Город Айодхья

Москва, Художественная литература - 01 January 1974
аудиокнига для начинающих из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 1
длительность: 00:12:50 | качество: mp3 64kB/s 5 Mb | прослушано: 1221 | скачано: 1148 | избрано: 17
Прослушивание и загрузка этого материала без авторизации на сайте не доступны
Чтобы прослушать или скачать эту запись пожалуйста войдите на сайт
Если вы еще не зарегистрировались – просто сделайте это
Как войдёте на сайт, появится плеер, а в боковом меню слева появится пункт «Скачать»

00:00:08 Айодхьи достойные жители - вед достиженьем
Свой ум возвышали и пользовались уваженьем.
Их царь Дашаратха, священного долга блюститель,
Из рода Икшваку великоблестящий властитель,

00:00:30 Исполненный доблести муж, незнакомый с боязнью,
Для недругов грозный, за дружбу платящий приязнью,
Был чувствам своим господин, и могущества мерой
Он с Индрой всесильным сравнялся, богатством с Куберой.

00:00:56 Преславный Айодхьи владыка был мира хранитель,
Как Ману, мудрец богоравный, людей прародитель.
И град многолюдный, где властвовал царь правосудный,
Был Индры столице под стать, - Амаравати чудной.

00:01:22 От века не ведали зависти, лжи и коварства
Счастливые и беспорочные жители царства.
Не знали в Айодхье корысти, обмана, злорадства.
Охотников не было там до чужого богатства.

00:01:40 Любой, кто главенствовал в доме, не мог нахвалиться,
Как род благоденствовал и процветала столица!
Исполненных алчности, не признающих святыни,
Невежд и безбожников не было там и в помине.

00:01:59 Владел горожанин зерном, лошадьми и рогатым
Скотом в изобилье, живя в государстве богатом.
Снискали мужчины и женщины добрую славу,
И этим обязаны были безгрешному нраву.

00:02:18 Привержены дхарме, в поступках не двойственны были,
Души красота и веселость им свойственны были,
И сердцем чисты, как святые отшельники, были,
И перстни у них, и златые начельники были,

00:02:37 Никто не ходил без пахучих венков и запястий,
И не было там над собой не имеющих власти,
И тех, что вкушают еду, не очистив от грязи,
Что без омовений живут и сандаловой мази,

00:02:56 Без масла душистого, без украшений нагрудных,
И не было там безрассудных иль разумом скудных.
А жертвы богам приносить не желавших исправно
И пламень священный блюсти - не встречалось подавно!

00:03:16 И не было там ни воров, ни глупцов, ни любовной
Четы, беззаконно вступающей в брак межсословный.
Мыслители и мудрецы, постигавшие веды,
Ученые брахманы, предотвращавшие беды,

00:03:36 Дары принимая, о благе радетели были,
Собою владели, полны добродетели были.
Не знали в Айодхье мучителей и нечестивцев,
Уродов, лжецов, ненавистников и несчастливцев.

00:03:57 Вовек не встречались на улицах дивной столицы
Злодеи, глупцы, богохульники или тупицы.
Шесть мудрых порядков мышленья усвоены были
Мужами Айодхьи, что храбрые воины были.

00:04:20 Притом отличались они благородства печатью,
А женщины - редкой красой и пленительной статью.
Отважный, радушный, за гостя богам благодарный,
Делился парод на четыре достойные варны.

00:04:43 Держались дома долговечных и благосердечных
Мужей, окруженных потомством от жен безупречных.
Над воинством - брахманов славных стояло сословье.
Ему подчинялись с достоинством, без прекословья.

00:05:03 Отважных воителей чтили всегда земледельцы,
Торговцы, потомственные мастера и умельцы.
Купец ли, ремесленник, воин ли, брахман ли мудрый, -
Трем варнам служили с отменным усердием шудры.

00:05:22 Пещерой со львами был город, наполненный войском,
Готовым его защищать в нетерпенье геройском.
Свой род из Камбоджи вели жеребцы, кобылицы.
Бахлийские лошади были красою столицы.

00:05:45 Слонов боевых поставляли ей горные кряжи:
Встречались в Айодхье слоны гималайские даже!
И это божественное поголовье слоновье
От Анджаны, от Айраваты вело родословье,

00:06:07 От Ваманы, от Махападмы, что был исполином
И в царстве змеином подземным служил властелинам.
Бхадрийской, мандрийской, бригийской породы был каждый
Из буйных самцов, называемых «Пьющими Дважды».

00:06:32 Айодхьи врагов устрашали их мощь и свирепость.
Слоны украшали её неприступную крепость.
И, йоджаны на две своё изливая сиянье,
Столица являлась очам на большом расстоянье.

00:06:57 Айодхьи властителю - недругов грозное войско
Сдавалось, как месяцу ясному - звездное войско.
Счастливой столицей своей управлял градодержец,
Как тысячеглазый владыка богов, Громовержец!

00:07:22 Дашаратха, престарелый царь Кошалы, бездетен. Он молит богов о потомстве. Боги отвечают согласием: но потому только, что с давних пор были добры к Дашаратхе, но и оттого, что могут наконец сокрушить все властие Раваны, предводителя ракшасов-демонов, царя Ланки.

00:07:49 Когда-то Равана был подвижником. Его подвиги славились во всех трех мирах - среди богов, демонов и людей. Сам Брахма, потрясенный силою духа Раваны, предложил ему любой дар. Равана выбрал могущество перед богами и ракшасами; людей он считал недостойными противниками. С тех пор в трех мирах нет покоя. Равана истребляет добро и творит зло.

00:08:23 Боги решают воплотиться на Земле, потому что только земной муж способен одолеть Равану. Бог-хранитель Вишну должен родиться в облике четырех сыновей Дашаратхи, прочие боги - в облике обезьян, помощников в будущей битве с предводителем ракшасов.

00:08:45 Вишну является Дашаратхе с божественным яством. Старшая из царских жен, Каушалья, съедает половину яства, вторая, любимейшая, Кайкейи, - восьмую часть, Сумитра, младшая жена, - остальное. В тот же день каждая из трех - понесла дитя под сердцем.

00:09:10 Каушалья разрешается первенцем - Рамой, Кайкейи рождает Бхарату, Сумитра рождает близнецов Лакшману и Шатругхну.

00:09:23 Царевичи растут. Они обучаются ратным искусствам, как то положено воинам-кшатриям, и искусству править страной. Они изощряют свой ум в науке и совершенствуются в долге и вере, и в этом им нет равных даже среди жрецов-брахманов.

00:09:44 К Раме очень привязан Лакшмана. Шатругхна особенно дружен с сыном Кайкейи.

00:09:54 К Дашаратхе приходит святой Вишвамитра, знаменитый подвижник. Он просит царя отпустить с ним Раму, чтобы тот защитил его лесную обитель от бесчинства ракшасов. Царю жаль отпускать юного Раму, но он очень опасается гнева Вишвамитры. Рама и с ним Лакшмана выходят в путь к подножью Гималаев.

00:10:23 Они переправляются через Гангу. Здесь великий отшельник благо словляет их водою святой реки. Он предвещает им славную земную жизнь и блаженство на небесах.

00:10:36 По дороге в обитель, в густом лесу, Рама убивает ракшаси Тараку, злобную и мощную, словно тысяча взбесившихся слонов. Вишвамитра дарит ему волшебное оружие богов: оно является на поле боя по желанию обладателя и всегда приносит победу.

00:11:00 Охраняя обитель, Рама расправляется ещё с двумя могущественными ракшасами - Маричей и Субаху...

00:11:10 Вишвамитра просит Раму и Лакшману поехать с ним в Митхилу, правитель которой, Джанака готовится совершить великое жертвопри ношение.

00:11:21 Они путешествуют. Вишвамитра рассказывает о местах, мимо которых они проходят.

00:11:28 Они являются ко двору царя Митхилы. Джанака повествует им о божественном луке Шивы.

00:11:36 Некогда Дакша, тесть Шивы, устроил на небесах великое жертвопри ношение. Пригласили всех, кроме зятя. Взбешенный Шива явился на пир с огромным луком, грозя убить всех. Но небожители смягчили его гнев, и он согласился передать свой волшебный лук предку Джанаки, земному царю Деварате на хранение. Теперь этот лук перешел к Джанаке.

00:12:08 Джанака был бездетен и молил богов о потомстве. Когда он вспахивал священным плугом поле, чтобы возвести там алтарь, из борозды навстречу ему поднялась прекрасная дева. Джанака взял её в дочери и назвал Сита, что означает «борозда».

00:12:28 Когда Сита достигла совершеннолетия, Джанака объявил: Сита достанется в жены тому, кто сумеет надеть тетиву на свя щенный лук Шивы. Но никто даже не мог поднять с земли этот лук. Джанака предлагает Раме попробовать свои силы.

транскрибирование: Роман Михайлов | Чиангмай | Тайланд | 14 March 2018