Глава 10. Великое сокровище. Вибхути-йога.

Москва - 01 января 2010
аудиокнига для практикующих из раздела «Шастры и духовные писания» со сложностью восприятия: 5
длительность: 00:48:24 | качество: mp3 160kB/s 55 Mb | прослушано: 762 | скачано: 457 | избрано: 3
Ctrl+Б и Ctrl+Ю - замедлить или ускорить на 10% Ctrl+Left и Ctrl+Right - перемотки по 5сек

00:00:01 Всевышний сказал: О, Арджуна, Я открою тебе еще одну грань этой истины. Поскольку ты очень дорог Мне, Я даю тебе самое ценное, что есть на свете. Ни Боги, ни мудрецы не могут понять, как Я, существовавший до их появления, и породивший их, сам рождаюсь среди людей. Каждое живое существо в той или иной степени пребывает в иллюзии, и обречено совершать грех. Безгрешен лишь тот, кто знает, что Я и есть тот самый не рожденный, кто сотворил все сущее и повелевает всем сущим. Душа, осознавшая это свободна от греха, какой бы деятельностью не занималась.

00:01:05 Благоразумие, знание, невозмутимость, терпение, правдивость, самообладание, умение не зависеть от обстоятельств, радость, горе, рождение, смерть, страх, бесстрашие, ненасилие, уравновешенность, самоудовлетворенность, не привязанность, доброта, слава, позор – все эти состояния сознания созданы Мной для живых существ. Семерых великих мудрецов во главе с Маричи, четырех мудрых отроков во главе с Санакой и четырнадцать прародителей Ману, во главе со Сваямбхувой – всех породил Брахма, которого Я произвел на свет в уме. Кто действительно понимает, что Я бесконечно могуществен, тот служит Мне с бесконечной преданностью. В этом нет сомнений. Я Кришна, Я чарующая безусловная красота. Я являю себя в трех началах: как всеобъемлющий Бог, всепроникающий Бог и Бог – личность.

00:02:25 Я тот, кто обладает всеми силами и могуществом, перед кем преклоняются все существа. Я Нарайана, Господь несотворенного мира. С Меня начинается всякое движение и идея во всех сферах бытия. Я создаю священные писания, в которых даю понятие о служении Мне, и объясняю, как это делать. Те, кому по сердцу идея служения Богу, могут открыть для себя тайну всех тайн – любовь ко Мне, Безусловной Красоте, которая не ведает рамок и ограничений, осознав это, они преступают через понятие долга, мирского и религиозного, и входят в мир любовных отношений со Мной.

00:03:21 Разъяснение: четыре стиха этой главы с 8 по 11, являются ключевыми в Бхагават Гите. В них сокрыта суть беседы между Арджуной и Кришной, душой и Богом. В Шримад Бхагаватам 1.2.11 перечисляются три основные ипостаси Всевышнего, которым даются определение: Брахман, Параматма и Бхагаван. Брахман – это бесконечность и всеохватность Всевышнего. Параматма – это вездесущность, способность присутствовать в каждой точке бытия. Бхагаван – это Всевышний собственнолично. Самое известное понятие Бхагаван приводится в Вишну-Пуране 6.5.47.

00:04:21 Бхагаван – тот, кто в бесконечной степени обладает, богатством, властью, славой, красотой, знанием и свободой. Однако Джива Госвами дает другое определение понятию Бхагаван: Бхагаван – тот, кому не возможно не служить Он так пленит своим очарованием, что у живого существа возникает неодолимое желание любить Его и служить Ему. Он силен не властью, а красотой и нежностью, Он Кришна – Все привлекающий и чарующий. Соприкоснувшись с ним, душа не может не любить Его – ахам сарвасья. Шри Кришна заявляет – Я Сваян Бхагаван – сам Господь. Я источник не только Брахмана – всеохватывающего абсолюта и Параматмы – вездесущего абсолюта, но и Нарайяны, личности, которой принадлежит вся власть и сила, которая повелевает всеми живыми существами.

00:05:38 Я выше Брахмана, Параматмы и Бхагавана – они мои составляющие- матах праван варвантате. От Меня исходят все движения, включая понятие о поклонении Мне и способы поклонения Мне. Если бы не было Меня, не было бы преданности Мне. Я – причина преданности. В писании сказано: Бога нельзя познать с помощью логики, чувств или изучая писания. Живое существо не может познать Бога против его воли. Он открывает себя тому, кто преданно служит ему и молит о милости. Таким образом в словах матах сарвам правартате - Я причина всего, заключен еще один смысл – Я первый указал душам поклоняться Мне, и объяснил как это делать.

00:06:43 Я прихожу в облике гуру, который учит поклоняться Мне. В этих словах Господь раскрывает идею поклонения Ему через гуру. Господь Шри Кришна говорит своему преданному Удхаве: Я прихожу к тебе как духовный учитель, никогда не выказывай к нему не уважения. В облике гуру-дэва с тобой разговаривает Бог. К духовному учителю нельзя подходить с материальными мерками. Кто рассматривает гуру как простого человека, связанным с местом, временем и обстоятельствами этого мира, тот наносит Мне оскорбление. Лучше и искусстнее всех Кришне служит Шримати Родхарани. Она самая чистая сила Бхагавана.

00:07:40 Господа окружает бесконечное число вечных спутников, но Шримати Родхарани олицетворяет само понятие преданности. Господь говорит: на примере своей самой чистой и прекрасной силы, Я показываю как служить Мне – ити матва бхаджан темам - понимая это, преданные служат Мне под покровительством первой и лучшей из моих служительниц – Шримати Родхарани, которая нисходит к душам в облике гуру дэва. Обойти её в искусстве слежения Мне не возможно. Здесь Кришна указывает на служение Шримати Родхарани – Радха дасьям. Но эту идею служения Кришне через Шримати Родхарани примет только тот, кому дан разум свыше.

00:08:41 Те, чьи разум и знание приобретены в мире иллюзии – майи, останутся к этой идее равнодушны. Слово бутхах – человек разумный в данном контексте означает, не тот, кто имеет разум, а тот, кому дарован разум свыше. Так это слово толкуется и в Шримад Бхагаватам 11.5.32. Затем говорится, что преданные, кому разум дан свыше, способны слышать голос Бога изнутри. Эта способность – высший дар – сукрити – результат служения и общения с чистыми преданными. Слово бхава саман витах означает рага саман витах или анурага – любовь и бесконечное влечение, без оглядки на нормы и заповеди писаний.

00:09:44 Кто живет по правилам священных писаний, тот пребывает мире выгоды, поскольку руководствуется соображениями потерь и приобретений. Преданные бхава саман витах, подчиняются не заповедям, а внутреннему божественному голосу. Преданность высшего порядка не обременена понятиями хорошее и плохое и лишена всякого расчета - гьяна шунбя бхакти. В бхакти росамрита симху 1.1.9. Шрила Рупа Госвами пишет: Только бессознательная преданность, в которой нет ни малейшего намека на корысть и желание познать, может доставить Кришне настоящее удовольствие. Бессознательная, естественная преданность называется рага марга.

00:10:44 Это самая редкая и наивысшая форма преданности. Душа, которая служит подлинному гуру, снизошедшему из мира рага марги, со временем получает возможность служить предводителю одного из кланов личных спутников Господа, которые служат Ему в Его играх в качестве друзей – сакхья раса, родителей – ватсалья раса, и возлюбленных – матхура раса. Во Вриндаване – высшей сфере духовного бытия, Господа окружают друзья – Субал и Шри Дам, матушка Яшода, отец – Нанда Махарадж, возлюбленные девушки-гопи Лолита, Вишакха и другие. Но среди всех его спутников и всех гопи, высшее положение в служении занимает Шримати Родхарани.

00:11:45 Поэтому вершиной рага марги является служение Шри Радхике – Радха Дасьям – это то, к чему стремятся преданные рупа нуга гаудио сампрадая, исповедающие чистую преданность, о которой рассказал миру Шри Рупа Госвами по указанию Господа Чайтаньи Махапрабху. Конец разъяснению.

00:12:14 Стих 9. Я источник жизни для тех, кто беззаветно предан Мне. В беседах обо Мне они черпают неиссякаемое блаженство любви. Собираясь вместе, они обмениваются чувствами, которые испытывают во взаимоотношениях со мной – дружеских, родительских и любовных.
Разъяснение: Здесь Господь говорит о своих чистых преданных. Они живут только потому, что Я есть. Со Мной связаны все их мысли и чаяния. Для них нет большего счастья, чем делать Мне приятное. В беседах между собой они воодушевляют друг друга откровениями и впечатлениями обо Мне.

00:13:08 В миру они тоже говорят только обо Мне и не о ком другом. Они беседуют обо Мне в любое время, в любом месте и при любых обстоятельствах - тушьянти ча – мои преданные находят удовлетворение. Слово – тушьянти, означает удовлетворение, которое испытывают преданные – дасья, сакхья и ваксалья раса, души, находящиеся с Кришной в отношениях слуги, друга или родителей. Но те преданные, которых с Кришной связывают любовные отношения – матхура раса, испытывают не просто удовлетворение – тушьянти, а блаженство любящих сердец, романти. Здесь Кришна объясняет, что преданные матхура расы, в беседах о нем испытывают любовный экстаз, который превосходит любое наслаждение. Этого же мнения в своих комментариях придерживаются Шрила Вишванадха Чакроварти Такур, Шрила Баладева Витьябхушана и Шрила Бхакти Винода Такур. Конец разъяснению.

00:14:30 Стих 10. Преданным слугам, которые отдали себя мне без остатка, которые стремятся ко мне, потому, что любят меня, я изнутри подсказываю, как найти меня и поднести мне свою любовь.
Разъяснение: В этом стихе Господь говорит: Мои самые близкие преданные связаны со мной узами супружеской любви. В предыдущем стихе он описывает чувства этих словами романти – любовный восторг. Теперь он добавляет: Я изнутри подсказываю им, как найти меня: ена мам упаянтите. Слово – упоянти – производное от упопати – любовник. На санскрите пати означает муж. Упопати – больше,чем муж, возлюбленный замужней женщины, повелитель сердца – паракия бхавено упопати – это любовь, попирающая рамки супружества.

00:15:46 Тем, кто связан со мной супружескими отношениями – романти, я подсказываю, как подняться еще выше, до отношений возлюбленных. Во Вриндаване Кришну и девушек гопи не связывают семейные узы. Кришна для них выше, чем муж. Он повелитель сердца. У каждой есть муж и семья, но их сердце целиком принадлежит Кришне. Чтобы быть рядом с ним, они пренебрегают нормами общественной и религиозной морали, обманывают мужей и домочадцев, убегают к Кришне. Их чувства настолько сильно, что их не удержат ни упреки родных, ни проклятия праведников. Кришна для них все, и если тайные отношения предоставляют ему большее удовольствие, чем законные, супружеские, они готовы тайком встречаться со своим возлюбленным.

00:16:53 Что стоит репутация целомудренной жены по сравнению с любовью Кришны. Кришна говорит: Мои отношения с гопи, не вписываются в рамки дозволенного. Нас не интересуют законы общества и религии. Мы слушаем только голос сердца. Чтобы любить друг друга, нам не нужно одобрение родственников и праведников. Тем, кто готов предаться мне без оглядки на мнение других, я подсказываю, что делать – ена мам упаянтите. Общество и религия определяют для человека правила поведения, но я не подчиняюсь им.

00:17:44 Это я даю людям священные писания и определяю, что такое грех и праведность. Я творю правила для тех, кто отвернулся от меня и решил искать счастье самостоятельно. Чтобы в поисках счастья они не причиняли друг другу слишком много вреда, я определяю нормы поведения. Я творю людей, общества и правила, по которым они живут. Эти правила вы называете заповедями. Они написаны не для меня, а для вас. Я в своем творении не подчиненный, а Господин. Для того, чтобы совершить тот или иной поступок, мне не нужно чье-либо одобрение.

00:18:33 Когда речь заходит о моих отношениях с близкими, меня не интересует мнение праведников грешного мира. Мои отношения с преданными, величина постоянная, а законы общества – переменная. Они установлены мною, и я могу изменить их в любой миг. Но если вы будете строго следовать заповедям писаний, Вед, вы придете ко мне. Мишеше мригия – Веды ищут идеал божественной свободы. В Шримад Бхагаватам, прежде, чем рассказать о божественных играх Кришны – раса лиле, Веды просят у него прощение. На нас возложена задача, описать твои образ, качества и игры, но мы упустили то, что происходит здесь, во Вриндаване. Только сейчас мы понимаем, что не рассказав людям о твоей раса-лиле, мы нанесли тебе оскорбление. Прости нас, Господи.

00:19:46 Священные писания указывают направление, но как дойти до цели, мы не знаем. Здесь нам помогут только преданные. Все принадлежит Господу, кто понимает это, тому легко расстаться с навязчивыми идеями обладания или наслаждения. Незамужняя женщина чаще является объектом вожделения, чем замужняя, поскольку мужчины понимают, что замужняя женщина принадлежит другому. Точно также, осознав, что все предназначено для наслаждения Кришны, мы перестанем вожделеть к его имуществу. Он создал все, и только он имеет право распоряжаться и наслаждаться своим творением.

00:20:41 Нам не принадлежит ничего. Когда мы прочувствуем это сердцем, мысль об обладании чем-либо, исчезнет сама собой. Когда из сердца уйдет похоть, мы поймем, что сами тоже принадлежим ему, что он создал нас не для нашего, а для своего наслаждения. Он всех создает и вовлекает в свои божественные игры, наша роль в этих играх – быть объектами его увеселения. Мы перестанем посягать на чужую собственность, когда поймем, кому она принадлежит. Он хозяин, владелец и наслаждающийся в бесконечной степени. В писаниях сказано: В этом мире все кому-то принадлежит – тебе, твоим родным, друзьям, врагам. Но на самом деле, то, чем мы пользуемся, взято на время у Всевышнего.

00:21:47 Богатый, нищий, хозяин, слуга - все относительно. Он позволил нам временно играть роли хозяев и слуг и в любую минуту может поменять эти роли. И конечно, мы расстанемся с ними в миг смерти. Он режиссер великого спектакля, он же зритель, который наслаждается игрой актеров, ему принадлежат все декорации. Только осознав это, мы излечим сердце от похоти – хрид рогом. В материальном мире каждый мыслит себя обладателем чего-либо – имущества, удовольствий, власти или славы. Это признак больного сознания, сердечного недуга – хрид рогам.

00:22:43 Исцелившись от этого недуга, мы поймем, что в мире все взаимосвязано, все принадлежит Всевышнему и предназначено для его наслаждения. Кто, обуздав свои чувство, уверовал в божественные игры Кришны со своими возлюбленными гопи – раса лилу, и кто, услышав об этих играх из уст истинного гуру, прославляют их очарование, те очень быстро возвышаются до уровня чистой преданности Господу, и избавляются от тяжелой болезни сердца, под названием похоть. Джива Госвами обращает особое внимание на слово дхира – самообладание, в этом стихе. Для духовно ищущего человека такие слова, как самообладание и сдержанность имеют первостепенное значение.

00:23:45 Прежде, чем слушать о возвышенных вещах, нужно избавиться от похоти о чувственной распущенности, иначе погубишь себя. Нельзя даже допускать мысли о том, чтобы подражать поведению Всевышнего и девушек гопи, даже в уме. Кто по глупости пытается примерить на себя игры Господа, тот готовит себе могилу. Подражать любовным играм Кришны еще опаснее, чем подражать играм Господа Шивы, который выпивает океан яда. Конец разъяснению.

00:24:27 Стих 11. Покоренный любовью моих слуг, которые верны мне не по расчету, а от чистого сердца, для которых не видеть меня, равносильно слепоте, я изнутри подсказываю, где найти меня и рассеиваю тьму неведения, в которую они погружаются, всякий раз в разлуке со мной.
Разъяснение: Обычно этот стих переводится так: Из сострадания к ним, я светом знания рассеиваю в их сердцах тьму невежества и наставляю на путь истины. Но если принять во внимание, что в этих стихах идет речь о чистой и бескорыстной преданности – гьяна, шунья, бхакти, то слова – рассеиваю тьму невежества, кажутся бессмысленными.

00:25:25 Господь сам говорит, что души, достигшие высот чистой преданности, по определению не могут пребывать в невежестве. Здесь он опровергает собственные слова. Я помогаю им избавиться от невежества – тамах. С помощью знания невозможно постичь бесконечное. В этом смысле знание мешает видеть Бога. Оно пелена, бельмо, скрывающее его от нас. Господа можно увидеть только любовью, незамутненной знанием – гьяна, шунья, бхакти. Если, пройдя долгий путь, души наконец избавились от знания и воспылали чистой, естественной любовью к Кришне, зачем ему понадобилось снова наделять их знанием и какое это знание.

00:26:30 В комментарии к Шри Гите Шрила Вишванард Чакроварти Такур говорит, что в этом стихе говорится о совсем ином знании – вилакшанам, но не уточняет, о каком. Поэтому мы сочли необходимым дать некоторые объяснения:
Считается, что скорбь и иллюзия, признаки невежества, но здесь говорится не о невежестве, а о незнании, когда преданные служат Кришне не потому, что он Всевышний, а потому, что он их друг, сын или возлюбленный, ищут его и в отчаянии не знают, где найти. Их скорбь вызвана не иллюзией, а разлукой – Кришна, где ты, без тебя мир окутан тьмой. Обычно слова – тешам эванукам партхам – переводится как – к счастью для них или из снисхождения к ним.

00:27:33 Но в данном контексте можно перевести как: Я прошу их о снисхождении, я умоляю своих преданных оказать мне милость. В Шримад Бхагаватам Господь говорит:
Преданность мне – единственный способ для живого существа обрести вечную жизнь. О, гопи, вам повезло питать ко мне любовь и нежные чувства, поэтому Я дозволяю вам общаться со мной - так обычно переводят слова Господа. Но в Шри Чайтанья Черитамрите Шрила Кришна Дас Ковирадж Госвами дает им прямо противоположное толкование. Поклоняясь мне с любовью, живые существа желают обрести высшее благо и когда Я награждаю их общением со мной, они считают себя самыми счастливыми.

00:28:32 Но Я считаю себя еще счастливее, когда общаюсь с вами, мои дорогие возлюбленные, потому, что любовь, которая живет в ваших сердцах, выше моего понимания. Я молю вас о милости быть рядом со мной. Этот стих – тешам эванукам партхам – можно перевести так:
Покоренный любовью этих преданных, Я не могу видеть, как они мучаются в разлуке со мной, и спешу утешить их. Я озаряю их особым светом и предстаю перед ними – мои возлюбленные, Я никуда не уходил. Я вечно был и буду с вами, просто какое-то время вы не видели меня. Я помогаю им увидеть меня, когда в безумии любви им кажется, что меня нет рядом.

00:29:31 Я не могу допустить их мучений, потому, что в эти мгновения они настолько нуждаются во мне, что их сердце может не выдержать. Атма бхава стхах – он раскрывает себя преданному, в зависимости от их взаимоотношений – расы. К другу он приходит как друг, к матери – как ребенок, к жене, как муж, к возлюбленной, как любовник. Он отвечает взаимностью на чувства преданных. После того, как Шри Чайтанья Махапрабху принял отречение – саньясу и ушел из дома, его матушка, Шачи Дэви, не в силах вынести боль разлуки, тосковала и рыдала днями напролет. Однажды она, как обычно приготовила подношение домашнему божеству и понесла на алтарь. Но вместо молитв причитала – Где мой Нимай? Куда он подевался?

00:30:35 Я приготовила его любимые блюда, и если бы он был рядом, то наверняка отведал бы мое угощение. Неожиданно Немай появился, и как ни в чем не бывало, принялся за еду. Шачи Дэви воскликнула: Немай, ты здесь, ты не забыл свою матушку. Мне без тебя так одиноко. Поешь, я приготовила для тебя кари. Но через мгновение она очнулась: Немай не мог быть здесь, он далеко от сюда, в Джаганадхапури. Он отреченный саньяси и служит Кришне, ему нечего делать в родном доме. Наверное это было умопомрачение. Но посмотрев на тарелки, она обнаружила, что они пусты. Что же это могло быть? Я помню, как приготовила еду. Куда же она подевалась? Скорее всего в дом забежала собака и все съела.

00:31:35 Позднее Господь попросил своих преданных, отправлявшихся в Новодвипу передать матушке, что в тот день он действительно был у нее и отведал её угощение. Ей ничего не привидилось, все было наяву. То, что случается с преданными уровня Шачи Дэви, не является знанием в общепринятом смысле. Это прозрение, или вновь обретенная способность видеть Кришну. Это подобно тому, как человек, лишившийся от горя рассудка, вновь приходит в себя. Вершиной познания Бога и отношений с Богом, является паракия раса. Паракие, означает, принадлежащий другому. Преданный, состоящие с Кришной в дружеских, родительских или любовных отношениях, испытывают страх потерять его. Они боятся, что Кришна принадлежит не им, а кому-то еще.

00:32:43 Эти эмоции свойственны только обитателям Вриндавана. Иногда друзья Кришны шепчутся: Ходят слухи, что Кришна родом из Матхуры. Нанда и Яшода – его приемные родители. А настоящих, зовут Васудева и Дэваки. Они родственники царя. Значит Кришна тоже царского рода, и когда он вырастет, он уедет от нас. Мы, деревенские мальчишки ему не чета, в Матхуре у него будут знатные друзья и подруги. Что мы будем делать без него? Наша жизнь потеряет смысл. С кем мы будем играть и пасти коров? Давайте постараемся, чтобы ему было еще интереснее с нами, давайте служить ему так, чтобы он не думал ни о какой Матхуре.

00:33:40 Подобные чувства испытывает и матушка Яшода: Откуда злые языки взяли, что Кришна не мой сын, а Дэваки. Эти завистники хотят разлучить нас. Как они не понимают, что без него моя жизнь невозможна. Паракия раса, чрезвычайно редкая и поэтому очень ценное приобретение. Не каждый согласится любить, и постоянно бояться потерять любимого. Но наибольшего накала паракия раса – боязнь потерять Кришну, достигает в Матхура-раса – супружеских отношениях. При близких отношениях – расах – дружеских – садхья, родительских – ватсалья, и любовных – матхуре, преданные опасаются потерять Кришну Эта тревога служит фоном всех отношений во Вриндаване .

00:34:42 Но в матхура-расе, возлюбленные Кришны переступают пределы, очерченные писанием и обществом, согласно которым, каждый должен хранить верность мужу или жене, принадлежать своему законному обладателю – свакия. Во Вриндаване, любовные отношения с Кришной – паракия – незаконные. Идея паракия – предаться Кришне наперекор религиозным и моральным нормам, считается в науке преданного служения самой возвышенной. Паракия – связь с тем, кому не принадлежишь. Это гораздо выше свакии – связи со своим законным обладателем. Паракия – отношения любовников, нужны для обмана тех, кто считает других своей собственностью: муж – жену, родители – ребенка.

00:35:46 В законном браке – свакия, близость между мужчиной и женщиной, считается не предосудительной, а тот, кто решается на такую близость, подвергает себя риску быть обвиненным в грехе. Но от этого взаимное влечение сторон только усиливается, и становится ценнее. Подобные отношения чрезвычайно редки, и это придает идее обмануть обладателя в пользу не обладателя, особую привлекательность. На самом деле, в случае с Кришной, не может быть никаких не законных отношений, поскольку ему принадлежит все мироздание. В абсолютном смысле, правильно лишь то, что ему нравится. Он строит отношение с преданными таким образом, чтобы их голод общения с ним никогда не ослабевал, поскольку, чем сильнее голод, тем вкуснее пища.

00:36:53 В духовных мирах Вайткунтхи, Господь окружен богатством, роскошью и атрибутами власти. Там души поклоняются ему с трепетом и благоговением, но над этими мирами находится высшая обитель Господа – Голока, где он являет свой изначальный, человекоподобный облик, где его окружают друзья, родные и близкие. Там царит любовь. Там ему незачем и некому демонстрировать силу. Любовь выше силы. В Шри Чайтанье Черитамрите Господь говорит Санатане Госваме: Бог в изначальном облике - Кришна – юный пастушок Вриндавана.

00:37:43 Он предается беззаботным играм в окружени друзей и возлюбленных. Мелодией флейты он увлекает в водоворот своих забав всех обитателей Вриндавана. Он настолько красив и очарователен, что капля его красоты способна затопить всю вселенную, и навечно пленить её обитателей. Он центр притяжения всех живых существ, поскольку все мы, независимо от формы тела и состояния сознания, стремимся к любви и красоте. Это наше стремление он может удовлетворить в своем изначальном, человеческом облике, облике Кришны. Господь принимает бесчисленные божественные облики, но сам он, безусловная красота в человеческом обличье.

00:38:41 Именно в человеческом облике, Господь может удовлетворить потребность души в общении с ним. Общение с Богом определяется разными взаимоотношениями. В науке о взаимоотношении с Богом, единицей измерения бесконечного абсолюта принято считать упоение – расу. Если Бога можно измерить упоением, то Кришна, Господь - человек, вмещает больше всего рас – шанту, тасью, сакхью, ваксалью и матхуру. Взаимоотношения с Богом не плод фантазии, а наука, которая в наиболее полном виде была изложена Шрилой Рупой Госвами. Но изначально эту науку явил миру Шри Чайтанья Дэв.

00:39:37 Кто исповедует преданность в традиции Рупы Госвами, рупануга баджана, и следует учителям этой традиции, тот постепенно учится бережно обращаться с предметом интимных отношений с Господом. Эти отношения представляют собой огромное поле для спекуляции и подражательства. Но своей милостью, учителя Рупа Нуга Сампрадаи оберегают нас от этих искушений. Конец разъяснения.

00:40:16 Стих 12 и далее. Арджуна сказал: О, Кришна! Ты абсолютная истина, спаситель и убежище всех существ. Мудрецы Нарада, Осита, Дэвала и Вьяса называют тебя лучезарной вечной причиной бытия. Ты, не рожденный и величайший, ты сам причина себя, играя, ты творишь целое мироздание и сейчас сам говоришь об этом. О, Кришна, все сказанное тобой, я принимаю как истину. Никто не знает тебя до конца, не отвергающие тебя, ни признающие. О, Всевышний, о Прародитель вселенной, о, Господь всех существ, Бог Богов, Владыка мироздания, только ты можешь знать себя, потому, что пронизываешь собою все сущее.

00:41:21 Расскажи мне больше о своих достоинствах и сверхъестественных силах, которыми пронизываешь миры. О, Всемогущий творец, что нужно знать для того, чтобы всегда помнить о тебе. Какие твои качества, действия, достоинства или образы помогут мне думать о тебе с преданностью. О, Рассеивающий тьму неверия, Джанардана. Опиши свои достоинства и объясни, как стать твоим верным слугой. Я готов слушать тебя снова и снова. Нектаром твоих речей невозможно пресытиться.
Кришна ответил: Я расскажу тебе о самых очевидных моих достоинствах. Они внешнее отражение моей сущности .Но описать их полностью невозможно, поскольку они безграничны.

00:42:31 Я – Сверхсознание – мировая душа внутри каждой частицы сознания, души. По моей воле все существа появляются на свет, живут и исчезают. Среди 12 Адитьев Я – Вишну, среди источников света, Я - солнце. Среди Вайю – ветров – Я Маричи, главный ветер. Среди ночных светил, Я – луна, среди Вед, Я – Самоведа, среди Богов, Я – Индра, царь небес, среди чувств, Я – Ум, Я сознание всех существ. Среди 11 Рудр, Я – Шанкара, в роду демонов, Я – Кувера, среди восьми Васу, стихий, Я – Агни, повелитель огня, среди гор, Я – Сумеру.

00:43:33 Среди жрецов, Я – первосвященник Брихаспати, среди военачальников, Я – Картикея, среди водоемов, Я – океан, среди мудрецов, Я – Бхригу, среди звуков, Я – ОМ, среди жертвоприношения, Я – молитва, среди неподвижных существ, Я – Гималаи, среди деревьев, Я – Ашвадха, среди святых мудрецов, Я – Нарада, среди небесных певцов, Я – Читрарадха, Среди совершенных существ, Я – Капила Муни. Среди скакунов, Я – Учайхи Шрава, появившийся на свет во время взбивания молочного океана, среди могучих слонов, Я – Айровата, среди людей, Я – царь. Среди оружия, Я – молния, среди коров, Я – Куматхену, исполняющая желания, Среди причин появления потомства, Я – Бог любви.

00:44:41 Среди змеев, Я – Васуки, Среди змееподобных, нагов, Я – Ананта, среди обитателей вод, Я – Варуна, среди почтенных предков, Я – Арьяма, среди вершащих правосудие, Я – справедливость Ямараджа, среди потомков Дити, демонов, Я - Прахлада Махарадж, среди покорителей, Я – время, среди животных, Я – лев, среди птиц, Я – Гаруда, среди очищающих сил, Я – ветер, среди носящих оружие, Я – Парашурама, Среди водоплавающих, Я – Маккора, рыба-дракон, среди рек, Я – Ганга. Я творю, поддерживаю и уничтожаю все, что тебя окружает в пространстве, в том числе само пространство.

00:45:41 В мудрости, Я – знание о вечном, в спорах философов, Я – очевидный вывод, среди букв, Я - первая буква алфавита, среди сложных слов, Я - двухсложное. Я ход вечного времени, Среди творцов, Я - четырехглавый Брахма. Среди грабителей, Я – смерть, отбирающая все накопленное, среди шести изменений, которое претерпевает все живое, Я – рождение. В женщине Я семь качеств доброй жены - изящество, красота, красноречие, память, благоразумие, терпение и умение прощать. Среди мантр Самоведы, Я – Брихат сама мантра, которую произносят в молитвах царю небес Индре, среди стихотворений, Я – мантра Гаятри, среди месяцев, Я – Аграхаяна, среди времени года, Я – весна.

00:46:48 Среди азартных игр, Я – игра в кости, среди средств влияния, Я – интрига. Я треумф победителя, настойчивость предпреимчивого и власть сильного. Среди Ядовов, Я – Васудева, среди Падавов, Я – Арджуна, среди мудрецов-подвижников, Я – Вьясадэва, среди знатоков писания, Я – Шукрачарья. Среди средств подавления беззакония, Я – наказание. Я хитрость политиков. Я молчание, хранящих тайну и мудрость мудрых. Я источник жизни всех одушевленных тварей. Без меня не может существовать никто – ни познавший истину, ни очарованный иллюзией.
О, покоритель врагов, нет предела моим достоинствам. Я описал лишь некоторые из них, чтобы приоткрыть тебе мое величие. Знай, все прекрасное, величественное и чудесное, что есть на свете, лишь искры моего великолепия. Арджуна, тебе нет нужды знать все мои достоинства. Достаточно того, что одной крошечной частицей себя, Я поддерживаю целое мироздание, со всеми движущимися и неподвижными существами.