметных для глаза. Затем дал Юдхиштхира себе и своим братьям тайные имена: Джая, Джаянта, Виджая, Джаятсена и Джаятбалу. Итак вошли они в столицу.

00:01:56 Первым явился ко двору Вираты Юдхиштхира. “Я, о Вирата,” - сказал он - “брахман и имя моё Канка. Я игрок опытный в метании костей и был когда-то другом царя Юдхиштхиры”. “Я дам тебе любой дар, какого ты пожелаешь” - отвечал Вирата, поражённый величавостью Канки - “Если хочешь, ты будешь мои другом. Для тебя будут открыты все двери дворца и никто не посмеет причинить тебе зла”. Следующим пришёл к Вирате Бхимасена, с ковшом и ложкой в одной руке и сверкающим мечом в другой. “Я повар Баллава, о владыка людей” - сказал, одетый в черные одежды, и всё же озарявший всё вокруг своей красотой Пандав - “Прими меня к себе. Я первейший в искусстве приготовления приправы”. “Я не верю, о горделивый,” - отвечал ему Вирата - “что поварское искусство истинное твоё занятие, ибо выглядишь ты как сам тысячеглазый Индра. По величию, красоте и мужеству кажешься ты мне, о сын мой, высочайшим из мужей”. Но Бхима объяснил царю, что служил раньше поваром у царя Юдхиштхиры и тогда Вирата поставил его главным на своей кухне. Нашли себе место при царском дворе и остальные Пандавы. Арджуна под именем Бриханнада стал обучать пению, музыке и танцам царевну Уттару, дочь Вираты, а также её подруг и прислужниц. Ведь перенял он эти три искусства от гандхарвов на третьем небе. Сахадева представился царю как Тантикала, бывший скотник Юдхиштхиры, и получил под своё попечение скот Вираты. Накула же сказал, что зовут его Гандхика и присматривал он раньше за конями Юдхиштхиры. Тоже самое поручил ему и царь матсьев.

00:04:09 Одетая в простое, сильно поношенное, платье, Драупади поразила своей красотой царицу Судешну. И та взяла её прислужницей. Сказала прекрасная дочь Друпады, что звать её Малини и что есть е неё пять супругов-гандхарвов, постоянно о ней пекущихся и не дозволяющих, чтобы кто-либо причинял ей обиду. И стали те потомки Куру жить при дворе Вираты под чужими именами. И исполняли они каждый свою работу и стали любимцами царя. И никто их не узнал.

транскрибирование: Татьяна Свиридова | Краматорск | Украина | 29 February 2016